意味 | 例文 |
「めっか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36806件
(始めもあれば終わりもある→)(物事行なう場合)始めから終わりまで一貫している,最後まで頑張って途中で投げ出さない.
有根有梢有头有尾 - 白水社 中国語辞典
被呼加入者の音声メール装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作208が、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために被呼加入者の音声メール装置によって実行される。
如果被叫方语音邮件装置支持根据本发明的认证功能,则被叫方语音邮件装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、説明の簡略化のため、電源制御論理回路122内での変換結果を信号線207からの出力として説明する。
以下,为了简化描述,电源控制逻辑电路 122内部的转换结果将描述为来自信号线 207的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、本実施の形態ではMarkType=OldShotMarkはLinkPointにのみ設定可能とする。
为此,在本实施例中 MarkType=OldShotMark只能设定在 LinkPoint中。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GWはセッションデータのためのインターネットへの接続を確立する。
PDN-GW为会话数据建立到因特网的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図80】画面内の物体の奥行きと、オフセットとの関係を示す。
图 80表示画面内的物体的进深与偏移的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の一実施形態による鍵生成ロジック200を示す。
图 2示出根据本发明的实施例的密钥生成逻辑 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6B】置換ルックアップテーブルの一例を示す説明図である。
图 6B是示出替换查找表的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6D】置換ルックアップテーブルの一例を示す説明図である。
图 6D是示出替换查找表的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
LCP構成要求は、PPPセッションを確立するためのPPPパケットである。
LCP配置请求是用于建立 PPP会话的 PPP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、拡張されたRSVP−TEメッセージ700のフォーマットを示す。
图 7示出扩展 RSVP-TE消息 700的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ218は、バッテリ220の充電のための電気回路である。
IC芯片 218是用于对电池 220充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ818は、バッテリ820の充電のための電気回路である。
IC芯片 818是用于对电池 820充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、中間ブロックの同期ヘッダ512を”10”に訂正することができる。
因此,可以将中间块的同步头 512纠正为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、中間ブロックの同期ヘッダ522を”10”に訂正することができる。
因此,可以将中间块的同步头 522纠正为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態の等化装置を示すブロック図。
图 1是表示第一实施方式的均衡装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の第3の実施形態の等化装置を示すブロック図。
图 14是表示本发明第三实施方式的均衡装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご参考までに、弊社側の気になった点を下記にまとめました。
作为参考,将敝公司方面在意的部分总结如下。 - 中国語会話例文集
毎日仕事後に赤ちゃんに合うために病院へ行っています。
我每天工作后都会为了见婴儿而去医院。 - 中国語会話例文集
俺は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。
我如果是为了喜欢的人的话,可以赌上性命。 - 中国語会話例文集
俺は好きな人のためだったら命も賭けることができる。
我如果是为了喜欢的人可以赌上性命。 - 中国語会話例文集
トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。
操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。 - 中国語会話例文集
それはある人々が他者を威迫するために使う言葉だった。
这是有人为了胁迫别人而使用的语言。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも元気なので、病気にはめったになりません。
因为她总是很健康,所以很少得病。 - 中国語会話例文集
金融危機以降、銀行業の経営は極めて難しくなった。
在金融危机之后,银行业界的经营变得举步维艰。 - 中国語会話例文集
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。
我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集
その従業員は過労のために精神的損害を被った。
那个员工因为过度劳动的原因蒙受了精神上的损害。 - 中国語会話例文集
彼は首の痛みがあったため、救急車で病院へ搬送した。
他因为脖子痛而被救护车送到了医院。 - 中国語会話例文集
これが私が留学参加を決めた大きな要因であった。
这是我决定去留学的一个重要原因。 - 中国語会話例文集
ほんの1週間のためにあなたはずいぶん沢山のものを持ってきたね!
为了短短的一周你还真是拿来了不少东西啊! - 中国語会話例文集
会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。
请按照公司的指南来填写那个文件。 - 中国語会話例文集
今でも、グアノを集めて肥料として使っている農民がいる。
现在还有收集鸟粪当做肥料的农民。 - 中国語会話例文集
農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。
消除农场被认为是对于发展最为必要的。 - 中国語会話例文集
インターネット上での活動を全てやめることを決心しました。
下决心停止一切网上的活动。 - 中国語会話例文集
君は医者になるのをやめて代わりに獣医になったらどうだい?
你不要当医生,当名兽医怎么样? - 中国語会話例文集
彼はナルシシズムのため真実が見えなくなっている。
他因为是自恋型人格所以看不清事实。 - 中国語会話例文集
こうすれば、会社の重役が出席できる日程が組めます。
这样的话,就能调节出公司的重要领导可以出席的日程了。 - 中国語会話例文集
それはこの法的課題に対して初めての取り組みだった。
这个是关于这个法律课题的第一次活动。 - 中国語会話例文集
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。
成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。 - 中国語会話例文集
モリネズミはきらきら光ったものを集めるのが好きである。
林鼠喜欢收集闪闪发光的东西。 - 中国語会話例文集
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。
他为了再次锻炼身体,加强了运动。 - 中国語会話例文集
要約した文章を見直すための時間を少しとってください。
为了重新看总结过的文章请空出一点时间。 - 中国語会話例文集
彼は日本の企業には決して勤めないだろうと言う。
他说他应该绝对不会在日企工作吧。 - 中国語会話例文集
ジョンは学費を稼ぐ必要があるためアルバイトをしたがっています。
约翰因为要赚学费所以想打工。 - 中国語会話例文集
あなたに確認してもらうためにその資料を明日持って来ます。
为了让你确认,我明天会那个资料带过来。 - 中国語会話例文集
彼は果ての無い骨折り仕事を思ってため息をついた。
他想着毫无结果的劳苦工作而深吸一口气。 - 中国語会話例文集
彼は携帯用に丸めた寝具を広げて横になった。
他展開他的卷起来的便携式寝具躺下了。 - 中国語会話例文集
それは彼の初めてのスピードウェーでのレースだった。
那是他在赛车跑道上的第一次比赛。 - 中国語会話例文集
研修に行っていたため、その質問に回答できませんでした。
因为我去了研修所以我不能回答你的问题。 - 中国語会話例文集
人は病気になって初めて健康の大切さが分る。
人们只有生病了才会明白健康的重要。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |