意味 | 例文 |
「めいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18454件
彼はある大きな地方の総督に任命された。
他被认命为一大片区域的总督。 - 中国語会話例文集
あなたに迷惑をかけて本当に申し訳ありません。
对你造成困扰我真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
あなたに迷惑をかけることは不本意である。
对你造成困扰不是我的本意。 - 中国語会話例文集
クラスメイトに、映画館に行かないかと誘われました。
同学邀请我去电影院。 - 中国語会話例文集
この薬の催奇形性は明白になった。
这种药物的致畸性的潜在可能性变得很明显。 - 中国語会話例文集
その工事の流れをあなたに説明します。
我向你说明那个工程的流程。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しいため、家にいないことが多い。
因为工作很忙,所以会经常不在家。 - 中国語会話例文集
彼は無罪弁明の証拠を公表した。
他公布了无罪辩解的证据。 - 中国語会話例文集
彼女はそれを見るなり悲鳴を上げた。
她一看到那个就发出了哀鸣。 - 中国語会話例文集
低迷していた受注が回復傾向にあります。
低迷的订单数有回复的倾向。 - 中国語会話例文集
彼女の説明で良く分かりました。
她的说明让我明白了。 - 中国語会話例文集
有名絵画の作品は最高でした。
有名的画作最棒了。 - 中国語会話例文集
彼は伝説的な女たらしとして有名である。
他因是传说中的玩弄女人而有名。 - 中国語会話例文集
内務大臣は国会で弁明のスピーチを行った。
内务大臣在国会进行了辩白演说。 - 中国語会話例文集
計数に誤りが判明した場合
明确了计数上的错误的情况 - 中国語会話例文集
丁寧な説明ありがとうございました。
谢谢您仔细的说明。 - 中国語会話例文集
結果的には彼に迷惑をかけてしまった。
结果还是给他添麻烦了。 - 中国語会話例文集
彼は先見の明を持って不動産に投資した。
他有先见之明,投资了房地产。 - 中国語会話例文集
ご不明な点が有りましたら連絡お願いします。
如果有不明白的地方请联系我。 - 中国語会話例文集
アカウント名またはパスワードが違います。
用户名或者密码不对。 - 中国語会話例文集
雑誌の売り上げ低迷の責任を問われました。
被追问了杂志销售低迷的责任。 - 中国語会話例文集
彼の運命はあなたに委ねられています。
他的命运被交托给你了。 - 中国語会話例文集
あなたは聡明であると自分で信じてください。
请你相信自己很聪明。 - 中国語会話例文集
蒸気オルガンは19世紀にアメリカで発明された。
蒸氣氣笛是19世紀美國發明的 - 中国語会話例文集
東京の名所である、お台場に行ったことはありますか?
你去过东京的名胜,台场吗? - 中国語会話例文集
被災者のご冥福をお祈りいたします。
为受灾者祈祷冥福。 - 中国語会話例文集
彼らは捕虜となり不名誉な方法で扱いを受けた。
他们被逮捕并受到了不体面的对待。 - 中国語会話例文集
彼女はそのワクチンに無反応者だと判明した。
弄清了她是对那个疫苗没反应的人。 - 中国語会話例文集
照明がきらきらして眩しかったです。
照明一闪一闪的很耀眼。 - 中国語会話例文集
表に返して商品名を見ました。
转到反面看了商品名。 - 中国語会話例文集
お悔やみを申し上げ、ご冥福をお祈りしたい。
深表遗憾,节哀顺变。 - 中国語会話例文集
小学校の時は1クラス40名でした。
小学的时候一个班级40个人。 - 中国語会話例文集
将軍は塹壕を掘るよう軍に命令した。
将军命令军队挖战壕。 - 中国語会話例文集
正式な証明書を発行いたします。
发行正式的证明书。 - 中国語会話例文集
このあたりではどの店が有名ですか?
在这附近哪家店比较有名? - 中国語会話例文集
鹿児島には名所旧跡がたくさんあります。
鹿儿岛有很多名胜古迹。 - 中国語会話例文集
彼は自分の年季奉公の契約書に署名した。
他在自己的合同雇佣的契约书上签了字。 - 中国語会話例文集
彼は国際法学者として名声を得た。
他作为国际法学者获得了声望。 - 中国語会話例文集
あなたが彼に説明してほしいと考えている。
希望你能向他说明。 - 中国語会話例文集
あなたが懸命に日本語を覚える目的は何ですか?
你拼命地学日语的目的是什么呢? - 中国語会話例文集
題名で内容が理解できるので期待が高まる。
看题目就能理解,所以期待上升。 - 中国語会話例文集
リーファーはメインセイルを縮めた。
缩帆水手收回了主帆。 - 中国語会話例文集
今日は一日中ノーメイクでいました。
今天一天都没化妆。 - 中国語会話例文集
明治神宮に行きたいんですが、ここはどこでしょう。
我想去明治神宫,这里是哪里啊? - 中国語会話例文集
彼の声明は報道関係者によって歪曲された。
他的声明被相关报道人员给歪曲了。 - 中国語会話例文集
配達の遅れについて、改めて釈明申し上げます。
关于交货的延迟,我想再解释一遍。 - 中国語会話例文集
彼らの行動は状況をいっそう不明瞭にした。
他们的行动使得状况更加地不明朗。 - 中国語会話例文集
彼女は突然名声を得て困惑した。
她因突然间名声大振而感到困惑。 - 中国語会話例文集
調査の結果不具合の原因が判明しました。
经过调查,查明了故障的原因。 - 中国語会話例文集
部署名を誤って記してしまいました。
写错了部门的名字。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |