意味 | 例文 |
「むろじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8701件
二次効果による出力は例えば、2つの入力トーンの周波数の和に等しい周波数を有する出力を含むだろう。
举例而言,由二阶效应导致的输出包含具有等于两个输入音调的频率之和的频率的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次効果による出力はまた、例えば、2つの入力トーンの周波数の差に等しい周波数を有する出力を含むだろう。
举例而言,由二阶效应导致的输出还包含具有等于两个输入音调的频率之差的频率的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】図1のフローチャートのCE部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。
图 2B是图 1流程图中 CE部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】図1のフローチャートの電力利用部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。
图 3B是图 1流程图中功率利用部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5B】図1のフローチャートのバックホール部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。
图 5B是图 1流程图中回程部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括: - 中国語 特許翻訳例文集
画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。
执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際のプレイに直接関わるものだけに注意を絞り込むことで、100%の力を発揮できる。
只对跟实际比赛有关的事情集中注意力的话,就能发挥100%的力量。 - 中国語会話例文集
ネームクリアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネスモデルや計画なども要求されるだろう。
在匿名提供公司状况的阶段里,不光是贵社的财务内容,商业模式和企划也会被要求提供出来吧。 - 中国語会話例文集
システム200は、メモリ234およびプロセサ232を含む、提示ユニット230、および、メモリ234に保存され、提示ユニットに表示されるメディアコンテンツを充実させるために提示ユニット230上に表示できる、スマートウィジェット240を含む。
系统 200包括显示单元 230,该显示单元 230包括存储器 234和处理器 232,以及存储在存储器 234中并可执行来显示在显示单元 230上以增强那里显示的媒体内容的智能窗口小部件 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
この自由度は、x軸、y軸、z軸に沿ったコントローラの傾き、ヨー、ロールおよび位置、速度または加速度に関していてもよい。
这些自由度可以涉及控制器倾斜,偏航,摆动和位置,沿着 x,y和 z轴的速度或者加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、マクロブロックそれぞれに対するQPを示す情報を受信するためのビットストリームシンタックス及び疑似コードを例示している。
图 14示出了用于接收指示用于每个宏块的 QP的信息的比特流句法和伪代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、露光時間が1/125(秒)と表示されている場合、実際の露光時間は、撮像フレームレートの逆数である1/120(秒)となっている。
例如,在曝光时间表示为 1/125(秒 )的情况下,实际的曝光时间为摄像帧速率的倒数即 1/120(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光時間が1/250(秒)と表示されている場合も、実際の露光時間は、撮像フレームレートの逆数である1/240(秒)となっている。
在曝光时间表示为 1/250(秒 )的情况下,实际的曝光时间也为摄像帧速率的倒数即 1/240(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体輝度に応じた標準露光時間は、図5に示すプログラム線図を参照することにより求める。
通过参照图 5所示的程序线图来求出与被摄体亮度对应的标准曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
データストリーム601内のパケットの順序から、アップデートスケジュール生成器602は、ペイロードP1を含むパケットは時間T1においてチャンネルC1上をブロードキャストされるべきで、ペイロードP6とP9を含むパケットは時間T3においてそれぞれチャンネルC2とC3上をブロードキャストされるべきであると決定する。
根据数据流 601中的数据包的顺序,更新时刻表产生器 602可以确定包含有效载荷 P1的数据包将在时刻 T1通过信道 C1被广播而包含有效载荷 P6和 P9的数据包将在时刻 T3分别通过信道 C2和 C3被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラム・コード404は、実行時に慣性センサ432のドリフトを補償する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。
可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,补偿惯性传感器 432中的漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集
各コードワードが、実行情報(たとえば、ゼロ係数の数)とレベル情報(たとえば、非ゼロ係数値)とを含む情報を符号化するように、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム204を介して係数は符号化され得る。
可经由串码字 C1、C2...Cn204编码所述系数,以使得每一码字编码包括行程(run)信息 (例如,零系数的数目 )和等级信息 (例如,非零系数值 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】移動無線通信システム上で支払い総額を支払うシステムのブロックおよび概略図。
图 4是用于在移动无线通信系统上实现支付金额的系统的示意框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、多元送信機システムを含む電子デバイスの特定の例証となる実施形態のブロック図である。
图 3为包括多重发射器系统的电子装置的特定说明性实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、多元送信機システムを含む電子デバイスの別の例証となる実施形態のブロック図である。
图 4为包括多重发射器系统的电子装置的另一说明性实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
信号プロセッサ500は、空間ストリームを規定するプレコーディングマトリクスを計算する、計算機モジュール502を含む。
信号处理器 500包括计算界定空间流的预编码矩阵的计算器模块 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
その時点で、プログラム330は好適なパス内のルータ分析を終わりにして(ステップ502)、ステップ600へ進む。
此时,程序 330结束它的优选路径中的路由器的分析 (步骤 502),并进行到步骤 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202はまた、複数の信号を処理するために用いられるデジタル信号プロセッサ(DSP)220を含むことができる。
无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、信号を処理する際に用いるためのデジタル信号プロセッサ(DSP)220を含むこともできる。
无线设备 202还可以包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、信号を処理する際に使用されるデジタル信号プロセッサ(DSP)220をも含むことができる。
无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、信号を処理する際に使用されるデジタル信号プロセッサ(DSP)220をも含むことができる。
无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器(DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードの処理システムの例示的なハードウェア構成を示すブロック図である。
图 6为说明图 1的无线通信网络中的无线节点中的处理系统的示范性硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
RX空間プロセッサ510は、その情報に空間処理を行い、無線ノード500に向けられた任意の空間ストリームをリカバーする。
RX空间处理器 510对所述信息执行空间处理,以恢复前往无线节点 500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調器512に供給される。
在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。
RX空间处理器210对信息执行空间处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調器212に提供される。
在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、第1の実施形態の印刷装置20を含む印刷システム10の構成の一例を示すブロック図である。
图 1为包括第一实施例的打印装置 20的打印系统 10的结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第2の実施形態の印刷装置120を含む印刷システム110の構成の一例を示すブロック図である。
图 6是包括第二实施例的打印装置 120的打印系统 110的结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、第3の実施形態の印刷装置220を含む印刷システム210の構成の一例を示すブロック図である。
图 8是包括第三实施例的打印装置 220的打印系统 210的结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、セキュリティデータベースシステム300のブロック図であり、概ね図1のMLSシステム100の実施例である。
图 3示出广泛实施图 1的 MLS系统 100的安全数据库系统 300的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、システム、システム構築方法、管理端末、プログラムに関し、特に、監視カメラを用いたこれらの技術に関する。
本发明涉及系统、系统构筑方法、管理终端、程序,特别是涉及使用监视照相机的这些技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施例に従ってデュプレクサ又はマルチプレクサを含む無線通信装置のブロック図
图 1是包括按照实施例的双工器或多工器的无线通信设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施の形態に係るVC(Visual Communication)機器を含むテレビ電話システムの構成例を示すブロック図である。
图 1是图示根据本发明实施例的包括 VC(可视通信 )设备的可视电话系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施の形態に係る複数のVC機器を含むテレビ電話システム100の構成例を示すブロック図である。
图 1是图示根据本发明实施例的包括多个 VC设备的可视电话系统 100的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1400は、順方向リンク送信を制御することを容易にする電子構成要素の論理グループ1402を含む。
系统 1400包括有助于控制前向链路传输的电组件的逻辑组 1402。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の実施形態においては、クライアント・アプリケーション・プログラム及びサーバ・アプリケーション・プログラム並びにIPスタック管理プログラムに、それぞれのプログラム・ファンクション拡張機能又はプラグインを用いて、機能が追加される。
在上述实施例中,使用各个程序功能扩展或插件,对于客户端和服务器应用程序和 IP栈管理程序添加功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、MACプロセッサ920は、次に入ってくるメッセージ(またはデータ)が、ACKフレームであろうことを認識することができ、それはデータフレーム(即ち、データペイロードを含む送信されたメッセージ)の応答として伝送される。
作为示例,MAC处理器 920可能识别出下一传入的消息 (或数据 )将为 ACK帧,后者是作为数据帧 (即,所传送的包含数据有效载荷的消息 )的响应而发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、これは、フレームQP又はフレーム内の空間的に隣接しているマクロブロックの別の1つ以上のQPに基づいて予測されたQPのどちらか一方であり得る予測QPに関して、マクロブロックそれぞれに対するQPを信号で送ることを含む。
在一个实施例中,这包括相对于预测的 QP发信号表示用于每个宏块的 QP,所述预测的 QP可以是帧 QP或基于在帧中空间上相邻的一个或多个其他宏块的 QP预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、表示処理装置100の機能を、OS(オペレーティングシステム)とアプリケーションプログラムの分担、またはOSとアプリケーションプログラムとの協働により実現する場合などには、アプリケーションプログラム部分のみを記録媒体や記憶装置に格納してもよい。
此外,在显示处理装置 100的功能由 OS(操作系统 )与应用软件程序的分担或通过 OS与应用软件程序的协同来实现的情况下等,可以仅将应用软件程序部分存储在记录介质或存储装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、基本層フレームB2の複数のブロックは基本層フレームB3の複数のブロックのための予測基準として使用され、基本層フレームB3の複数のブロックは基本層フレームB4の複数のブロックのための予測基準として使用され、以下同様である。
类似地,基础层帧 B2的块用作基础层帧 B3的块的预测参考,基础层帧 B3的块用作基础层帧 B4的块的预测参考,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、後述するが、このデジタルコンテンツ1100のスクロール処理機能は、デジタルコンテンツ1100がプログラム1110、1111を備えることで実現する例だけでなく、デジタルコンテンツ1100には前記プログラム1110、1111が備わっていないが、このデジタルコンテンツ1100を表示する携帯端末200が前記プログラム1110、1111または当該プログラム1110、1111と同様の機能を有しているとしてもよい。
此外,如后所述,该数字内容 1100的滚动处理功能不仅通过数字内容 1100具备程序 1110、1111来实现,还可以在数字内容1100中不具备所述程序 1110、1111,而是由对该数字内容 1100进行显示的便携式终端 200具有所述程序 1110、1111或与该程序 1110、1111相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、上述した画像処理装置の機能を実現するソフトウエアのプログラムコードを記録した記録媒体を、システムまたは装置に供給し、そのシステムまたは装置のコンピュータ(または、CPU、MPU、DSP)が記録媒体に格納されたプログラムコードを実行することによっても、上記画像処理装置の機能を実現することが可能である。
在实施方式一、二中,将记录实现上述图像处理装置的功能的软件程序的记录介质提供给系统或装置,该系统或装置的计算机 (或 CPU、MPU、DSP)执行存储在记录介质中的程序编码,由此也能够实现上述图像处理装置的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実例において、無線ノード700は、MACプロトコルを使用して共有無線媒体へのアクセスを調整するためのモジュール706と、共有無線媒体へのインタフェースを提供するためのモジュール702と、MACプロトコルを使用してHARQを支援するためのモジュール704とを含む。
在该实例中,无线节点 700包括用于使用 MAC协议来协调对共享无线介质的访问的模块 706,用于提供到共享无线介质的接口的模块 702,以及用于使用 MAC协议来支持 HARQ的模块 704。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム・ソフトウェア1121は、ハードウェア環境1110にある1つ以上のプロセッサ1101(例えば、マイクロコントローラなど)に対してどのように機能し情報を処理するかについての指示を与える、オペレーティング・システム(OS:operating system)あるいは情報管理システムなどといった制御プログラムを含むとよい。
系统软件 1121可以包括控制程序,诸如操作系统 (OS)或者信息管理系统,其针对硬件环境 1110中的一个或者多个处理器1101(例如,微控制器 )关于如何运作和处理信息进行指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |