意味 | 例文 |
「まんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17273件
信号経路22、24、26、28、30、および32は、本発明を実施するために使用される様々なソフトウェアおよび/またはハードウェア間の論理的および/または物理的リンクでもよい。
信号路径 22、24、26、28、30和 32可以是为实现本发明所使用的各种软件和 /或硬件之间的逻辑和 /或物理链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、システム300は、アクセス端末304と、連続的および/または動作可能に、あるいは、散発的および/または間歇的に通信している基地局302を含みうる。
如图所示,系统 300可包括基站 302,基站 302可以与接入终端 304进行连续的和 /或运转性的和 /或不定时的和 /或间断的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、複製元のデータシンボルをビット変換の対象となるデータシンボルの1つ前の隣接データシンボルとすることにより、両者のデータシンボル間におけるチャネル変動を最小限に抑えることができるため、合成シンボルの判定誤差を最小限にすることができる。
另外,通过将复制源的数据码元作为比特变换的对象的数据码元的前一个的相邻数据码元,能够将两者的数据码元之间的信道变动抑制到最小限度,从而能够将合成码元的判定误差抑制到最小限度。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、補足の共通参照シンボル・セットを、未割り当てのサブフレームシンボル・セット、以前に割り当てたレガシー共通参照シンボル・セット、未割り当てのサブフレームシンボルと以前に割り当てたレガシー共通参照シンボルと・セットみ合わせ、物理資源ブロック・セット、または制御チャンネル要素・セットにマッピングしても良い。
基站 102可以将补充公共基准码元集合映射到未指配的子帧码元集合、先前指配的遗留公共基准码元集合、未指配的子帧码元和先前指配的遗留公共基准码元的组合、物理资源块集合或控制信道元素集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、このオフセット電圧とクランプ電圧と交わるまでのカウンタ172によるカウント数により、現状のAD変換用参照信号(SLP_ADC)の傾きが求まる。
因此,用于 AD转换的当前参照信号 (SLP_ADC)的斜率从计数器 172所计数的计数值获取,直至偏移电压与钳制电压交叉。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッピング部132は、制御チャネルのマッピング領域において、複数の制御チャネル信号をスケジューリング対象端末の算出ハッシュ値が単調に増加又は減少する順序に並べてマッピングする。
映射单元 132在控制信道的映射区域中,按照调度对象终端的算出哈希值单调递增或单调递减的顺序排列并映射多个控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、記憶された情報を受信側DSLAMのデータベースに含ませることもできる。
另外,保存的信息可包括在位于接收 DSLAM的数据库中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、通信装置において利用され得る様々な部材を示す図である。
图 11示意了可在通信设备中利用的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。
首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。
或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】好ましい構成が実施可能な通信システムを概略的に例示する図である。
图 5示意性地示出优选的布置可以在其中被实现的通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
●コードツリーにおける帯域巾位置を信号するために含まれるCビット
●被包括以用信号发送代码树中的带宽位置的 C位; - 中国語 特許翻訳例文集
受信機400はまた、イーサネットをサポートするための、媒体アクセス制御装置(MAC)924、930を備える。
接收器 400还包括用于提供以太网支持的介质接入控制器 (MAC)924、930。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】1つまたは複数の態様による、送信要求の許可を生成する方法を示す図。
图 8是根据一个或一个以上方面的用于产生对发射请求的准予的方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ユーザによっては、使用履歴の送信を好まない場合がある。
但是,有时会有因用户而不希望发送使用历史的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、この実施態様では、通信装置が保持ソケット10内に効率的に埋め込まれている。
由此,在该实施例中,所述通信设备有效地埋置在保持插座 10内。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、または、代替的に、通信装置800は、ワイヤードネットワーク内に常駐できる。
另外或替代地,通信设备 800可驻留于有线网络内。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のボックス510では、不揮発性メモリから入力値をフェッチまたは受信する。
在图 5的框 510,从非易失性存储器取回或接收输入值。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDMAを使用して動作することに加えて、TRQメッセージ350はまた、OFDMA技術も使用して送信されてもよい。
除了使用 SDMA进行操作以外,也可使用 OFDMA技术而发射 TRQ消息 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】基地局受信機のプロセスまたは構造の別の実施形態を示す図である。
图 4示出了基站接收机处理或结构的另一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図24に、制御操作通知を受信した機器が実行する処理のフローチャートを示す。
图 24示出了当接收控制操作通知时装置所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、多機能機10は、LAN4を介して、各デバイス90,110,120,130と通信可能に接続されている。
多功能装置 10还经由 LAN 4可通信地连接至各装置 90、110、120、130。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPU250は、表示信号を生成する処理を主導的に行う役目を果たす。
而且,MPU 250在生成显示信号的处理中发挥主导作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置200は、記録媒体256を着脱可能に備えることもできる。
而且,发送设备 200可以以可拆卸的方式具有记录介质 256。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Bに示されるようにRRC606はまた、NAS602に配信通知を直接的に提供することができる。
如图 6B所示,RRC 606也可以直接提供递送通知至NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずSMSサーバー104における制御メッセージ受信処理(1301)についての処理から述べる。
首先,从与 SMS服务器 104中的控制消息接收处 (1301)有关的处理开始描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。
第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に記されているように、yに含まれたシンボルはさらに処理されることができる。
包含在 y中的符号可以如下所述的进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKは、必ずしも明示的な信号またはパケットとすることができるとは限らない。
ACK可能不必为明确的信号或包。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告終了値は、ブロック402において受信された広告情報内に含まれ得る。
广告到期值可以包含在于框 402处接收的广告信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック308において、データまたはサービスを取得するというリクエストが受信される。
在方框 308处,接收要求获得数据或者服务的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRPはまた、(接続を生かしておくための)pingパケットをOAPに送信することが想定されている。
还期望 NRP将 ping分组发送到 OAP(以便保持连接活跃 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
側音信号は、利得調整器(GA2)74によって、増幅または抑制される場合がある。
侧音信号可由增益调整器 (GA2)74放大或抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8はまた、少なくとも2つの通知デバイスを有する通信デバイスをも例示する。
图 8还说明具有至少两个通知装置的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、また、等式106の複素振幅の虚数部を記述する等式108を示している。
图 14还展示描述方程式 106的复振幅的虚数部分的方程式 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば1画素列に含まれる画素からの信号が出力される。
例如,从包含于一个像素列中的像素向第一共用输出线 2输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】制御ノードから受信ノードまでの複数の経路を示す図である。
图 9A~ 9C示出从控制节点到接收节点的多个路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、様々な態様による一例のワイヤレス通信システムを示している。
图 17说明根据各种方面的示范性无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN114とP−CSCF240とはワイヤレスおよび/またはワイヤード通信チャネルによって接続でき得る。
AN 114和 P-CSCF 240可以通过无线和 /或有线通信信道而连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
P−CSCF240とI−CSCF242とはワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用して接続でき得る。
P-CSCF 240和 I-CSCF 242可以使用有线和 /或无线通信信道来连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−CSCF242とS−CSCF244とはワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用して接続でき得る。
I-CSCF 242和 S-CSCF 244可以使用有线和 /或无线通信信道来连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信デバイス110はまた、データの不揮発性記憶のためのデータストレージデバイス118を含む。
接收装置 110还可包括用于数据的非易失性存储的数据存储装置 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信装置200は、パッケージ・モジュール202および/または復号モジュール204を含みうる。
通信设备 200可包括封装模块 202和 /或解码模块 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置103は、ステップS204またはステップS206の処理が終了すると、ステップS207に処理を進める。
在步骤 S204或 S206完成时,接收装置 103将控制传递到步骤 S207。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信がまだ継続しているなら、その場合方法は、ブロック110へ戻り、繰り返す。
如果通信仍在进行,则该方法回到框 110并且重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、セキュアな通信フレーム2にも、鍵の識別情報(1−0)が含まれる。
在此,在安全通信帧 2中也包含密钥识别信息 (1-0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7(B)は、2個の光受信デバイスをケースに収納する場合の例を示している。
图 7B是壳内容纳两个光接收设备的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、デバイス116のような1または複数のデバイスと通信しうる。
基站 102可以与诸如设备 116的一个或多个设备通信; - 中国語 特許翻訳例文集
方法800は、802で始まり、IPアドレスの証明を求める要求が、ノードから受信される。
方法 800在 802处开始,此时从节点接收到对一个 IP地址进行证明的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、受信したユーザ指示の内容は、設定ファイル17(図4)に記録しておけばよい。
并且,所接收的用户指示的内容可以记录在设定文件 17(图4)内。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |