意味 | 例文 |
「またしち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10111件
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、トランスコードの世代がクリップの左右方向の位置で示される。
由此,转码的世代通过剪辑的左右方向的位置而示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ装置はまた、第2の入射瞳を有する第2のカメラを含む。
照相机设备还包括具有第二入射光瞳的第二照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、装置900及び1000は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロトコル・スタック200はまた、eNB中に存在することができる(図示せず)。
该协议栈 200也可以存在于 eNB(未示出 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ONU300は、WDMフィルタ310、10G−ONU部340、1G−ONU部341、スイッチ部342、監視制御部343を備える。
另外,ONU300具备 WDM310滤波器 310、10G-ONU部 340、1G-ONU部 341、交换部 342及监视控制部 343。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。
另外,在摄像条件调整之后再次执行特定物体像的探索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。
另外,在摄像条件的调整后,再次执行特定物体像的探索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1650で、信号1640aは、例えば1つまたは複数のキャリア波形上へと変調される。
在步骤 1650,将信号 1640a调制到例如一个或多个载波波形上。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボルマッピングモジュールは、例えば、QAM、Q−PSK、および/または他の変調方法を含むことができる。
符号映射模块可包括 (例如 )QAM、Q-PSK和 /或其它调制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな形を取るにせよ、セパレータ170は検出器またはコントローラ172によって制御される。
无论采取什么形式,分离器 170均由检测器或控制器 172来管控。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様において、デバイスまたは装置102は集積回路を含み得る。
在一些方面,设备或装置 102可以包括集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局112はまた、誤り情報に基づいてモバイルデバイス111において信号特性を推測する。
基站 112还可基于错误信息来推断移动装置 111处的信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局104は、代わりに、アクセス・ポイント、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。
基站 104也可以替换地用接入点、B节点、或其他某个术语称之。 - 中国語 特許翻訳例文集
側音信号は、利得調整器(GA2)74によって、増幅または抑制される場合がある。
侧音信号可由增益调整器 (GA2)74放大或抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8はまた、少なくとも2つの通知デバイスを有する通信デバイスをも例示する。
图 8还说明具有至少两个通知装置的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された候補は、より小さいまたは最小の部分距離を有する対である。
所选择的候选为具有较小或最小的部分距离的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録枠RF1は、図5または図6に示す要領でLCDモニタ38の中央に表示される。
登记框RF1按图 5或图 6所示的要领在 LCD监视器 38的中央被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN114とP−CSCF240とはワイヤレスおよび/またはワイヤード通信チャネルによって接続でき得る。
AN 114和 P-CSCF 240可以通过无线和 /或有线通信信道而连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信装置200は、パッケージ・モジュール202および/または復号モジュール204を含みうる。
通信设备 200可包括封装模块 202和 /或解码模块 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのピコFLOノードはまた、ピコFLOシステム中の端末を遠隔制御することができる。
一些 picoFLO节点还可远程控制 picoFLO系统中的终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。
区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、情報処理装置200のネットワークインターフェイス270には、ネットワークケーブルが接続される。
另外,网络线缆与信息处理装置200的网络接口 270连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
「階調」は、一般的には色の変化、または色の変化の滑らかさを示す。
术语“灰度”通常指颜色变化或者颜色变化的平滑度。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像入力装置110は、主要人物の誕生日を入力させる。
同时,图像输入装置 110,使之输入主要人物的生日。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像処理の範囲の最大の数値は、Aであれば+4、Bであれば0になる。
此外,图像处理的范围的最大的数值若为 A则是+4、若为 B则是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明のさらに他の実施例によれば、移動端末の再伝送装置が提供される。
根据本发明的另一个实施例,提供一种移动终端的重发装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。
控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって下方に付勢される。
而且,第二主要部分 200由第一弹性模块 30的弹力向下驱使。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、加算演算部107は、復号化画像データをマクロブロックタイプスイッチ部108に出力する。
并且,加法运算部 107,将解码图像数据输出到宏块类型开关部 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの例において、処理装置304はメモリ305および/または画像プロセッサ350に接続されている。
在一些实例中,处理单元 304耦合到存储器 305和 /或图像处理器 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ1717は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてDPLL1615またはRPLL1515のいずれかをPLL1730に結合する。
开关 1717基于频率合成器 1710的运行模式来将 DPLL1615或 RPLL1515耦合到 PLL1730。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮影補助線は実線に限らず、破線、一点鎖線、波線等の線種であってもよい。
另外,成像辅助线的线型不限于实线,而可以是虚线、点划线、波浪线等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、全画面でラインブロック数だけを決めればよいため、量子化の負荷も小さくて済む。
另外,仅行块的数目被设置,因此,减小了量化的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
また入力の濃度値100〜255は入力=出力となるように変換する。
此外,输入的浓度值100~ 255以输入=输出的方式进行转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
また入力の濃度値128〜255は入力=出力となるように変換する。
此外,输入的浓度值 128~ 255以输入=输出的方式进行转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
606で、連絡先情報に関する一時的条件を受信または生成することができる。
在 606处,可接收或产生针对联系人信息的时间条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一時的条件は、不活動期間および/または不使用期間を含むことができる。
另外,时间条件可包含闲置周期和 /或未使用周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
豆乳は成分無調整または豆腐が出来る豆乳と表記のあるものをご使用ください。
豆浆请使用有成分无调整或可以制作豆腐的豆浆这样标记的。 - 中国語会話例文集
豆乳は成分無調整または豆腐が出来る豆乳をご使用ください。
豆浆请使用成分无调整或可以制作豆腐的豆浆。 - 中国語会話例文集
また八を意志が強いと関連させて、日本のことわざには七転び八起きがある。
而且把八跟意志力强联系到一起,日本的言语中有“七転び八起き(百折不挠)”的说法。 - 中国語会話例文集
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。
使用“~みたいな”或者“~のような”的比喻来填空。 - 中国語会話例文集
この著者は、芸術もまたエディプス的な苦悩を経験すると述べている。
这个作家讲述着艺术也会经历奥狄浦斯式的烦恼。 - 中国語会話例文集
打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。
因为会通知您商量的结果,如果有意见的话请与我联系。 - 中国語会話例文集
酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する.
不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。 - 白水社 中国語辞典
1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブを受信可能であることを指示する、オプトイン・フラグまたは変数が論理値を有する場合、例えば「coupon.receive=TRUE」に受信することができる。
当 opt-in标志或变量的逻辑值指示可以接收优惠券或激励 (例如,‘coupon.receive= TRUE’)时,优惠券或激励可被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択的認知はしばしば問題解決の妨げとなる。
选择性认知经常成为解决问题的障碍。 - 中国語会話例文集
また、新規の視聴者の場合は仮識別子を割り当て識別子付加顔検知結果600に追加する。
另外,在新视听者的情况下,分配临时识别符,追加到添加识别符的面部检测结果 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施例に係る光電変換装置600に対しても、実施例2と同様に、遮光画素を基準信号の検出に用いても良い。
在根据本实施例的光电转换装置 600中,如在第二实施例中那样,可以使用遮光像素来检测基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |