意味 | 例文 |
「みたてえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7009件
主人が顔色を変えたのを見て,彼女は気を利かしてその場を立ち去った.
见主人变了脸色,她识趣地走开了。 - 白水社 中国語辞典
上帝はお前たちに人民を虐げる権力を与えはしなかった.
上帝并没有赋予你们欺压老百姓的权力。 - 白水社 中国語辞典
彼が話を途中まで言いかけたところ,彼女が入って来る姿が見えたので話を飲み込んだ.
他把话刚说了半截儿,见她进来就刹住了。 - 白水社 中国語辞典
今日の座談会では,君が口火を切って,私たちのもくろみを話したまえ.
今天开座谈会,你打头炮,把我们的打算谈一谈。 - 白水社 中国語辞典
買ったばかりのテーブルクロスに(液体が跳ねて)染みがついた.
新买的桌布上溅上了污点。 - 白水社 中国語辞典
ショップディスプレイも見た目にも爽やかさを感じるものと変えてみてはどうでしょう。
把商店摆设改成让人感觉清爽的外观怎么样。 - 中国語会話例文集
その建物はお城のように見えた。
那个建筑物看起来像城堡一样。 - 中国語会話例文集
私は家に帰る途中、自転車で回り道をした。
我在回家路上骑自行车绕了远道。 - 中国語会話例文集
彼らの手にある権力は人民が与えたものである.
他们手里的权是人民给的。 - 白水社 中国語辞典
君たちの考え方はあまりにも非実際的である.
你们的想法太不实际了。 - 白水社 中国語辞典
広告情報はまた、提示(presentation)スケジュールを含み得る。
广告信息还可以包括演示调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日、英語検定の申し込みをしました。
我今天申请了英语鉴定。 - 中国語会話例文集
株価が上がっていたので、深く考えず株を買ったが、高値つかみしてしまった。
因为股票要涨了,我没有经过深思熟虑就买了股票,结果买得太高了。 - 中国語会話例文集
村人は皆彼が村のために尽くしてくれたことをたたえる.
村里人都赞美他为村里做了好事。 - 白水社 中国語辞典
例えば時間によるレリーズタイミング判定が考えられる。
例如,考虑对于时间的释放时机判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
祖国を緑に変えようという呼びかけに積極的にこたえる.
积极响应绿化祖国的号召。 - 白水社 中国語辞典
こう見えても、私は3歳から英語をやっています。
虽然这样看起来不像,可我从3岁起就学英语了。 - 中国語会話例文集
その工場の煙突は高くそびえていて,遠くから見ることができる.
那工厂的烟囱高耸着,很远就能看到。 - 白水社 中国語辞典
そして午後は夕方まで家で夏休みの宿題をやっていました。
然后下午到晚上一直在家做着暑期作业。 - 中国語会話例文集
最近特にやることもないので,友人の家を訪ねてみたりしている.
最近没事,到朋友家走走。 - 白水社 中国語辞典
学習の余暇に映画を見たりして,生活に息抜きを与える.
学习之余看看电影,调剂一下生活。 - 白水社 中国語辞典
あなたが手紙で指摘している問題点にお答えします。
我来回答你在信中指出的问题。 - 中国語会話例文集
その映画は私にとってとても興味深かった。
那部电影对我来说非常有意思。 - 中国語会話例文集
あなたが私の絵を見てくれて嬉しい。
很高兴你看了我的画。 - 中国語会話例文集
私は彼女の笑顔を見れてとても嬉しかった。
我很高兴能看到她的笑容。 - 中国語会話例文集
あなたの沢山の絵を見れてとても嬉しいです。
能看到很多你的画我十分开心。 - 中国語会話例文集
彼は2度私を映画を見に連れて行ってくれた.
他请我看过两次电影。 - 白水社 中国語辞典
私たちはあなたからの前向きな返事を楽しみにしています。
我们期待着你积极的回复。 - 中国語会話例文集
あなたは100万円なくしたみたいな顔をしています。
你现在的脸好像是丢了100万似的。 - 中国語会話例文集
なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。
注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
(これを見たりあれを見たり→)あれやこれや見て,なんとも言えないほど愉快である.
看看这,看看那,真有说不出的高兴。 - 白水社 中国語辞典
(君は君の大道を行け,私はたとえ丸木橋でも渡って行く→)わが道を行く.
你走你的阳关道,我过我的独木桥。((成語)) - 白水社 中国語辞典
私が描いた絵であることが他人から見て分かるようにして欲しいです。
希望别人看了之后能知道是我画的画。 - 中国語会話例文集
それについてあなたが見つけた誤りを教えて欲しい。
关于那个,希望你告诉我你发现的错误。 - 中国語会話例文集
部屋じゅう本だらけで,とてもごたごたしているように見える.
满屋是书,显得异常纷乱。 - 白水社 中国語辞典
君の答えに漏れたところがあれば,私が代わって補充してあげよう.
你答不完全的话,我给你补充。 - 白水社 中国語辞典
果物が(木の枝がたわむほど押しつけている→)木の枝にたわわに実っている.
果子把树枝压弯了。 - 白水社 中国語辞典
あなたがこのようないでたちをすると,打って変わってりりしく見える.
你这般装束,另是一番英姿。 - 白水社 中国語辞典
1匹のオオカミがあたふたと前に逃げて行った.
一只狼慌慌张张地向前逃去。 - 白水社 中国語辞典
ほろ苦い抹茶に砂糖の甘みを加えた飲みやすいグリーンティーです。
这是在稍苦的抹茶里加入砂糖的甜味容易入口的绿茶。 - 中国語会話例文集
彼は2日続けて汽車に乗っているので,くたびれて眠そうに見える.
他连坐两天火车,显得很疲倦。 - 白水社 中国語辞典
組合の雑役係として,手紙を出したり雑務をしたりする.
充当工会里的一个跑腿儿,送送信办办杂务。 - 白水社 中国語辞典
私はお宅のお父上様の手紙を持って来ました.
我是拿了府上老太爷的一封信来的。 - 白水社 中国語辞典
休みだということを忘れていて、土曜日に間違えて出社してしまった。
我忘记了是休息日,以为是星期六就去上班了。 - 中国語会話例文集
自分がみずから植えた松は青々と生い茂ってこの山腹を覆って日光を遮る.
自己亲手栽下的松树葱郁葳蕤地庇荫这块山坡。 - 白水社 中国語辞典
彼女は鏡に向かって衣服をちょっと整えくるっと身を翻すやふらりと出て行った.
她对镜略整了整衣服一转身飘然而去。 - 白水社 中国語辞典
7,8人の人が一団となって前に進み出て,素早くこのこそ泥を取り押さえた.
七八个人一起上前,很快制伏了这个小偷。 - 白水社 中国語辞典
潜在需要を開拓する方法を考えてみましょう。
试着考虑一下开拓潜在需要的方法吧。 - 中国語会話例文集
彼は私の家から道をひとつ挟んで向かい側の店を経営している。
他经营着隔着我们家一条路的对面的店。 - 中国語会話例文集
うん。でも彼は明日休みだから家に帰ってくるよ。
嗯。但是因为他明天休息所以他会回家的哦。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |