意味 | 例文 |
「めだし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21120件
司令部はわが部隊に直ちに出発するよう命令を下した.
司令部指令我部队立即开拔。 - 白水社 中国語辞典
Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。
Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。
一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の周波数によって回転するための第1の回転器と;
第一旋转器,其用于将所述输入信号旋转第一频率以产生第一经旋转的信号; - 中国語 特許翻訳例文集
われわれは売上高総利益率を上げるために商品の徹底的な見直しを始めるつもりだ。
我们为了提高销售额的总利润率,准备开始彻底重新评估商品。 - 中国語会話例文集
あなたに皆のためにこの件を片づけていただくのだから,口実を捜して断わって知らん顔をしないようにしてくれ.
让你替大伙办这件事,你别找辙推托不管。 - 白水社 中国語辞典
例えば、行アドレス503の1行目は、行アドレスデコーダ14Lのカウント値0に対応し、行アドレス503の2行目は、行アドレスデコーダ14Rのカウント値0に対応することを示している。
例如,行地址 503的行 1对应于对于行地址解码器 14L的计数值 0,并且行地址 503的行 2对应于对于行地址解码器 14R的计数值 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
左仕切側板62の内面側に位置固定板85を重ねて、位置固定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴82に嵌め込んだ状態で、止めネジ90を左外方から貫通穴88及びネジ穴89に差し込むことによって、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)は、左仕切側板62に着脱可能に支持されている。
在将位置固定板 85重叠于左隔开侧板 62的内面侧,并将位置固定板 85的定位销 87嵌入到左隔开侧板 62的定位孔 82中的状态下,将锁定螺丝 90从左外方插入到贯通孔 88以及螺孔 89,由此第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )被左隔开侧板 62可装卸地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1では、簡単化のために4行分の画素のみが示されている。
注意,出于简单起见,图 1示出了仅 4行的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Bは、MIMOダイバーシチ法の概念を説明するための図である。
图 1B是用于说明 MIMO分集法的概念的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】メニュー画像の拡大前の画面を示す図である。
图 38是表示菜单图像的放大前的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】メニュー画像の拡大後の画面を示す図である。
图 39是表示菜单图像的放大后的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
新規でのセールススタッフ採用のための面談を行う。
进行为录取新的销售员工的面谈。 - 中国語会話例文集
この夢を叶えるために今の私には3つの課題があります。
为了实现这个梦想,现在的我有三个任务。 - 中国語会話例文集
他のお客様の迷惑になりますので、ドアを閉めて下さい。
因为会妨碍别的其他客人,所以请关上门。 - 中国語会話例文集
新規でのセールススタッフ採用のための面談を行う。
举行新的销售人员录用的面谈。 - 中国語会話例文集
図2Aを参照して、本発明の第5実施形態を説明する。
本发明第五实施方式参考图 2A进行解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.複数の視差量diの最頻値を最終視差量dに定める。
规则 2)将多个视差 di的众数值 (mode value)作为最终视差 d。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の第2実施形態の変形例を示した図である。
图 15是表示本发明的第二实施方式的变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施の形態の構成を示している。
图 1示出了本发明第一实施例的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、CMOSセンサの読み出し方式を示す説明図である。
图 6是示出CMOS传感器的读出方案的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】CMOSセンサの読み出し方式を示す説明図である。
图 6是示出 CMOS传感器的读出方案的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照しながら、本発明に係る第3の実施例を説明する。
以下参照图 8描述本发明的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図2に示す行走査部の構成を示した図である。
图 11是示出图 2所示的行扫描部分的配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図2に示す行走査部の変形例を示した図である。
图 12是示出图 2所示的行扫描部分的修改的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図2に示す行走査部の変形例を示した図である。
图 13是示出图 2所示的行扫描部分的另一修改的图; - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ4は、MFP13がNGN25を介して通信するための処理を行う。
适配器 4进行用于使 I-FAX 13经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Aは、2台のカメラ1L,1Rが視差を有して配置される例を示す。
图 1A示出了将两个相机 1L和 1R安置在具有视差的位置上的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。
如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集
深夜急に出勤することとなったため呼出手当を支給された。
由于深夜突然被叫去加班,我领到了呼叫补助。 - 中国語会話例文集
彼女はアメリカ南部の大農園の娘として生まれました。
她的出身是美国南部大庄园的女儿。 - 中国語会話例文集
実際に認められた損失分を誰かが賠償しなければならない。
已经认可的损失的部分必须由谁来进行赔偿。 - 中国語会話例文集
今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。
这次我的不小心引起了这样的问题真的是非常的抱歉。 - 中国語会話例文集
貴方達が彼らと始めに会話をした事は正しかったと思う。
我认为你们从一开始就与他讲话是对的。 - 中国語会話例文集
その組織は代償なしで公益のための活動を行っている。
那个组织为了公益无偿举办活动。 - 中国語会話例文集
彼女は一年を通してお金を集める手伝いをしている。
她用了一年的时间帮助筹集资金。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
虽然副业是被允许的,但是请一定向使用者申请。 - 中国語会話例文集
今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。
现在购买的话,将一律赠送省电读本。 - 中国語会話例文集
他人の立派な行為を称賛するために新聞社などに出す投書.
表扬信 - 白水社 中国語辞典
それは雲行きがめまぐるしく変化し,情勢が揺れ動く年代であった.
那是一个风云诡谲、局势动荡的年代。 - 白水社 中国語辞典
彼に求められて,私は彼の国外留学を承諾した.
在他的请求下,我答应他出国留学。 - 白水社 中国語辞典
子供を育てるために,両親はどれほど苦労したか知れない.
为了抚养子女,父母不知受了多少累。 - 白水社 中国語辞典
誰かが飛び降りたために,北京行きの列車が5時間停車した.
由于有人跳车,去往北京的列车停驶了五个小时。 - 白水社 中国語辞典
(多く人民公社時代の農村幹部が)会議に出るため仕事に支障を来す.
开会误工 - 白水社 中国語辞典
月の光は木の枝葉を通して,地べたにぱらぱらした影を留めた.
月光透过枝叶,在地上留下了细碎光影。 - 白水社 中国語辞典
オオカミはその凶悪な形相を表わし,口をゆがめ,歯をむき出している.
狼终于露出了凶相,咧开嘴,龇着牙。 - 白水社 中国語辞典
君が断固としていれば,地主はおいそれと君を締めつけることはできない.
你硬了,地主就不敢压迫你。 - 白水社 中国語辞典
3人の皇帝に仕えた大臣,連続して幾つかの政府のために尽くした役人.
三朝元老 - 白水社 中国語辞典
寺の金剛像は,歯をむき出し口をゆがめ,全く恐ろしい.
庙里的金刚,龇牙咧嘴,煞是吓人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |