意味 | 例文 |
「まよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37905件
前の所は最もよく書けている.
上边这一段写得最好。 - 白水社 中国語辞典
彼は金の使い方が気前がよい.
他花钱伸畅。 - 白水社 中国語辞典
山のような借金を背負う.
背了一身债。 - 白水社 中国語辞典
今年の作柄は昨年より勝る.
今年年景胜似去年。 - 白水社 中国語辞典
実用主義,プラグマチズム.≒实用主义.
实验主义 - 白水社 中国語辞典
マーケットで売れ行きがよい.
市场适销 - 白水社 中国語辞典
この文章の末尾はとてもよい.
这篇文章的收尾很好。 - 白水社 中国語辞典
この子供は行儀作法をよく守る.
这孩子很守规矩。 - 白水社 中国語辞典
教師用マニュアル,指導要領.
教师手册 - 白水社 中国語辞典
頭をちょっととかしなさいよ!
把头梳一梳! - 白水社 中国語辞典
真夏の焼けつくように暑い日.
暑热炎天 - 白水社 中国語辞典
相手に手の内を見せるよう迫る.
迫使对方摊牌 - 白水社 中国語辞典
このスイカはものすごく甘いよ!
这西瓜好甜呢! - 白水社 中国語辞典
挽回しようにも間に合わない.
挽救不及 - 白水社 中国語辞典
写真を折り曲げるなよ.
别把相片儿窝了。 - 白水社 中国語辞典
挽回しようにも間に合わない.
挽救无及 - 白水社 中国語辞典
中止にせよという世論を巻き起こす.
大刮下马风。 - 白水社 中国語辞典
彼はやせてマッチ棒のようである.
他消瘦得柴棍似的。 - 白水社 中国語辞典
うそを誠だと信じようとしない.
不敢信以为真 - 白水社 中国語辞典
このように描くと真に迫っている.
这样描写很形象。 - 白水社 中国語辞典
君,この件は君に任せたよ.
兄弟,这件事就托你了。 - 白水社 中国語辞典
このウリはだね,とても甘いよ.
这个瓜呀,甜得很。 - 白水社 中国語辞典
今の生活は既にとてもよい.
眼前的生活已经不错。 - 白水社 中国語辞典
あたかも真昼のようである.
俨如白昼 - 白水社 中国語辞典
彼はよく友達を家に招く.
他常把朋友邀请到家里。 - 白水社 中国語辞典
我々は一緒に街へ出かけよう.
咱们一块儿进城。 - 白水社 中国語辞典
2枚の服は同じように美しい.
两件衣服都一样漂亮。 - 白水社 中国語辞典
鄭州より手前のところ.
郑州以近的地方 - 白水社 中国語辞典
天気は全くどんより曇って寒い.
天气十分阴冷。 - 白水社 中国語辞典
全くどうしようもない.
硬是一点儿办法也没有。 - 白水社 中国語辞典
迷う余地など少しもない.
一点儿游移的余地也没有了。 - 白水社 中国語辞典
(青は藍より出ずる→)出藍の誉れ.
青出于蓝((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はいつもよくデマを飛ばす.
她总爱造谣。 - 白水社 中国語辞典
昼間のように照らしている.
照耀得如同白昼。 - 白水社 中国語辞典
予想を上回った,予想外だった.
出乎意料之外。 - 白水社 中国語辞典
このような人は全くお手上げだ.
这种人真没法子。 - 白水社 中国語辞典
前述された方法のさまざまな動作は、図面に例示されるようなmeans−plus−funcitonブロックに対応するさまざまなハードウェアおよび/またはソフトウェア構成要素(単数または複数)および/またはモジュール(単数または複数)によって実行されうる。
上面描述的方法的各种操作可以由与附图中所图解的装置加功能框相对应的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述された方法のさまざまな動作は、図面に例示されるようなmeans−plus−funcitonブロックに対応するさまざまなハードウェアおよび/またはソフトウェア構成要素(単数または複数)および/またはモジュール(単数または複数)によって実行されうる。
可通过对应于图中所说明的装置加功能块的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块来执行以上描述的方法的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
(多く‘射人先射马’(人を射るにはまず馬を射よ)の後に用い;賊を捕らえるにはまずその頭目を捕らえよ→)物事を行なうにはまずその要所をつかめ.
擒贼先擒王。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このような移動局はまた、拡張アクセス端末(eAT:enhanced access terminal)とも呼ばれる。
这种移动站也被称为增强型接入终端 (eAT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはこの車をより良く見せる為の方法を探しています。
他们在寻找能让这辆车看起来更好的方法。 - 中国語会話例文集
より良い製品とサービスの提供に努力を行って参ります。
会对良好的产品和服务的提供做出努力。 - 中国語会話例文集
きっと私は前より心が強くなったのだと思います。
我想我一定比以前内心更加坚强了。 - 中国語会話例文集
間もなく夜が明けるようになって,彼はやっとしばらくまどろんだ.
快天亮了,他才眯盹儿了一会儿。 - 白水社 中国語辞典
嫁をもらうことは何よりも大切であり,また当たり前でもある.
娶媳儿比什么也要紧,也正经。 - 白水社 中国語辞典
以下に述べるように、前のフレームの履歴をマッピングしてもよい。
如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5で示した表示画面を表示するようにしてもよい。
另外,也可以显示图 5中所示的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイルオーバ順序は、静的であってよく、または動的であってもよい。
故障切换次序可以是静态的或动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような様々な処理が、CPU310による制御の元で行なわれる。
这样的各种处理是基于 CPU310的控制下进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、PlayListは1つまたは複数のPlayItemにより構成される。
如图 8所示,PlayList由单个或多个 PlayItem构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |