「むはい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > むはいの意味・解説 > むはいに関連した中国語例文


「むはい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2770



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 55 56 次へ>

その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた.

过了那村,船就弯进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。 - 白水社 中国語辞典

(1)至らない所はない,至るところに入り込む.(2)至るところでよくない事を働く,あらゆる悪事をやってのける.

无所不至((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼らは嫌と言うほどの手数をかけてようやく市内に移り住むことができた.

他们费尽周折好不容易搬到了城里。 - 白水社 中国語辞典

一態様ではデータ処理システムは、移動無線通信機器を使用して金融取引を選択的に行うためのデータ処理システムによって実行可能なユーザプログラム可能な複数の命令セットを含む。

在一个方面中,数据处理系统包含多个用户可编程指令集,所述指令可由数据处理系统执行以用于使用移动无线通信工具选择性地进行金融交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVIフレームに制御データを埋め込むさらに他の方法としては、視点画像を配置したDVIフレームに、例えば電子透かしを用いて制御データを埋め込むようにしてもよい。

作为将控制数据嵌入 DVI帧中的另一方法,例如可以利用电子水印来将控制数据嵌入在排列有视点图像的 DVI帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。

不可以租借软件产品,就算租了也不可以免费借给别人。 - 中国語会話例文集

あるいは、イントラフレームは、レンダリング順序でシーンの後に配置されてもよい。

可选地,在呈现顺序中,可以将帧内预测帧放置在场景之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム応答時間はいくつかの方法のうちのいずれで計算されてもよい。

可以以若干方式中的任意方式来计算系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

集約MACパケット216は、いくつかのこのようなサブフレーム220から構成されている。

集合 MAC包 216可由若干此种子帧 220组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

バーナ14は、いくつかの異なるヘッダシステムが使用されるようにセグメント化される。

该燃烧器 14被分段以使得使用若干个不同的集管 (header)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集


黒い壁等、無地の背景幕419は、何も書かれていない背景幕を提供する。

例如为黑色墙壁的无花纹的背景幕布 419提供了空白的背景幕布。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。

可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。

那时流行的贵社的cm总是精神满满,很鼓励着我。 - 中国語会話例文集

何故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。

因为我门总是通过旧的范例来探索未来。 - 中国語会話例文集

睡眠時無呼吸症候群はいくつかの疫病と強い関連性を持っている。

睡眠呼吸暂停综合症与一些疫病有着很强的关联性。 - 中国語会話例文集

新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。

就算发现了新的问题,也不能随便的分散注意力。 - 中国語会話例文集

父母は子供をはぐくみ育てるが,子供がそれに報いることを望んではいない.

父母抚育子女,并不希望子女报偿。 - 白水社 中国語辞典

はいつも私を助けてくれるので,私はぜひとも彼に報いなくてはならない.

他经常帮助我,我一定要酬报他。 - 白水社 中国語辞典

言いたいことがあれば面と向かって話したらよい,陰でいい加減なことを言ってはいけない.

有话当面说,不要在背后说怪话。 - 白水社 中国語辞典

仕事の上で難しいことにぶつかったからといって,気を腐らせてはいけない!

工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊! - 白水社 中国語辞典

私のような者がチームに入ろうとしても,あの人たちは入れてくれるだろうか?

像我这样的人参加球队,人家会要吗? - 白水社 中国語辞典

はいつも彼にいじめられているので,今日彼が殴られるのを見て私は胸がすっとした.

我经常受他的气,今天看他挨打我就痛快。 - 白水社 中国語辞典

絵はとてもきめ細かく,描かれているのはいずれも昔の服装をした女性である.

图画很细致,上面尽是些古装女子。 - 白水社 中国語辞典

2人のかわいい娘はいずれも金髪で,まるで咲いたばかりのバラのように生き生きしている.

两个可爱的女儿都是金发,鲜活如初开的蔷薇。 - 白水社 中国語辞典

いかなる人も権利のみを享受して,義務を果たさないというわけにはいかない.

任何人也不能只享受权利,不尽义务。 - 白水社 中国語辞典

彼女は赤みがかった薄紫色の半そでの上着を着,薄い藍色のズボンをはいている.

她穿着藕荷色的短袖小褂,月蓝的裤子。 - 白水社 中国語辞典

局310は、いずれかの所定の時点において無線ネットワーク内のあらゆる局からフレームを受信することができる。

站 310可以在任何给定时刻接收来自无线网络中任何站的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。

这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MM−AAA AUTH REQ410は、移動局400のIMSI(国際移動体加入者ID)またはMIN(移動体識別番号)を含むことも可能である。

MN-AAAAUTH REQ 410还可包括移动站 400的国际移动订户身份 (IMSI)或移动标识号码 (MIN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、決定されたアクセス装置へ配送されるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むかどうか判断308で決定される。

接着,判断 308确定传递队列是否包含要向所确定的访问设备传递的数字内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされるメッセージペイロードを含む。

在图 8中,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本フレームフォーマット設定器630は、いくつかのAxC容器群をIQデータブロックで有し、制御ワードを追加する基本フレームを形成する。

基本帧格式化器 630形成在 IQ数据块中具有多个 AxC容器群以及添加了控制字的基本帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準DVB−H配信システムのようにIPEが1つだけではなく、本実施形態による配信システムは、2レイヤの複数のIPEを有する。

根据实施例的分发系统包括两层 IPE,而不像标准 DVB-H分发系统仅有一个 IPE。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、配信システム110は、配信システムが位置される地理上の領域(geographic area)に従った広告情報を判定し得る。

例如,分发系统 110可以根据该分发系统所位于的地理区域来确定广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、配信システム100は、コンテンツ・アイテムがモバイル・デバイス102にいつ配信されるか、に従って提示スケジュールを判定し得る。

例如,分发系统 100可以根据何时将向移动设备 102分发内容项目,来确定演示调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1、3、および4にある。

在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置1、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および4にある。

在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1、2和4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔4で、高出力ビーム406は位置4にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および3にある。

在时间间隔 4,高功率波束 406将移位到位置 4,其中低功率波束位于位置 1、2和 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1および3にある。

在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置 1和 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1および2にある。

在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示してはいないが、ブレードサーババス212は、ブレードサーバ202のための複数のスロットを含むことができる。

虽然未示出,但是,刀片服务器总线 212可以包括用于刀片服务器 202的多个插槽。 - 中国語 特許翻訳例文集

光デバイス100はさらに、第1の分散回折格子配置118aおよび第2の分散回折格子配置を含む。

光学装置 100也包括第一色散光栅装置 118a和第二色散光栅装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G1が、排紙パス54を進む間に排紙センサ57をオンすると(ACT224でYes)、CPU130は、ACT227で、両面モードの読取であるかを判断する。

当文稿 G1在进入排纸路径 54的期间导通排纸传感器 57(ACT224的是 ),则 CPU130在 ACT227中判断是否为双面模式读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G1の後端β1が排紙センサ57を抜けて排紙センサ57がオフしたら(ACT242でYes)、CPU130はACT246に進む。

若文稿 G1的后端β1脱离排纸传感器 57,排纸传感器 57截止 (ACT242的是 ),则CPU 130前进到 ACT246。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。

虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集

前回のお打ち合わせでは、コンビニ向けの商品で値上げをする必要があるとのことでしたが、百貨店向けの商品はいかがでしょうか?

在上次的商谈中,决定了面向便利店的商品需要涨价,面向百货店的商品怎么样呢? - 中国語会話例文集

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集

詩というものは込み入っており波瀾に富むことが大切で,そのものずばりで味わいがないというのはいけない.

诗贵曲折有波澜,不要直来直去没味道。 - 白水社 中国語辞典

1つ以上の支払い決定アルゴリズム418の各々は、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じている。

所述一个或一个以上支付决策算法 418的每一者响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。

这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS