「むてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > むてきの意味・解説 > むてきに関連した中国語例文


「むてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22156



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 443 444 次へ>

また、本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。

另外,在本实施方式中,符号 SY的发送定时在无线通信系统 100及无线通信系统200中是同步的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。

在本实施方式中,符号SY的发送定时,在无线通信系统100以及无线通信系统200中同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、無線通信システム100及び無線通信システム200において、上述したN(サブキャリア間隔)は、それぞれの時間帯において異なる。

即,在无线通信系统 100及无线通信系统 200中,上述 N(子载波间隔 )在各个时间带中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブリッジ400は様々なモダリティ・エンジンも含むことができる。

桥接器 400还可包括各种模态引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ570で、ウェーブデータ(マトリクスYの値)を書き込む。

在步骤 570,写入波形数据 (wave data)(矩阵Y的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

揮発性媒体は、主メモリ806といった、動的メモリを含む。

易失性介质包括动态存储器,如主存储器 806。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRがしきい値よりも低い場合は、プロセス500はステップ508に進む。

如果 SNR低于阈值,那么过程 500前进到步骤 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRがしきい値よりも高い場合は、プロセス700は、ステップ708に進む。

如果 SNR高于阈值,那么过程 700前进到步骤 708。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出された場合、方法400はステップ440へと進むことができる。

如果检测到,则呈现 400可以继续到步骤 440。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定ファイル17は、さらに、不使用登録情報を含むことができる。

设定文件 17还可以包括不使用注册信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


毎日刺激的で新しいことに挑戦する生活を好む。

我喜欢每天很刺激并且可以挑战新事物的生活。 - 中国語会話例文集

リアルタイムで配達状況を追跡するシステムを紹介した。

我介绍了在实时追踪派送状况的系统。 - 中国語会話例文集

車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。

指的是车子以随时都能停止的速度前进。 - 中国語会話例文集

東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。

东京乍一看规划得很统一,但其实很多样化。 - 中国語会話例文集

菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。

菊坂有很多从很久以前就有的私人商店。 - 中国語会話例文集

彼女は手先が本当に器用で,いろいろな花かごを上手に編む.

她手真巧,会编各式各样的花篮。 - 白水社 中国語辞典

敵は戦いを求めたが思うとおりにならず,やむをえず退却した.

敌人求战不得,只得退却。 - 白水社 中国語辞典

主要矛盾は非主要矛盾に転化させることができる.

主要矛盾可以转化为非主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典

彼は古典文学の面でたいへん教養がある,教養に富む.

他在古典文学方面很有修养。 - 白水社 中国語辞典

(眉を開き目を開ける→)喜んで顔をほころばす,心配がなく心が弾む.≒展眼舒眉.

展眉舒眼((成語)) - 白水社 中国語辞典

寺の金剛像は,歯をむき出し口をゆがめ,全く恐ろしい.

庙里的金刚,龇牙咧嘴,煞是吓人。 - 白水社 中国語辞典

システム100は、基地局110と3GPPによって説明されるその他のネットワークエンティティとを含むことができる。

系统 100可包括基站 110和其它由 3GPP描述的网络实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

自転車がドシンとぶつかり,顔がぶつかって皮を擦りむき,頭がぶつかってこぶを作った.

车撞了,脸碰破了皮,脑袋磕了一个包。 - 白水社 中国語辞典

先生が入って来たので,彼はやむをえずわがままを抑えて,教科書を手に取った.

老师进来了,他只得把野性按下,把课本拿起来。 - 白水社 中国語辞典

システム500は、例えば移動機器によって実施することができる。

系统 500可以例如通过移动设备来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

責務規範は行政活動の法的根拠とされている訳ではない。

责任规范并非作为行政活动的法律根据。 - 中国語会話例文集

図1に示す例では、時刻tに符号化されていないフレーム、例えばフレームFtは、符号化フレーム18中で影付きフレームとして示しており、ビデオエンコーダ12によって実際に符号化されるフレーム、例えばフレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2は、影付きでないフレームとして示している。

在图 1中所说明的实例中,在时间 t处未经译码的帧 (例如,帧 Ft)经说明为经编码帧 18中的阴影帧,而实际上由视频编码器 12编码的帧 (例如,帧 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2)经说明为非阴影帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pフレーム間のBフレームの数は、一般的に、一定である。

在 P帧之间的 B帧数量典型地是常数。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック355に進む。

因而,FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 355中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、FEC符号語ロック状態機械法400はTEST_SH状態430に進む。

之后,FEC码字锁定状态机方法400转到 TEST_SH状态 430的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、レコードは、GroupAddr及び単一のMS識別子を含む。

所以一个记录由一个组址和一个单一MS标识符构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機能は、搬送波を復調してデータを復元することを含む。

接收功能包括解调载波以恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

続くステップS1108では消去処理を行わず、ステップS1109へ進む。

在接着的步骤 S1108,不进行删除处理,并且处理进行到步骤 S1109。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、LTEフレーム500の典型的なフレーム構造を図示する。

图 5描绘 LTE帧 200的示范性帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

車載機100から返信があると(ステップS33:YES)、ステップS34へ進む。

当从车载机 100进行了回信时 (步骤 S33:是 ),进入步骤 S34。 - 中国語 特許翻訳例文集

気晴らしのひとつとしてウィンドウショッピングを楽しむ人は多い。

有许多人当做消遣之一去享受逛街的乐趣。 - 中国語会話例文集

次の野球大会にむけて、皆練習に打ち込んでいました。

为了下次的棒球大赛,大家埋头苦练。 - 中国語会話例文集

今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。

今天第一次拜托老公去幼儿园接女儿。 - 中国語会話例文集

金銭債務などの可分債務は分割して継承される。

金钱债务之类的可分割债务是可以分别继承的。 - 中国語会話例文集

その業務は準委任契約による責務を超えています。

那个业务超出了准委任合同的责任和义务。 - 中国語会話例文集

彼はシステム開発やシステム保守の責任者です。

他是负责系统的开发,系统的保养的负责人 - 中国語会話例文集

彼らが新しい環境で楽しく生活してくれることを望む。

我希望他们能在新的环境里快乐的生活。 - 中国語会話例文集

彼は息子にユダヤ教牧師の職務に就いてほしかった。

他曾希望儿子成为犹太教牧师。 - 中国語会話例文集

だいたい日本に何年くらい住むのか決まっていますか?

你决定大概在日本住几年了吗? - 中国語会話例文集

中野駅を背にして西へまっすぐ伸びる通りを進む。

离开了中野站向西面笔直的道路前行。 - 中国語会話例文集

革命をやる者はうまく時機をつかむことに長じていなければならない.

革命者要善于把握时机。 - 白水社 中国語辞典

途中で車が故障したので,やむをえず私たちはまた戻って来た.

半路上车坏了,我们不得已又回来了。 - 白水社 中国語辞典

やむをえない時に至ってから措置をするのではあまりにも遅すぎる.

到不得已再采取措施就太晚了。 - 白水社 中国語辞典

モンゴル族の馬術の歴史は,おおむね3000年以前に端を発している.

蒙古族的马术运动历史,大约发端于三千年以前。 - 白水社 中国語辞典

今日30年前の昔なじみに会って,誠に万感胸に迫った.

今天见到了三十年前的故交,真是百感交集。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS