意味 | 例文 |
「めた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
35~45 歳の参加者50 名のフォーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品を渡します。
向35岁到45岁的50名参加者的焦点群体,提供14天量的Glow White的试用品。 - 中国語会話例文集
プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。
我觉得暂停项目是比较聪明的决断。 - 中国語会話例文集
2012年6月1日から、弊社の社名が、村田ホールディングスに変更になります。
从2012年6月1号开始,本公司的名称更改为村田持株公司。 - 中国語会話例文集
昨晩の接待について、取り急ぎのお礼のメールを書いておいてください。
关于昨晚的接待,请速速写一封表示感谢的邮件。 - 中国語会話例文集
グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。
相比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。 - 中国語会話例文集
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか?
给对方发送邮件的时候,能抄送一份给我吗? - 中国語会話例文集
不手際により多大なご迷惑をお掛けし、まことに申し訳なく存じます。
因为我的马虎给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。
汇款挂号信有可能要花10天以上的时间。 - 中国語会話例文集
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。
这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。 - 中国語会話例文集
ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。
虽然我知道这很麻烦,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集
当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。
本酒店的单人房不可以同时入住多人。 - 中国語会話例文集
本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。
这件事给您添了大麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
リモコンが使えない場合、電池を別のものに替えて再度お試し下さい。
遥控器无法使用的情况下,请更换别的电池再试试。 - 中国語会話例文集
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。 - 中国語会話例文集
正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。
请从正面入口入馆,并到15楼的柜台窗口来。 - 中国語会話例文集
インターネットビジネスの開始をご検討なら是非当社へご用命下さい。
对进军电子商业进行讨论的话,请一定要来本公司。 - 中国語会話例文集
イメージ戦略の一環として商品キャラクターに広報をさせています。
作为印象战略的一环,请用广告宣传商品角色。 - 中国語会話例文集
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集
収益は期待できませんが、企業イメージが向上すれば長期的にはプラスとなります。
虽然不能期待收益,但是如果公司形象上升会带来长期性的利益。 - 中国語会話例文集
1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。
如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。 - 中国語会話例文集
貴社製品に乗り換えることで具体的にどのようなメリットがありますか。
更换为贵公司的产品的话,具体会有什么样的好处呢? - 中国語会話例文集
古い装置は単純な構造でメンテナンスや修理が容易だという利点もあります。
旧装置由于构造简单,有容易维护和修理的优点。 - 中国語会話例文集
照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。
把照明设备安装在天花板上需要另外付费才可以。 - 中国語会話例文集
クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。
信用卡号码之外还需要有效期限、名字以及安全码等信息。 - 中国語会話例文集
この辺りの海は、実は最も深い場所で200メートル以上の水深がある。
这周围的海域其实最深处的水深有200米以上。 - 中国語会話例文集
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
请告诉我是需要暂住的地址还是要居住地的证明书。 - 中国語会話例文集
月や火星の表面には、大小無数のクレーターが存在しています。
月球和火星的表面存在着很多大大小小的环形山。 - 中国語会話例文集
大学へ留学する為に、夏休みの間だけポルトガル語を学んでいます。
为了去大学留学,只在暑假期间学习葡萄牙语。 - 中国語会話例文集
私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。
我的妹妹是吹笛子的能手,她的笛子的音色让人心情愉悦。 - 中国語会話例文集
ロバスタチンはメバコールという名で扱われるコレステロール低下剤である。
洛伐他汀是被冠上美降之名称上市的降胆固醇药物。 - 中国語会話例文集
同じ種の雌性配偶子と雄性配偶子が出会うと、接合子を形成します。
同种类的雌配子和雄配子相遇时会产生结合子。 - 中国語会話例文集
二点目の課題は、データの保全性とネットワークの堅牢性の更なる強化です。
第二个任务是进一步强化数据的安全性和网络的牢靠性。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集
彼女はアメリカに行って,フィアンセの結婚し,かつ滞在して付き添って勉強する.
她到美国去,与她的未婚夫完婚,并滞留伴读。 - 白水社 中国語辞典
職務の上下の区別なく,報酬の多寡を問題にせず,人々は皆一生懸命に仕事をする.
不分职务高低,不计报酬多少,人人都努力工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は闘志がなくなり,問題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない.
他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。 - 白水社 中国語辞典
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
どこもかしこも傷だらけである,至るところに戦争・災害の傷跡が見られる.≒满目疮痍.
疮痍满目((成語)) - 白水社 中国語辞典
コートはちょうど空いているし,メンバーもちょうど足りるので,バスケットをやろうよ!
场地正闲着,人也凑手,咱们打一场篮球吧! - 白水社 中国語辞典
彼はいつも最も苦しい環境の中に身を投じ,自分の革命への意志を鍛える.
他总是到最艰苦的环境中去,淬砺自己的革命意志。 - 白水社 中国語辞典
大敵が目の前に迫っているから,我々はぜひともそれを打倒しなければならない.
大敌当前,我们一定要打倒它。 - 白水社 中国語辞典
(テニス・卓球などで)フォアとバックの両面からの攻撃が次々に効を奏す.
正反手进攻连连得手。 - 白水社 中国語辞典
私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない.
我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。 - 白水社 中国語辞典
彼は学問の仕方が厳密で,どんな細かいことでも明察し,一切に通暁している.
他治学严谨,明察秋毫,洞晓一切。 - 白水社 中国語辞典
反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.
反面教材 - 白水社 中国語辞典
1隻の小舟が湖面に漂っている.(‘一叶扁舟’は成語であるかのように用いる.)
一叶扁舟在湖面上飘浮着。 - 白水社 中国語辞典
「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠に珍しい人だ.
受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。 - 白水社 中国語辞典
農民には富農・中農・貧農の3種があって,革命に対する感想も別々である.
农民中有富农、中农、贫农三种,对于革命的观感也各别。 - 白水社 中国語辞典
私の租父は迷信深くて,正月・祭日にはいつも仏様にお供えを上げる.
我爷爷很迷信,逢年过节总给佛上供。 - 白水社 中国語辞典
あの人は好意からお前さんに字を教えに来ているのに,お前さんは彼女を目の敵にしている.
人家好意来教你识字,你反认她仇人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |