「まくみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > まくみの意味・解説 > まくみに関連した中国語例文


「まくみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1748



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 34 35 次へ>

1つまたは複数のコンピュータ読み取り可能媒体の任意の組み合わせが使用可能である。

可以使用一个或多个计算机可读介质的任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。

因为今天难得是星期天,所以家里人一起庆祝了父亲节。 - 中国語会話例文集

目標を達成したいという気持ちが強く、そのためには粘り強く取り組みます。

达成目标的欲望很强烈,因此我坚持不懈地努力。 - 中国語会話例文集

組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?

只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗? - 中国語会話例文集

私は、将来受け取る金額を増やすために、国民年金基金に加入しています。

我为了增加将来拿到的金额,加入了国家养老基金。 - 中国語会話例文集

在庫品増加は、国民経済計算では、制度部門別および形態別に表示されます。

库存的增加在国民经济核算中根据机构部门和形态来表示。 - 中国語会話例文集

国民年金基金に加入している人は、付加年金に加入することができません。

加入了国民年金基金的人不可以加入附加年金。 - 中国語会話例文集

型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか?

能确认一下型号,给我点有关组装方法的建议吗? - 中国語会話例文集

一組のカップルがカクテルを手に持ちながら楽しそうに話をしています。

一组情侣拿着鸡尾酒开起来很开心的在说话。 - 中国語会話例文集

私は勉強の一環として、アメリカ映画やイギリス映画をよく見ます。

作为学习的一个环节,我经常看美国或者英国的电影。 - 中国語会話例文集


とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。

我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。 - 中国語会話例文集

行政とホテルの連携協力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。

您怎么看基于行政和酒店的合作的各种对策呢? - 中国語会話例文集

日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか?

你觉得日本女性和韩国女性相比哪个更美更有魅力呢? - 中国語会話例文集

ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。

由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。 - 中国語会話例文集

組み立て方がわかりにくいというご意見をもとに説明書の図面を変更しました。

基于组装方法难以看懂的意见更改了说明书的画面。 - 中国語会話例文集

一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。

为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。 - 中国語会話例文集

収益よりも会社のイメージアップのために、取り組みに参加すべきと思います。

比起收益更为了提升公司的形象,我认为应该参加这项活动。 - 中国語会話例文集

今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。

因为今天是难得的周日,家人一起庆祝了父亲节。 - 中国語会話例文集

新聞(の組み版)を印刷する時,編集長がまた1ページ分のゲラ刷りに目を通した.

报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典

彼はひととなり謙遜にして慎重であり,傲慢なところは全く見られない.

他为人谦逊谨慎,亳无骄矜之恋。 - 白水社 中国語辞典

彼女は良家の婦人役に巧みであり,また活発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅広い.

她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。 - 白水社 中国語辞典

皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.

大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典

以前彼は(まっすぐ目を向けても我々をちらっとも見なかった→)我々を見下していた,軽く見ていた.

早先他连正眼也不瞅咱们一下。 - 白水社 中国語辞典

‘中华民国国民党政府’;中華民国政府,国民党政府.(広東政府(広州大元帥府)が孫文の死後,1925年に改組され国民政府となり,その後1927年に武漢に移り武漢政府となるが,同年蔣介石は左派・共産党を排除して南京に新しく国民政府を作った.)

国民政府((略語)) - 白水社 中国語辞典

また、MFP101では、Webサーバに組み込まれたWebアプリケーション(第1のアプリケーション)と、MFP101(情報処理装置内)に組み込まれたネイティブアプリケーション(内部アプリケーション、第2のアプリケーション)とが利用可能である。

MFP 101能够使用预先安装在 Web服务器 102上的 Web应用 (第一应用 )和预先安装在 MFP 101上 (信息处理装置上 )的本地应用 (作为第二应用的内部应用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ12、ビデオデコーダ14または両方は、上述のように無線または有線通信デバイスに組み込まれ得る。

视频编码器 12、视频解码器 14或所述两者可并入于如上文所描述的无线或有线通信装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアは、機械読取可能媒体上に記憶されてもよく、または、DSPまたはASICのような1つ以上のコンポーネント中に組み込まれてもよい。

软件可存储于机器可读媒体上或嵌入于例如 DSP或 ASIC的一个或一个以上组件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら1つ以上の支払機器16a〜nは特に、クレジットカード、デビットカード、非接触式カード、コンピュータにまたはオンラインで記憶された現金同等物、およびクーポンを含み得る1つより多い支払機器16a〜nを用いた任意の組合せまたは順列を含み得る。

所述一个或一个以上支付工具 16a-n可包含一个以上支付工具 16a-n的使用的任何组合或排列,所述支付工具可包含 (尤其 )信用卡、借记卡、无接触卡、存储在计算机中或在线上的现金等价物以及优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、計算装置の組合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサの組合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアと共同する1以上のマイクロプロセッサまたは他のそのような構成、として実行されてもよい。

处理器还可被实施为计算装置的组合,例如 DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个以上微处理器,或任何其它此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム500は、発信者の通信装置に組み込まれていてもよく、例えば、スマートフォンや他の携帯インターネットデバイスに組み込まれていてもよい。

系统 500可以被包含在诸如智能电话或其他移动因特网设备的始发者通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アクセス端末202は、他の互換性のある構成要素内に組み込まれるか、および/または、関連付けられうる。

此外,接入终端 202可并入于其它兼容组件内和 /或与其它兼容组件相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

・上記の実施の形態では、ファイル生成部は、動画像ファイルが組み込まれた静止画像ファイルを生成するが、少なくとも動画像データを含んでいれば、組み込まれるものは動画像ファイルの形式となっていなくてもよい。

文件生成部 46构成文件生成机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態において、複数のフィルタ304は、ビデオ・データ・ビットストリーム102に組み込まれた図1の複数のフィルタ104と同様の方式で、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれる。

在特定实施例中,所述多个滤波程序304以与图 1的嵌入于视频数据位流 102中的多个滤波程序 104类似的方式嵌入于视频数据位流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインターフェースシステム130もまた、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によってそこにデータが出力される任意の他の装置又は装置の組み合わせを含み得る。

用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访问存储器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aに示すローカルネットワークQoSテーブル401は、2通りのQoSレベル4011と冗長度4012との組み合わせのみが含まれるが、3通り以上の組み合わせが含まれてもよい。

图 4A所示的本地网 QoS表 401虽然仅包含 QoS等级 4011和冗余度 4012这两个的组合,但也可以包含三个以上的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末として機能する無線ノード602は、ユーザ・インタフェース608を含みうる。

用作接入终端的无线节点 602可以包括用户接口 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。

然而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットのペイロードはIPデータを含み、クライアント端末により伝送される。

分组的有效载荷包括由客户终端所传输的 IP数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオシーケンスは、フレームFtの前と後の両方に多数のフレームを含み得る。

视频序列可包括在帧 Ft之前和之后的众多帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、指定されたオブジェクトID及び末尾のIndex値の組み合わせが、1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1であったとする。

例如,假设指定的 MIB值的尾端处的对象 ID和索引值的组合是1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1。 - 中国語 特許翻訳例文集

各PlayListファイルには、5桁の数字と拡張子「.mpls」を組み合わせた名前が設定される。

5位数字和扩展名“.mpls”组合而成的名称被设置给每个 PlayList文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

各Clip Informationファイルには、5桁の数字と拡張子「.clpi」を組み合わせた名前が設定される。

5位数字和扩展名“.clpi”组合而成的名称被设置给每个 Clip信息文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分抑制は、0.0よりも大きく1.0未満である係数値によって達成される。

部分抑制是通过系数值大于 0.0小于 1.0而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSPタイル806は、適当な数のプログラマブル相互接続要素に加えて、DSP論理要素(DSPL814)を含み得る。

DSP瓦片 806可包含 DSP逻辑元件 (DSPL 814)以及适当数目的可编程互连元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動通信装置は、携帯電話、PDA、高度自動機能電話(スマートフォン)などを含み得る。

移动通信设备可以包括蜂窝电话、PDA、智能电话等。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末202は、波形制御構成要素206および信号生成構成要素208を含みうる。

接入终端 202包括波形控制部件 206和信号生成部件 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

データビット300は、200バイト(200*8)又は1600データビットを含み、MAC層から受信する。

数据比特 300包括从 MAC层传递的 200个字节(200×8),或 1600个数据比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末204は、制御チャネルのこの組をモニタリングするように構成することができる。

接入终端 204可配置成监视此控制信道集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11と中継端末21を一組にしてシンクライアントシステム1を構成する。

使服务器 11和中继终端 21成为一组来构成瘦客户机系统 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この季節を先取りしたような暑さは週末にかけても続く見込みです。

领先于这个季节的这种热度预计周末也将持续。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS