「まっしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > まっしんの意味・解説 > まっしんに関連した中国語例文


「まっしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1016



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 次へ>

マッピング部132は、例えば、この周波数領域に、低周波数側から高周波数側に向けて算出ハッシュ値が単調に増加するように複数の制御チャネル信号を並べる。

例如,映射单元 132将多个控制信道信号排列在该频域中,以使算出哈希值从低频端向高频端单调递增。 - 中国語 特許翻訳例文集

語曖昧性解消器アプリケーションは、音声認識モジュール234と、語/動作マッパ236と、信頼性スコア生成器238と、動作開始器240と、クライアントデバイスインデックス242とを含む。

词语消岐器应用包括语音识别模块 234、词语 /动作映射器 236、置信分值产生器 238、动作启动器 240和客户端设备索引 242。 - 中国語 特許翻訳例文集

UIリソースは、メッセージ受信を通知し、メッセージ制御命令を外部から入力されるUIを提供し、ウェブページまたはアプリケーションのビットマップを含む。

UI资源提供用于通知消息的接收和用于接收消息控制命令的外部输入的 UI,并且包括网页或应用的位图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、移動端末装置UEのチャネル推定部201において、デリソースマッピング部206から通知された参照信号に基づいて、チャネル推定してチャネル品質情報を算出する(ステップS06)。

接着,在移动终端装置 UE的信道估计部 201中,根据从资源解映射部 206通知的参考信号,进行信道估计,计算信道质量信息 (步骤 S06)。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替手段45は、ビデオ信号が異なる符号化フォーマットに従って復号される複数のモード間で、デコーダ44を切り替えるように配設される。

设置切换装置 45以将译码器 44在多个模式之间切换,其中根据不同的编码格式将视频信号解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、測定された信号待ち時間が、所定のレベルを上回って増加する場合には、符号化フォーマットは、プログレッシブから、インターレースまたはより高い圧縮率に切り替えられてもよい。

例如,如果测定的信号延时升高至超过预定水平,可将编码格式从逐行的切换为隔行的,或者切换至更高的压缩率。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理情報生成部110cは、このような操作信号が供給されていなければ、ユーザがクライマックスシーンを選択していないと判別し(ステップS102;NO)、再びステップS102の処理を行う。

图像处理信息生成部 110c如果没有被供给这样的操作信号,则判断为用户没有选择高潮场景 (步骤 S102;否 ),再次进行步骤 S102的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号することを含み、復号することは、マッピング情報を利用することである。

此外,方法可包括解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中所述解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなシステム中のレガシーUEをサポートするための1つの技法は、1つの送信アンテナを1つのアンテナポートにマッピングすることであろう。

一种用以在此系统中支持老式 UE的技术将是将一个发射天线映射到一个天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号608において、各アンテナポートを識別するために、セットに関係する基準信号を復号し、復号することは、マッピング情報を利用することである。

在参考数字 608处,可解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、論理グルーピング1102は各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号するための電気コンポーネントを備えることができ、復号することは、マッピング情報1108を利用することである。

另外,逻辑分组 1102可包含用于解码与所述集合相关的参考信号以便识别每一天线端口的电组件 1108,其中解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

MP3フィルタバンクは、MP3ビン215を提供し、このMP3ビンは、エントロピー符号化されて(220)、次いで、従来のMP3フォーマット化されたオーディオ信号225、すなわちMP3ビットストリームを表し、このMP3ビットストリームが出力される。

MP3滤波器组提供 MP3库 (bins)215,MP3库 215被熵编码 220并且然后表示作为输出的常规的MP3格式化的音频信号 225,即,MP3比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

82で示されるように、ブランチ装置は、自身のマッピング・テーブルに記憶されている新たなストリームのための経路に沿ってストリームを転送する。

该分支设备沿着其映射表中记住的用于新流的路径路由该流,如 82处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識別子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。

集中器分支设备在看到具有不活动标识符的添加流消息时向其映射表中添加新条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。

否则,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除映射表中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

82で示されるように、ブランチ装置は、自身のマッピング・テーブルに記憶されている新たなストリームのための経路に沿ってストリームを転送する。

该分支设备沿着其映射表中记住的用于新流的路径路由该流,如 82所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識別子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。

当看到具有不活动标识符的添加流消息时,该集中器分支设备将新条目增加到其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。

否则,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除该映射表中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本発明の第3の実施の形態に係るフレーム間引きされた信号を24チャンネルのHD−SDIのアクティブ期間にマッピングする例を示す説明図である。

图 20是图示出根据本发明第三实施例的将通过帧采样获得的信号映射到 24个信道的 HD-SDI的活动时段的示例的图解视图; - 中国語 特許翻訳例文集

適宜、制御PHYは、異なるプロシージャ(ビーコン送信、ビームフォーミング)、異なるネットワークの種類(SCのみ、OFDMのみ、SC/OFDM)、および/またはその他の目的について定義される複数のサブフォーマットと関連付けられてよい。

如果希望,则控制 PHY可以与针对单独过程 (例如,信标传输、波束赋形 )、不同的网络类型 (例如,仅 SC、仅 OFDM、SC/OFDM)以及 /或其他目的而定义的多个子格式相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、単一の制御PHYフォーマットが、ビームフォーミングトレーニング、ビーコン送信等の複数の目的に利用される場合もある。

在一些实施方式中,可以有单一的控制 PHY格式用于多个目的,例如波束赋形训练、信标传输等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

別個の制御PHYサブフォーマットが、ビームフォーミングトレーニング、ビーコン送信等の異なる目的に対応している他の実施形態もある。

在其他的实施方式中,单独的控制PHY子格式可以对应于例如波束赋形训练、信标传输等不同目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ビームフォーミングトレーニング、アンテナ切り替え、時間領域事前符号化、ビーコン送信等のプロトコル機能で利用される新たな物理層データユニットフォーマット200の一実施形態のブロック図である。

图 5是将被用于例如波束赋形训练、天线切换、时域预编码、信标传输等协议功能中的新物理层数据单元格式200的实施方式的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aおよび10Bに示すフォーマットにおいては、STFの代替シーケンスの符号が、デフォルトモードプリアンブルのSTFと比してフリップされており、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 10A和图 10B所示的格式中,STF中的交替序列的符号相较于在缺省模式报头中的 STF而言被取反,从而以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12Aおよび12Bに示すフォーマットにおいては、STFの代替シーケンスの符号が、デフォルトモードプリアンブルのSTFと比してフリップされており、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 12A和 12B所示的格式中,STF中的交替序列的符号较之于缺省模式前导码中的 STF而言被取反,从而以信号通知分组为控制PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

また図13Aおよび13Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 13A和图 13B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b从而以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、STFの補完シーケンスbを利用して制御PHYパケットであることを信号により伝える、制御PHYパケットのプリアンブルのフォーマット666の一例である。

图 14为用于针对控制PHY分组的前导码的示例性格式 666,其中通过使用 STF中的互补序列 b来以信号通知控制PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、STFの補完シーケンスbを利用して制御PHYパケットであることを信号により伝える、制御PHYパケットのプリアンブルのフォーマット670の別の一例である。

图 15为用于针对控制 PHY分组的前导码的另一个示例性格式 670,其中通过使用 STF中的互补序列 b来以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、STFの補完シーケンスbを利用して制御PHYパケットであることを信号により伝える、制御PHYパケットのプリアンブルのフォーマット680の一例である。

图 16为用于针对控制 PHY分组的前导码的示例性格式 680的图解,其中通过使用 STF中的互补序列 b来以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、STFで交番するシーケンス+a、−aシーケンスを利用して制御PHYパケットであることを信号により伝える、制御PHYパケットのプリアンブルのフォーマット690の一例である。

图 17为用于针对控制 PHY分组的前导码的示例性格式 690的图解,其中通过使用 STF中的交替的 +a、-a序列来以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、STFの補完シーケンスbを利用して制御PHYパケットであることを信号により伝える、制御PHYパケットのプリアンブルのフォーマット700の一例である。

图 18为用于针对控制 PHY分组的前导码的示例性格式 700的图解,其中通过使用 STF中的互补序列 b来以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図33Aおよび33Bに示すフォーマットでは、STFの短いほうのシーケンスGa64を利用して、パケットが制御PHYパケットであることを信号により伝えている。

在图 33A和图 33B所示的格式中,在 STF中的较短序列 Ga64以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、フィールド1364および1384を図37A−図38Bのそれぞれのフォーマットから省くことで、結果生じる信頼性および精度に比して比較的低コストを達成することができると考えられる。

还可以设想的是,在图 37A-图 38B的各个格式中省略字段 1364和 1384,从而以较低的代价获得可靠性和精确性。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的実施形態において、ユーザの識別子がその具体的な第1の識別子と一致するすべてのユーザの名前を示す視覚フォーマットで、ユーザリストを返信できる。

在替换实施例中,用户列表可以可视格式返回,其示出了标识符与特定第一标识符匹配的所有用户的姓名。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、データベースユニット340で処理された情報は、遠距離通信ネットワーク5の(実時間)マッピング図をユーザに提供するために、ディスプレイ360上に表示される。

在一示例性实施例中,通过数据库单元 340处理的信息被显示在显示器 360上以向用户提供电信网络 5的映射的 (实时 )视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイクリック・プレフィックス付加部(24)は、プレフィックス付きOFDMシンボルを形成するために、マッピングされた各サブブロックにサイクリック・プレフィックスを付加する。

循环前缀添加器(24)给每个映射子块添加循环前缀以形成加前缀OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

シフトレジスターに転送された電荷は、シフトレジスターの末端の出力部により、電気信号(アナログデータ)に変換されて、A/D変換部110に送られる。

向移动寄存器转送的电荷通过移位寄存器末端的输出部来变换为电信号 (模拟数据 ),并发送至 A/D变换部 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】マッチングサーバと第1の携帯電話および第2の携帯電話との間で送受信されるメッセージ(コマンド)の一例を示すイメージ図である。

图 10是表示在匹配服务器和第 1便携式电话及第 2便携式电话之间发送接收的消息(命令)的一例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ハブ250は、フォーマットを検出して、アナログビデオ入力および/またはアナログ音声入力をHDMI互換なデジタル信号に変換することができる。

例如,中枢 250能够检测格式并将模拟视频输入和 /或模拟音频输入转换成 HDMI兼容的数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10では、予測対象ブロック504に隣接する符号化済みブロックの動きベクトルを利用してテンプレートマッチングの探索中心を決める方法を考える。

在图 10中,考虑利用与预测对象块 504邻接的已编码块的运动矢量来确定模板匹配的搜索中心的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図30と図31で説明した「対象予測ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成される場合」の別例も適用可能である。

并且,还能够应用在图 30和图 31中说明的“通过模板匹配来生成对象预测块的预测信号的情况”的其他例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図31のステップ261をS205に置き換えれば、ステップ205に「対象予測ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成されるケース」にも対応できる。

进而,如果将图 31的步骤 261置换为 S205,则在步骤 205中也能够对应于“通过模板匹配来生成对象预测块的预测信号的情况”。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、レシーバ−デコーダ51は、FECデコーダ52、チャネルデインターリーバ53、符号デマッパー55、復調モジュール50、及び、受信アンテナ76を含む。

相似地,接收解码器 51包括 FEC解码器 (FEC decoder)52、信道解交织器 (channel de-interleaver)53、符号解映射器 (symbol de-mapper)55、解调模块 (demodulation module)50、以及接收天线 (receiving antenna)76。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、インターリーブビット105を分割、その後、スクランブリングすることにより、サブブロック内の複数の隣接ビットが、変調符号の同じビット信頼性レベルにマッピングされるのも回避する。

此外,通过分割且置乱已交织比特 105,也可避免一个子块中的多个相邻比特映射于调制符号中具有相同比特可靠性的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブブロックのシフトされるビット数目が決定され、FECエンコーダ42により生成される各組の符号化ビット101は、変調符号の異なるビット信頼性のレベルにマッピングされる。

每一子块待移位的比特数目的选择必需使 FEC编码器 42产生的每一已编码比特集 101映射于调制符号中具有不同比特可靠性的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様な他の例では、同じ組中の6個の符号化ビットは、必ずしも変調符号の全部の異なるビット信頼性のレベルにマッピングされない。

在其它一些实例中,相同集的六个已编码比特并不总是映射于调制符号中所有具有不同比特可靠性的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

公知技術部分は図3Aで示されるように、全サブブロックは同じインターリービング方程式に基づくので、連続符号化ビットは同じビット信頼性にマッピングされる。

如背景技术部分图 3所示,因为所有子块基于相同交织方程式来交织,连续编码比特映射于相同比特可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスが転送するデータパケットに含まれるHRPヘッダフォーマットの一例を示す図である。

图 15是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO传送设备传送的数据分组中所包含的 HRP头部格式的示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO受信デバイスが転送するフィードバックデータフォーマットの一例を示す図である。

图 16是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO接收设备所传送的反馈数据格式的示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO受信デバイスが転送するフィードバックデータフォーマットの他の例を示す図である。

图 17是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO接收设备所传送的反馈数据格式的另一示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS