意味 | 例文 |
「めかにっくす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21589件
循環プレフィックスは、周波数選択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。
循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の周波数によって回転するための第1の回転器と;
第一旋转器,其用于将所述输入信号旋转第一频率以产生第一经旋转的信号; - 中国語 特許翻訳例文集
その要件を達成するために、LSP5は、セグメントB−C−Dに沿ってLSP6にカプセル化される(即ちそれを介してトンネルされる)。
为了实现这一要求,LSP 5沿区段 B-C-D封装进 LSP 6之中 (即,通过 LSP 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
品物を盗んだ主婦は,周りの人に見つめられ,恥ずかしくて顔も上げられなくなった.
偷东西的主妇,在众目睽睽之下,羞得连头都抬不起来了。 - 白水社 中国語辞典
TCP/IPアダプタ・カードは、そのメッセージをパケットに分割し、各パケットにヘッダを付加する。
TCP/IP适配卡把消息分成分组,并为每个分组添加首部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、選択的等化のための計算ユニットを示す。
图 6示出了用于选择性均衡的计算单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージフローパス480によって示されるように、第2のレジストレーション要求がUE104からP−CSCF240に送信され、メッセージフローパス482によって示されるように、P−CSCF240は第2のレジストレーション要求をS−CSCF244にフォワーディングする。
从 UE 104向 P-CSCF 240发送第二 REGISTER请求,如消息流路径 480所示,P-CSCF 240向 S-CSCF 244转发第二 REGISTER请求,如消息流路径 482所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。
ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4で説明したように、プライベートID1は、UE104が接続406を確立するためにIMSレジストレーションを実行するために使用でき得る。
UE 104可以使用私有 ID1来执行 IMS注册,以建立连接 406,如在图 4中所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
(国家・政党がその政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治路線.
政治路线 - 白水社 中国語辞典
明確化のために、間に存在するアクセスネットワークは省略されているが、図1Aには示されている。
为了清楚起见,省略了任何介于其间的接入网络,而它们在图 1中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、少なくとも1つの態様にしたがって、到来した通信に関する提示のためのメタデータを決定するシステム例の図示である。
图 14示出了根据至少一个方面用于确定与呼入通信相关的公开元数据的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
国慶節を迎えるために,学校の正門は既に美しく飾り立ててある.
为了迎接国庆节,学校正门已经粉饰一新。 - 白水社 中国語辞典
RRC606は、RRCメッセージのヘッダー632中に、ピアRRCエンティティ622からRRCレベルの確認応答を要求するために1ビットを設定する。
RRC 606在 RRC消息 632的报头中设置一个比特以从对等 RRC实体 622请求 RRC层应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ブロック510において、カメラ機器を検出する。
在框 510中,检测照相机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック550では、カメラ機器に提案を送信する。
在框 550,建议传送到照相机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕の夢はサッカー選手になることです。
他的梦想是做一个足球选手。 - 中国語会話例文集
メーカーを説得することに成功した。
我成功地说服了厂商。 - 中国語会話例文集
優勢な兵力を集中し,各個に敵を殲滅する.
集中优势兵力,各个歼灭敌人。 - 白水社 中国語辞典
【図12】トークンを認証するための対称鍵を確立する際にベリファイアを支援するように構成されたヘルパーを示すブロック図。
图 12是解说配置成辅助验证器建立用于认证令牌的对称密钥的助手的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACを生成するためのアルゴリズムに対する入力は、秘密鍵及び認証されるメッセージである。
生成 MAC的算法的输入是密钥和要认证的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから、本発明の選択的な実施形態によって複数同時セッションが行われている場合の、CSドメインとMSドメイン間のドメイン転送手順を例示的に説明するため通信フローを詳細に示す。
然后提供详细通信流程,以便说明根据本发明的所选实施例、当涉及多个并发会话时的 CS与 MS域之间的示范域转移过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス800は、開始ブロック後に、第1のクラスタからクラスタメンバを削除することによりブロック810から開始する。
处理 800在开始块之后,在块 810通过从第一集群去除一集群成员而开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。
为开始所述过程,用户可选择待校准的特定化身 (步骤 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。
为了开始所述过程,用户可选择要校准的特定化身 (步骤 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、各実施例によるトレーニングシーケンスパケットを示す。
图 2示出了根据各实施例的训练序列分组; - 中国語 特許翻訳例文集
昨日、彼らは合格できなかった仲間を励ますため、みんなでカラオケに行きました。
昨天他们为了给没能及格的伙伴打气,大家一起去了卡拉OK。 - 中国語会話例文集
図6は、アクティブ状態404からプラットフォーム200にアクセスするための本発明の実施例によるフローチャートを示す。
图 6是根据本发明的实施例的用于从活动状态 404访问平台 200的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットのリンクの冗長性を示す正面図を概略的に示す。
图 3示出了如下前视图的示意性表示,该前视图图示了根据本发明一种实施方式的第一发送单元的链路的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ406では、保護された動作を確認するためにIBエージェントがサービス122に連絡してよい。
在 406,IB代理可联系服务 122以确认受保护的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に示す廃棄登録画面では、用紙の廃棄処理に関する設定が入力できる。
在图 13所示的作废登记画面中,可输入与纸张的作废处理有关的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、暗号に基づくメッセージ認証コードを生成する方法に関する。
本发明涉及用于生成基于密码的消息认证码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
外からの侵略に抵抗するために,政府は全国に動員令を発した.
为了抵抗外来的侵略,政府在全国下了动员令。 - 白水社 中国語辞典
無線チャネルに関するフィードバック情報を報告するために、移動局は、所定の条件が満たされているか否かを決定する。
为了报告关于无线信道的反馈信息,移动站确定是否满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムは、図1に示すように大きくかつ複雑であり、したがって小型のカメラシステムで使用するのに適していない。
所述系统较大且复杂 (如图 1中所示 )且因此不适于在紧致型相机系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし解放前になめた苦しみを忘れたとしたら,それはいったい何を意味するのか?
如果忘记了在旧社会吃的苦,那又意味着什么呢? - 白水社 中国語辞典
年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚させようと再三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れさせるほか仕方がなかった.
老汉架不住刘老爷的再三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。 - 白水社 中国語辞典
彼は使命を帯びて英国に赴き既に3年余りになった.
他出使英国已经三年多了。 - 白水社 中国語辞典
そして、図10に示すように上筐体1の回転角度が下筐体2に対して略45度となった際に、各アーム15,16の回転が停止する。
另外如图 10中所示,当上壳体 1相对下壳体 2的旋转角约为 45°时,允许停止臂15和 16的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、後に示す各フローチャートの処理も、同様にRAM203に展開され、CPU201によって実行される。
稍后描述的流程图的处理也以同样的方式被展开到 RAM 203中并由 CPU 201执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆はもうとっくに知っているというのに,まだこの上説明する(必要があるのか→)必要はない!
大家早就知道,还用讲[吗]? - 白水社 中国語辞典
これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。
通过这个应该会提高顾客们对保养的必要性的切身感受吧。 - 中国語会話例文集
本発明は概括的には端末状態を取得するためのネットワーク装置および方法に関し、より詳細にはグループ管理プロトコルを実装するためにIPネットワークにおいて端末状態を取得するためのネットワーク装置および方法に関する。
本发明一般涉及用于获得终端状态的网络设备和方法,尤其涉及用于获得实施组管理协议的网际协议 (IP)网络中的终端状态的网络设备和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態によるDVB−H時間スライスを図5に示す。
图 5中描述了根据实施例的 DVB-H时间分片。 - 中国語 特許翻訳例文集
(孔子はどの国へ行っても必ずその政治を聞くが)みずからそうすることを求めたのか,それとも人がそうするように持ちかけたのか?
求之欤,抑与之欤? - 白水社 中国語辞典
さらなる本発明の特徴は、以下本発明を実施するための最良の形態および添付図面によって明らかになるものである。
本发明的其他特征通过以下用来实施本发明的实施方式及附图会变得清楚。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定無しに加えて、図4に示すポップアップ画面P1内に出力時間、例えば、ジョブ開示時刻13時47分を示す「13:47」が表示される。
无指定以外,还在图4所示的弹出画面 P1内显示表示输出时间、例如作业开始时刻 13时 47分的‘13:47’。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】左目用ピクチャデータ、右目用ピクチャデータが、シャッター眼鏡500を着用したユーザによってどのように見えるかを示す図
图 2是表示左眼用图片数据、右眼用图片数据由佩戴着开闭器眼镜 500的用户看起来如何的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、左目用ピクチャデータ、右目用ピクチャデータが、シャッター眼鏡500を着用したユーザによってどのように見えるかを示す。
图 2表示左眼用图片数据、右眼用图片数据由佩戴着开闭器眼镜 500的用户看起来如何。 - 中国語 特許翻訳例文集
(高い山が頭を下げ,川の水が道を譲るよう命令する→)自然が人間に屈服するように号令をかける.
喝令高山低头,河水让路。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |