意味 | 例文 |
「めいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18454件
彼はいつもとは違うため違和感を感じた。
他因为和往常的不同而有了不协调的感觉。 - 中国語会話例文集
私に説明するのが面倒そうな態度を取った。
你一副给我解释起来很麻烦的态度。 - 中国語会話例文集
わたしの町では、有名な場所がたくさんある。
我们住在城里有很多有名的地方。 - 中国語会話例文集
彼を最後に見たあと、行方不明になった。
最后一次见到他后,就行踪不明了。 - 中国語会話例文集
あなたはこのチーム名を使いましたか?
你用了这个团队名字吗? - 中国語会話例文集
私の名刺と山田さんの写真を手渡した。
递过去了我的名片和山田的照片。 - 中国語会話例文集
根本的な原因は不明だったと報告された。
被告知根本的原因不明。 - 中国語会話例文集
その国は非同盟を保つことを選択した。
那个国家选择了保持非同盟国。 - 中国語会話例文集
訪問活動は計画通りだったことが判明した。
判明了访问活动按计划进行了。 - 中国語会話例文集
そのため、彼の問題が致命的なものになった。
所以,他的问题成了致命的。 - 中国語会話例文集
彼はその功績を称えられ、有名になりました。
他的那份功绩得到了称赞,成了名人。 - 中国語会話例文集
あなたにそれを説明しましたよね?
我应该已经对你说明过那个了吧? - 中国語会話例文集
先週の土曜日、姪たちと遊びました。
我上周六和侄子他们一起玩了。 - 中国語会話例文集
あなたの説明はとても丁寧だった。
你的说明非常仔细。 - 中国語会話例文集
彼がここに来た理由は明白だった。
明白了他来这里的原因。 - 中国語会話例文集
あなたにそれをずっと説明しようと思っていました。
我本想一直向你说明那个。 - 中国語会話例文集
あなたの説明はとても分かりやすかった。
你的说明非常易懂。 - 中国語会話例文集
それを自分ではちゃんと説明したつもりでした。
我觉得我自己好好说明了那个。 - 中国語会話例文集
あなたにご迷惑をかけてすみませんでした。
我给你添麻烦了对不起。 - 中国語会話例文集
あなたのその説明に満足しました。
我对你的那个说明很满意。 - 中国語会話例文集
私たちは明確な答えが必要です。
我们需要明确的答案。 - 中国語会話例文集
私たちは明確な答えを要求します。
我们要求明确的答案。 - 中国語会話例文集
配送先住所不明のため、返品されました。
由于送货地址不明而被退回了。 - 中国語会話例文集
鶏から出汁を取った透明なあっさりしたスープ
用鸡肉煮出来的透明清爽的鲜汤 - 中国語会話例文集
新聞を読み終わってため息をついた。
看完报纸叹了口气。 - 中国語会話例文集
あなたが、この商品を有名にしたら?
你来把这个商品变得有名看看啊。 - 中国語会話例文集
兵士たちは列車に乗るよう命令を受けた。
士兵们接到了上火车的命令。 - 中国語会話例文集
彼女は洗濯物を客室係のメイドに渡した。
她把需要洗的衣服交给了客房服务的人。 - 中国語会話例文集
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
请允许我参照您刚才介绍的内容。 - 中国語会話例文集
仮名文字はたくさんの種類がありました。
假名文字有很多种类。 - 中国語会話例文集
男は鉛色の空を見上げると、ため息をついた。
男子仰望灰色的天空叹了口气。 - 中国語会話例文集
私達は有名な絵画を見ました。
我们看了有名的画作。 - 中国語会話例文集
今回は私の説明が下手でした。
这次是我说明得不好。 - 中国語会話例文集
秦の始皇帝は蒙恬を大将に任命した.
秦始皇拜蒙恬为大将。 - 白水社 中国語辞典
先生が重ねて説明されたので,やっとわかりました.
老师又讲了一遍,我才明白。 - 白水社 中国語辞典
(資格に満たないのに発行された)偽学歴証明書.
掺水文凭 - 白水社 中国語辞典
彼は思わずハーと大きくため息をついた.
他不觉长叹一声。 - 白水社 中国語辞典
中隊では我々の分隊に使役を2人出すよう命じた.
连里叫咱们班出两个公差。 - 白水社 中国語辞典
革命の闘いに勝利の方向をはっきり示した.
为革命斗争指明了胜利的航向。 - 白水社 中国語辞典
‘黄灯’が扼殺したのはただ1つの発明にとどまらない.
黄灯扼杀的不只是一项发明。 - 白水社 中国語辞典
あなたは我々の名誉を傷つけた.
你毁坏了我们的名誉。 - 白水社 中国語辞典
祖父は革命のために生涯苦労を重ねた.
爷爷为革命劳碌了一生。 - 白水社 中国語辞典
我々は待ちに待った金色に輝く黎明を迎えた.
我们盼来了金色的黎明。 - 白水社 中国語辞典
彼はまた1つ例を挙げて説明した.
他又举了一个例子来说明。 - 白水社 中国語辞典
村民たちは革命の烈士を埋葬した.
村民们埋葬了烈士。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆自分たちの意見を明確に打ち出した.
他们都明确地提出了自己的意见。 - 白水社 中国語辞典
名声のためでも,利益のためでもない.
不为名,不为利。 - 白水社 中国語辞典
中隊長は第1小隊に命じて警戒に当たらせる.
连长命令一排担任警戒。 - 白水社 中国語辞典
彼が説明したので,おばあさんの気持ちは落ち着いた.
经他一解释,老太太的气平了。 - 白水社 中国語辞典
一声雷鳴がとどろくと,たちまち大雨が降ってきた.
一声霹雳,大雨顷刻下起来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |