意味 | 例文 |
「むぞり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5192件
【図8】画像処理システムで実行される処理全体の概要を示すフローチャートである。
图 8是示出图像处理系统中进行的整个处理的概要的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、動画のフレームレートは30fpsとなり、撮像間隔は、1/30(秒)となる。
如图 5所示,动态图像的帧速率是 30fps,摄像间隔是 1/30(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】電力管理システムの全体像を説明するための説明図である。
图 1是示出电力管理系统的总体图的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1〜図6を参照しながら、電力管理システムの全体像について説明する。
首先,将参照图 1至图 6描述电力管理系统的总体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明する。
首先,将描述根据本实施方式的电力管理系统的总体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態に係る電力管理システムの全体像を示している。
图 1示出了根据本实施方式的电力管理系统的总体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】電力管理システムの全体像を説明するための説明図である。
图 1是表示电力管理系统的整体情况的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1〜図6を参照しながら、電力管理システムの全体像について説明する。
首先,参考图 1-6,说明电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明する。
首先说明按照本实施例的电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態に係る電力管理システムの全体像を示している。
图 1示出根据本实施例的电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここまで、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明してきた。
上面,说明了按照本实施例的电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、印刷装置100は、無線通信によりアクセスポイント300への接続を試みる。
如图所示,打印装置 100通过无线通信尝试与访问点 300的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのシームを削除することにより、1画素幅分、その画像の次元を削減することができる。
去除该接缝使图像的该维度减小一个像素宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】同システムの画像処理装置(情報処理装置)のブロック説明図である。
图 14是打印系统中的图像处理装置 (信息处理装置 )的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、監視カメラシステムの構築、更新、増設、拡張が容易に行える。
由此,可以容易地进行监视照相机系统的构筑、更新、增设、扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。
由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインシステム101の内部にはローカルバス107があり、メインプロセッサ104がローカルバス107に接続されている。
主处理器 104连接到本地总线 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
20…NAS、21…本体、22…蓋部、200…制御部、210…通信部、220…記憶部、230…出力部、241、242…記憶装置接続部、251、252…リムーバブルハードディスク
存储装置连接部; 251、252: - 中国語 特許翻訳例文集
処理中メッセージ511は、2視点画像の合成処理を実行中である旨を示す文字である。
处理期间消息 511是指示正在执行 2视图图像的合成处理的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】画像形成装置により想定された「原稿の向き」を示す図である。
图 24是表示由图像形成装置设想的“原稿的朝向”的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。 - 中国語会話例文集
電気的除細動は、異常な心臓のリズムを治療するために使用されます。
心脏电复律被用来治疗心脏的异常跳动。 - 中国語会話例文集
所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)).
单位介绍信 - 白水社 中国語辞典
連続5日昼夜を問わず荒れ狂う風がうなり声を上げ,大雨が降ってまるで盆を傾けたようだ.
连续五天五夜狂风呼啸,大雨倾盆。 - 白水社 中国語辞典
OFDM及びOFDMAシステムに関するIEEE802.16x規格の現行版に基づき、基地局からのすべてのダウンリンクサブフレームは、オーバーヘッド負荷の一部として、プリアンブルと、プリアンブルに後続するフレーム制御ヘッダ(FCH)と、FCHに後続するダウンリンクマップ(DL−MAP)と、を含む。
根据用于 OFDM和 OFDMA系统的 IEEE 802.16x标准的当前版本,来自基站的每一个下行链路子帧包括前导码、紧随在前导码之后的帧控制报头 (FCH)以及紧随在 FCH之后的下行链路映射 (DL-MAP)来作为开销负载的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラムメモリ6は、画像処理部7、制御部8等で実行する各種処理に対応するプログラムを記憶する。
程序存储器 6存储图像处理部 7、控制部 8等执行的各种处理所对应的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファクシミリ装置100は、その後に回線を解放することによって、電話機128へ流れ込む電流量が徐々に増加するように制御する。
之后,FAX装置 100释放线路,由此使流入电话机 128的电流量逐渐增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEGにおいては、符号化されたデータビットストリームにおける連続するBフレームの数は「M」パラーメータの値により決定される。
在编码的数据比特流中连续 B帧的数量是由 MPEG中的参数值“M”确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、超解像処理として既存のフレーム内処理および/またはフレーム間処理を用いた手法を採用することができる。
在此,可以采用作为超分辨处理所使用的已有的帧内处理以及 /或者帧间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、入力処理部110は、画像受信部112、入力スケーラ部114及び情報変換部116などを含むことができる。
如图 5所示,输入处理器 110包括影像接收器 112、输入定标器 114及信息转换器 116等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カメラ1000は、復号システム200(400)と同様の処理を行い、そのビットストリームを用いて立体視画像を表示させる。
相机 1000还执行与解码系统 200(400)的处理类似的处理,并使用所述比特流显示立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の処理をフレーム中のすべてのブロックに対して完了すれば、画像1フレーム分の復号化が終了する(1809)。
如果对帧中的所有块都结束了以上的处理,则 1帧图像的解码结束 (1809)。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム制御部339は、カメラ制御部329と接続しており、ユーザからの操作入力に応じてズーム等の制御が行われる。
系统控制单元 339与照相机控制单元 329连接,并且,根据来自用户的操作输入执行诸如变焦的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS30では、合成処理部120において、ステップS20の撮影により得られた第1の画像データ(RAWデータ)をSDRAM106から読み込む。
在步骤 S30中,在合成处理部 120中,从 SDRAM106读入通过步骤 S20的摄影获得的第 1图像数据 (RAW数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS60では、合成処理部120において、ステップS50の撮影により得られた第2の画像データ(RAWデータ)をSDRAM106から読み込む。
在步骤 S60中,在合成处理部 120中,从 SDRAM106读入通过步骤 S50的摄影获得的第 2图像数据 (RAW数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題に取り組むため、図14に示されているように、外挿部の直列接続は、図8に示す例から独立して示されている。
为了解决此问题,如图 14所示使用外推器的级联,其与图 8所示的示例是隔离的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、かかる複数の画像信号は、信号処理部108において、APC補正処理を含む信号処理が施されている。
注意,这多个图像信号在信号处理单元 108中经过了包括 APC校正处理的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本発明の実施形態による、システム20により獲得された画像フレーム42の一部の概略図である。
图 2是根据本发明一个实施方案的、由系统 20捕获图像帧 42的一部分的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
光入力基板350は、レンズ基板310によってキャプチャされた光を受光する画像センサのアレイを含む。
光输入基板 350包括图像传感器阵列,图像传感器阵列接收由透镜基板 310捕获的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の要素による、複数の焦点における複数の画像を取り込む概略図である。
图 1是根据本发明一个方面在多个焦点处捕获多个图像的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1のOFDM/OFDMAフレームは、第1のフレーム又は後続するフレーム内のいずれかにおいて、割り当てられたデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを含むことができる。
第一 OFDM/OFDMA帧可以包括用于定位第一帧内或者后续帧内的所分配的数据区域的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル処理装置1222は無線モデム1240に接続され、無線モデム1240により、デジタルカメラ付き電話1202は、無線周波数(RF)チャネル1242を介して情報を送受信することができる。
数字处理器 1222连接到无线调制解调器 1240,其使得数码相机电话 1202能够经由射频 (RF)信道 1242发射及接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームレート変換回路216は、コントローラ218の制御にしたがって、L画像およびR画像のフレームレートが所定のレートになるように、画像サイズ変換回路215から供給されるL画像およびR画像の画像データの出力タイミングを制御しながら、L画像およびR画像の画像データを出力する。
帧率转换电路 216依据控制器 218的控制在输出图像尺寸转换电路 215所提供的L图像和 R图像的图像数据的同时,控制 L图像和 R图像的图像数据的输出定时,以使得 L图像和 R图像的帧率可变为预定速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
「同時表示モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データが隣接して表示されるように、当該2個の画像データに対し縮小処理および合成処理を施す。
在“同时显示模式”中,图像处理部 14以使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的方式,对该两个图像数据实施缩小处理以及合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ124がディスプレイ120の背後に格納されたり背後から引き出されたりするのに応じて、クロップアルゴリズム(cropping algorithm)を実行して連続的に画像をリサイズする。
在本示例中,图像处理器 112执行裁剪算法,以使随着显示器 124滑进显示器 120后面或从其后面滑出而对图像连续调整大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像記録部9は、例えば、不揮発性メモリ等により構成され、画像処理部5の符号化部(図示略)により所定の圧縮形式で符号化された記録用の静止画像データや複数の画像フレームからなる動画像データを記録する。
图像记录部 9例如由非易失性存储器等构成。 图像记录部 9记录动态图像数据,该动态图像数据由图像处理部 5的编码部 (省略图示 )以规定压缩形式进行编码后的记录用静态图像数据及多个图像帧构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の実施形態では、取り込みサブシステム514が、以下に限定されるわけではないが、シャッタ618、レンズユニット620、画像センサ624、赤・緑・青色(R/G/B)増幅器628、アナログ−デジタル(A/D)変換器630、及びインターフェイス632を含む。
在图 6实施例中,捕获子系统 514包括但不限于快门 618、镜头单元 620、图像传感器 624、红绿蓝 (R/G/B)放大器 628、模数 (A/D)转换器 630以及接口 632。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照すると、無線スピーカ800及びヘッドセット130の左右のスピーカは、それぞれ、スピーカ間でより適切にオーディオ出力を同期するために図5に示された回路網を含むように構成される。
参照图8,无线扬声器800和头戴式耳机130的左右扬声器可以分别被配置为包括图 5所示电路,以提供扬声器之间改进的音频输出同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、H.264/AVCビデオストリームを扱うBD-ROM規格においては、H.264/AVCビデオストリームのGOP構造を定義し、ランダムアクセスなどのGOP構造を利用した各種の機能を実現している。
因此,在用于处理 H.264/AVC视频流的 BD-ROM标准中,定义了 H.264/AVC视频流的 GOP结构,并且实现了诸如随机访问之类的利用 GOP结构的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上においては、図12を参照して説明したように、Base view videoストリームがL画像のストリームであるのか、R画像のストリームであるのかを表すview_typeがPlayListに記述されるものとしたが、他の位置に記述されるようにしてもよい。
在上述描述中,如参考图 12所述,表示基本视点视频流是 L图像流还是 R图像流的 view_type被布置为在 PlayList中描述,但是也可以在其他位置描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |