例文 |
「まよらな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10633件
もし間に合わないようなら、ご連絡いたします。
如果赶不上的话我就会联系您。 - 中国語会話例文集
肩が凝らない本を読んで気を紛らす.
看闲书散心 - 白水社 中国語辞典
そのような方は、いらっしゃらないと思いますが。
我倒是觉得这种人不存在。 - 中国語会話例文集
この薬ならあなたの咳を止められますよ。
这个药会治好你的咳嗽。 - 中国語会話例文集
天気がよくないなら車に乗ったらいいじゃないの.
天不好就坐车呗! - 白水社 中国語辞典
どうかそのまま,お送りなさらないように.
请留步,别送。 - 白水社 中国語辞典
このような事は子供の思うままにさせられない.
这种事由不得孩子。 - 白水社 中国語辞典
今は時間がないから,夜になってからにしよう.
现在没有时间,赶晚上再说吧。 - 白水社 中国語辞典
これら二つの引用はまとめなければならない。
必须把这两个引用总结在一起。 - 中国語会話例文集
白浪が山のように高い.
白浪滔天 - 白水社 中国語辞典
真夜中,夜更け.≒黑更半夜.
黑更夜半 - 白水社 中国語辞典
何よりもまず仕事をやり遂げなければならない.
第一得做好工作。 - 白水社 中国語辞典
彼らはよもやま話を始めた.
他们谈上家常了。 - 白水社 中国語辞典
青空はまるで大海原のようだ.
蓝天像大海一样。 - 白水社 中国語辞典
事柄がここまで来たら,(どうするか?→)どうしようもないよ.
事情到这种地步,怎么办? - 白水社 中国語辞典
まず交通の要衝を防ぎ守らねばならない.
首先要据守交通要道。 - 白水社 中国語辞典
話が(同じ場所に及ばない→)一つにまとまらない.
说不到一块儿 - 白水社 中国語辞典
世の荒波にもまれてきた.
久经风浪 - 白水社 中国語辞典
あっさりそのまま言いなさいよ,私にあいまいな態度を取らないで.
你就爽爽快快都说了吧,别跟我捉迷藏了。 - 白水社 中国語辞典
彼が戻りましたら、あなたに連絡するように伝えます。
他回来之后,让他给您联络。 - 中国語会話例文集
皆さんによい知らせを申します,皆さんによいお知らせがあります.
报告大家一个好消息。 - 白水社 中国語辞典
ほらご覧よ,彼女のみだらでなまめかしい様子ときたら,きっとまともな家の子供じゃない.
瞧她妖里妖气的,准不是正经人家的儿女。 - 白水社 中国語辞典
完全に混ざりきらなくてよい。
不用完全混合。 - 中国語会話例文集
彼の腕前は君より劣らない.
他的本事不下你。 - 白水社 中国語辞典
暮らしは日増しによくなってきた.
生活一天一天好起来了。 - 白水社 中国語辞典
君,僕を困らせないでくれよ.
你别难我了。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあこんなにでたらめをやるなんて思いも寄らなかった.
没想到竟敢如此胡闹。 - 白水社 中国語辞典
相手にするようなしないようなふりをする,まともに取り合わない,いい加減にあしらう.
待理不理 - 白水社 中国語辞典
卵子が出されるようになります。
会排出卵子。 - 中国語会話例文集
あなたより働いています。
我比你工作得更多。 - 中国語会話例文集
あなたより働いています。
我比你劳动得多。 - 中国語会話例文集
あなたより熱心に働いています。
我比你更热心工作。 - 中国語会話例文集
どのようにお支払いなさいますか?
您要怎么付款呢? - 中国語会話例文集
それはこれから必要になります。
那个今后也会需要。 - 中国語会話例文集
もし必要ならばそれを買います。
如果有必要我会买那个。 - 中国語会話例文集
あの本を読まずにはいられない。
不得不读那本书。 - 中国語会話例文集
それを読まずにはいられない。
我忍不住要读那个。 - 中国語会話例文集
その人をあまり良く知らない。
我不怎么认识那个人。 - 中国語会話例文集
残念ながら予想できません。
很遗憾,不能预料。 - 中国語会話例文集
読みながら鳥肌が立ちました。
一边读一边起鸡皮疙瘩了。 - 中国語会話例文集
たまらなく暑い夜だった。
热得受不了的夜晚。 - 中国語会話例文集
もし必要なら買います。
如果必要的话就买。 - 中国語会話例文集
使用に耐えられない,すぐ減ってしまう.
不禁用 - 白水社 中国語辞典
最も重要な事からまずやる.
首要的事先办 - 白水社 中国語辞典
空模様はまた薄暗くなった.
天气又阴晦了。 - 白水社 中国語辞典
この何年か暮らし向きはますますよくなった.
这几年家景越来越好了。 - 白水社 中国語辞典
もしあなたが20歳になったら、お酒を飲めるようになります。
等你到了20岁就能喝酒了。 - 中国語会話例文集
物を食べる時はよくかまなければならない.
吃东西得好好地嚼。 - 白水社 中国語辞典
彼らは数限りない血なまぐさいよくないことをした.
他们干了无数血腥的勾当。 - 白水社 中国語辞典
これらは名前は似ていますが、内容は異なります。
这些名字相似,但是内容不同。 - 中国語会話例文集
例文 |