意味 | 例文 |
「まんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17273件
水魚の交わり,互いに離れ難いほど親密な関係.
鱼水关系 - 白水社 中国語辞典
(ラジオ・テレビ・通信などマスメディアによる)遠距離教育.
远距离教育 - 白水社 中国語辞典
進歩するかしないかは全く自分の努力次第である.
进步完全在乎自己的努力。 - 白水社 中国語辞典
死んでも身を葬る所なし,野山にしかばねをさらす.
死无葬身之地 - 白水社 中国語辞典
安心なさい,巻き添えを食うことはありえない.
你放心,沾不了包。 - 白水社 中国語辞典
山の人々は親切に道案内をしてくれた.
山民们给予了热情的指引。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態ではスレーブ装置はただ1つのマスタ装置と通信を行う(従って、その容量値はそのすべての発信通信に対し一定のままである)ので、図9のブロック図は前の図よりいくぶん簡単である。
图 9的框图比前一图示稍微简单,因为在这一实施方式中从设备仅与一个主设备通信 (因此其电容值对于所有其向外的传输维持不变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号モジュール712は、各グループ内に含まれる各送信アンテナをアンプリコードまたは復号し、識別するために、収集されたデータ(たとえば、遅延および/または基準信号)を活用することができる。
参考信号模块 712可充分利用所收集数据 (例如,延迟和 /或参考信号 )以未预编码或解码和识别包括于每一群组内的每一发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
2番目のシンボルの関数のように、1番目のシンボルの関数は、例えば、1番目のシンボルの複素共役、1番目のシンボルの時間反転複素共役、1番目のシンボルのサイクリック遅延バージョン、および/または、1番目のシンボルのその他任意の関数でありうる。
像第二符号的函数一样,第一符号的函数可为 (例如 )第一符号的复共轭、第一符号的时间反转复共轭、第一符号的循环延迟版本及 /或第一符号的任何其它函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ONU 120は、光信号を、イーサネット(登録商標)プロトコルにおける信号のような顧客のための電気信号に変換する変換器、および、顧客の装置に電気信号を送信し、かつ/または、顧客の装置から電気信号を受信する第2の送信器および/または受信器を備えることができる。
此外,ONU 120还包含转换器以及第二发射机和 /或接收机,该转换器可为客户将光信号转换为电信号 (如以太网协议中的信号 ),发射机接收机该第二发射机和 /或接收机可发送和 /或接收到和 /或来自客户设备的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信チャネル15は、無線周波数(RF)スペクトルまたは1つまたは複数の物理的伝送線路、または無線および有線メディアの組合せのような任意の無線または有線通信メディアを備え得る。
通信信道 15可包含任何无线或有线通信媒体,例如射频 (RF)频谱或者一个或一个以上物理传输线,或无线媒体与有线媒体的任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボクシングのチャンピオンに戦いを挑んだがあっさり負けてしまった。
虽然向拳击的冠军挑战了但是轻易地就输了。 - 中国語会話例文集
今のところ日本国内の販売のみで、海外に進出する予定がございません。
因为目前只在日本国内贩卖,所以没有向海外市场发展的计划。 - 中国語会話例文集
新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。
纪念新店开张,给先到的100名客人分发特别优惠券。 - 中国語会話例文集
予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。
有预约取消的时候,按照先到的顺序联系客人。 - 中国語会話例文集
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.
敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典
マルチメディアコンテンツアイテムは、ワイヤードまたはワイヤレスコンテンツアイテム通信リンク108を通して通信されてもよい。
可以通过有线或无线内容项目通信链路 108来传送多媒体内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、信号165間又は信号140間の二乗距離を安全に求めるための様々な方法を使用する。
本发明的实施方式采用了安全地确定信号 165之间或者信号 140之间的平方距离的不同方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア・コンテンツ・アイテムは、ワイヤードまたはワイヤレス・コンテンツ通信リンク108上で通信され得る。
可以通过有线或无线内容通信链路 108来传输这些多媒体内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
汚染パイロットの総電力または誤り率が規定範囲外に逸脱した場合、受信信号は問題があると考えられる。
如果污染导频的总功率或错误率偏离到规定范围之外,那么可将接收到的信号视为有问题的。 - 中国語 特許翻訳例文集
コマンドの送信確認処理において、CCU判定制御部54は、確認用のコマンド信号をマルチプレクサ18へ出力する。
在命令发送确认处理中,CCU判断控制器 54向复用器 18输出用于确认的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはMACリセットまたは再構成要求を送信するWTRUの送信機を含むことができる。 WTRUの受信機は、MACリセットまたは新しいMACパラメータ値を含む再構成コマンドを受信することができる。
WTRU中的发射机发送 MAC重置或重新配置请求 WTRU中的接收机可接收 MAC重置或重新配置命令,该命令包括新的 MAC参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信回路398および受信回路396は、限定はしないが、ボイス、ビデオおよびマルチメディアデータを含むデータの様々なタイプを送信および/または受信するために使用でき得る。
发送和接收电路 398和 396可以用于发送和 /或接收多种类型的数据,其中包括但是不限于语音、视频和多媒体数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。
法院判处了对专利侵害的15万日元罚款。 - 中国語会話例文集
任務は誠に困難だが,それを完成させる信念がある.
虽然任务艰巨,但是有信心完成它。 - 白水社 中国語辞典
全国の人民は今4つの近代化に向かって進軍している.
全国人民正在向着四个现代化进军。 - 白水社 中国語辞典
彼女はなんとこんなにも命を懸けて貞操を守って死んでいった.
想不到她竟这样贞烈地死去了。 - 白水社 中国語辞典
なんと彼がこんな文章を書くことができたとは全く信じ難い.
简直难以置信他竟能写出这样的文章来。 - 白水社 中国語辞典
受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。
接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、符号化・シンボルマッピング部301は、複数のビット(例えば、0001)が対応付けられたシンボルSYへのマッピングなどを実行する。
另外,编码 /符号映射部 301执行向将多个位 (例如 0001)对应起来的符号 SY的映射等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにまたはあるいは、可聴信号が遠隔ディスプレイ6bおよび/またはヘッドホン6aを介して通信されてもよい。
另选地或附加地,可以通过远程和 /或耳机 6a来传送可听信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール1002は、有線および/またはワイヤレス通信に適したアンテナおよび/または受信機を含むことができる。
模块 1002可包含适于有线和 /或无线通信的天线和 /或接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな事をする場合でも,よしんばそれがちょっとした事であっても,もしまじめでなければ,うまくゆかないものだ.
无论做什么事情,哪怕是一件小事,如果不认真,也是做不好的。 - 白水社 中国語辞典
通信システムにおいて、レシーバは、トランスミッタから無線周波数(radio-frequency)(RF)信号を受信し、そして1つまたは複数のミキサを使用してRFからベースバンド(base-band)へと受信信号をダウンコンバートする。
在通信系统中,接收器从发射器接收射频 (RF)信号,并使用一个或一个以上混频器将所接收的信号从 RF下变频转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、基準信号読出し期間および画素信号読出し期間は、図4と同様に、信号読出し回路710により基準信号および画素信号が読み出される期間である。
另一方面,如同图 4一样,参考信号读出时段和像素信号读出时段分别是其中通过信号读出电路 710读出参考信号和像素信号的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信電力制御部20は、通信距離検出部19が検出した通信媒体30までの距離に応じて、送信アンプ15の送信電力を制御する。
传输功率控制单元 20根据到通信介质 30的距离 (该距离是由通信距离检测单元19检测到的 )来控制传输放大器 15的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子装置間の信号伝送を制御する能力は、有線および/または無線信号分配システムに関連する重要な問題である。
控制电子设备之间的信号传输的能力是与有线和 /或无线信号分配系统有关的重要问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロストークは線上の信号マージン(すなわち、それらの線上の送信信号の許容タイミングおよび/または振幅誤差)を少なくする傾向があり、したがってクロストークは一般的に、信号速度が増加し振幅が縮小するにつれてますます問題になり最終的には信号帯域幅を制限する。
串扰易于减小线路上的信号发送容限 (即,在这些线路上传输的信号中的可容忍定时和 /或幅度误差 ),并因而随着信号发送速率的增加和幅度的缩小而变得越来越成问题,最终限制信号发送带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、シンボルタイプは、OFDM周波数領域信号のOFDMシンボルが、P1,P2、若しくは、データのOFDMシンボル、又は、FCS(Frame Closing Symbol)であること表す。
符号类型指示出 OFDM频域信号的 OFDM符号是 P1、P2、数据的 OFDM符号、还是FCS(帧关闭符号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFモジュール250は、送信機能のみ、受信機能のみ、又は送信及び受信の両方の機能を含むことができる。
RF模块 250可以仅包含发射功能、仅包含接收功能、或者包括发射和接收两个功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信回路906は、データバス902に対して信号を送り出す前に受信信号を処理し、そしてバッファすることができる。
接收电路 906在将所接收到的信号发出到数据总线 902之前可处理并缓冲所述信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、送信端末200は、受信端末210とのTCP通信中に受信端末210から重複確認応答を1つ受けた時点でパケットロスが発生したと判断し、早期に再送処理を行うことが可能となる。
具体而言,发送终端 200在与接收终端 210的 TCP通信中,在从接收终端 210接收到 1个重复确认响应的时刻,判断为发生了分组丢失,能够快速进行重发处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号は、例えば、正確または不正確なデータパケット受信に対する応答としてユーザ端末が伝送する肯定または否定応答信号(ACKまたはNAK)を含む。
控制信号的示例包括由 UE响应于正确或不正确的数据分组接收而发送的肯定或否定确认信号 (分别为 ACK或NAK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスプロバイダー300は、無線通信媒体を用いて無線IPTV端末機100と通信する。
服务提供商 300使用无线通信介质与无线 IPTV终端 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関器は、係数4又は8で受信した信号をオーバサンプリングする。
相关器可以以因子 4或 8对接收信号进行过采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換後、制御メッセージ700を受信した携帯端末102へSMSメッセージとして送信する(1112)。
在转换后,作为 SMS消息发送到接收控制消息 700后的便携终端 102(1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM−MCUノードは、受信したコンテンツを、特定の次の送信先に転送する前にミックスする。
ALM-MCU节点在转发至指定的下一个目标之前混合所接收的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークトランシーバ104は、2又はそれ以上のアンテナ105により信号を受信してよい。
无线网络收发器 104可通过两个或更多个天线 105接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。
因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、無線通信装置100は、無線端末と通信する基地局でもよい。
可替换地,无线通信设备 100可以是用于与无线终端通信的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |