「むち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > むちの意味・解説 > むちに関連した中国語例文


「むち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20808



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 416 417 次へ>

測定データY´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データY´ijλの平均値EHJλを求める。

对参考反射镜 31和 32的图像部分的每个区域RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求测量数据 的平均值 EHJλ。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、各無線基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEに参照信号及びデータ信号を含むOFDM信号が送信される(ステップS04)。

接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3向移动终端装置 UE发送包含参考信号以及数据信号的 OFDM信号 (步骤 S04)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)〜図4(d)は、無線基地局200、無線中継装置100および無線端末300が従来の方式に従って通信する様子を示している。

图 4(a)至图 4(d)示出了无线基站 200、无线中继设备 100和无线终端 300如何根据传统方法进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局200は、SCN−REQを許可する場合、その旨の応答であるSCN−RSP(許可)を無線中継装置100に送信する。

当接受 SCN-REQ时,无线基站 200向无线中继设备 100发送 SCN-RSP(接受 ),SCN-RSP(接受 )是指示接受的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確にするために、以下の例中のSIPヘッダの一部を含む、本発明に無関係な一部の詳細を省いた。

为清晰起见,省略了与本发明无关的一些细节,包括在下面示例中的一些 SIP报头。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。

这里,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。

参考延迟时间 Tb+帧的数目 n×一帧时间Tfr>延迟时间 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。

本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末は、例えばセクタ化基地局および中継局を含むワイヤレス通信システムの一部である。

接入终端是例如包含扇区化基站及中继站的无线通信系统的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVLは、図示しないサービス提供装置が情報処理装置200にフォームを含む取得応答を提供し得るサービスの一例である。

BIVL是未示出的服务提供设备向信息处理设备 200提供包括表单的获取响应的服务的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集


すなわち、NormalフレームNF0のデータの出力が中断される。

换句话说,暂停正规帧 NF0的数据的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

一人一人が己を磨き、組織として機能するチームに変わった。

每个人磨练自己,变成了作为组织运作的团队。 - 中国語会話例文集

その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。

那个孩子非常喜欢独角仙或者鍬形虫类的昆虫。 - 中国語会話例文集

幼い頃、お盆は父の故郷の小さな村に滞在したものだ。

我儿时盂兰盆节是在父亲故乡的小村庄度过的。 - 中国語会話例文集

スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。

贫民区的男人都曾是酒精上瘾者或者吸毒者。 - 中国語会話例文集

高校野球でどちらのチームが決勝戦に進みましたか?

高中棒球赛里哪支队伍打进了决战? - 中国語会話例文集

高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?

高中棒球赛里哪支队伍获胜进入决赛了呢? - 中国語会話例文集

前回の試合で、私たちの相手チームはとても強かった。

在上次的比赛里,我们的对手队伍非常强。 - 中国語会話例文集

私はさちこです。中国からの輸出業務の管理を担当しています。

我是幸子,负责从中国出口的业务管理。 - 中国語会話例文集

私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。

我们在和顾客交涉关于采用那个商品的事情。 - 中国語会話例文集

考古学者のチームがその大規模な共同墓地を調査した。

考古学家的团队调查了那个大规模的公募。 - 中国語会話例文集

あそこを走っている男性は私たちのチームのキャプテンです。

在那里跑的男性是我们队伍的队长。 - 中国語会話例文集

夏場はクリームの質が落ちるので長期休業する。

因为夏季奶油的质量会下降所以要长期休业。 - 中国語会話例文集

機内には10キログラムまでの手荷物を持ち込みができます。

飞机内可以带入10公斤以内的随身行李。 - 中国語会話例文集

無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。

在发现了违规停车的情况下,立刻向警方通报。 - 中国語会話例文集

私たちのチームは出だしから優位に試合を展開していた。

我们的队伍从一开始就有优势地展开了比赛。 - 中国語会話例文集

自分のチームがリードして気持ちに余裕ができる。

看到自己的队伍是领先的,心情可以从容一点。 - 中国語会話例文集

修理は無償で承ります。お近くの販売店へお持ち寄り下さい。

免费为您修理。请拿到附近的店铺。 - 中国語会話例文集

うちの息子が帰り道で恐ろしく汚いネコを拾ってきたのよ。

我家儿子在回家路上捡了一条脏得可怕的猫回来。 - 中国語会話例文集

私たちのチームは人手不足で、至急あなたがたの助けが必要だ。

我们队人手不足,急需你们的帮助。 - 中国語会話例文集

彼はしょっちゅう向かっ腹を立てて口汚く人をののしる.

他经常恶声恶气地骂人。 - 白水社 中国語辞典

他と違った別天地がある,あたかも別天地に足を踏み入れた趣である.

别有一番天地 - 白水社 中国語辞典

娘たちが山村を離れるのが一つの風潮となりつつある!

姑娘们出山快形成一股风啦! - 白水社 中国語辞典

彼女はちょうど心地よく眠っていたが,突然の騒ぎに起こされた.

她的酣梦正甜,突然被吵醒了。 - 白水社 中国語辞典

麦はすっかり黄色になった,数日もしないうちに刈り取ることができる.

麦子都黄了,不几天就能收割了。 - 白水社 中国語辞典

村人たちは怒りをこめて悪者一味の犯罪行為を告発した.

乡亲们愤怒地控诉了这一伙土匪的罪行。 - 白水社 中国語辞典

私たちは彼の身になって彼の苦しい胸の内を思いやらねばならない.

我们应该体谅他的苦衷。 - 白水社 中国語辞典

私たちは一塊になって厳しい寒さの夜を過ごした.

我们挤在一起度过了凛冽的寒夜。 - 白水社 中国語辞典

塀の上に生えた草は,風向き次第でどちらにでもなびく.≒墙头一棵草,随风两边倒.

墙头草,随风倒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(昔は人の身長が‘七尺’前後であったことから)大人の身長,一人前の男.

七尺之躯 - 白水社 中国語辞典

あの人たちは読書しないことを誇りとしているが,全く無知である.

那些人以不读书为骄傲,万般无知。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうしてまだ来ないのか?君は途中までちょっと迎えに行きなさい.

他怎么还没到?你去半路迎迎他。 - 白水社 中国語辞典

あの数人は,小さい時一日じゅう一緒に遊び戯れていた.

他们几个,小时候整天在一起游乐。 - 白水社 中国語辞典

連年戦火が打ち続き,土地は荒れ果て,民衆は大いに災厄を被る.

连年战火,土地荒芜,老百姓备受灾殃。 - 白水社 中国語辞典

(立て札に用い;重要な)施工現場につき無用の者立ち入るべからず.

施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典

図4(b)に示すように、無線中継装置100のドナー送受信部120Dは、下りサブフレーム期間t1において無線基地局200からデータを受信し、上りサブフレーム期間t2において無線基地局200にデータを送信する。

如图 4(b)所示,无线中继设备 100的施主收发机120D在下行链路子帧时段 t1期间从无线基站 200接收数据,并在上行链路子帧时段 t2期间向无线基站 200发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

先に要約したように、本発明の実施例は、サブストリーム(データストリーム)におけるタイムスタンプを低いDID値(例えば、2つのデータストリームを含むトランスポート・ストリームの第1のデータストリーム)に従って分類するための付加情報を含むか、または追加することができる。

如上所述,本发明的实施例可以包含或添加用于识别具有较低 DID值的子流(数据流 )(例如,包括两个数据流的传输流的第一数据流 )中的时间戳的附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、最初のT2フレームのP2を正確に復調することができ、そのP2の情報を用いて、データ(Normal)、及び、FCを復調すること、すなわち、最初のT2フレームから、データ(FCを含む)を、迅速に復調することができる。

这允许精确解调第一个 T2帧中的 P2,从而使得能够利用 P2信息来解调数据 (正常 )和 FC或者从第一个 T2帧开始快速地解调数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信データに誤りが無い場合、無線受信装置20から無線送信装置10に肯定応答(ACK)が通知され、受信データに誤りが有る場合、無線受信装置20から無線送信装置10に否定応答(NACK)が通知される。

当接收数据没有错误时,从无线接收装置 20向无线发送装置 10通知肯定响应 (ACK),当接收数据有错误时,从无线接收装置20向无线发送装置 10通知否定响应 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワーク300はまた、異なるタイプの基地局、たとえば、マクロ基地局、ピコ基地局、ホーム基地局、中継基地局などを含む異種ネットワークであってよい。

无线网络 300还可为包括不同类型基站 (例如,巨型基站、微微型基站、室内基站、中继站等 )的异质网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 416 417 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS