意味 | 例文 |
「めつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
GSM(登録商標)は、スペクトルリソースを共有するために、時間分割多元接続(TDMA)と周波数分割多元接続(FDMA)との組合せを採用する。
GSM采用时分多址(TDMA)与频分多址 (FDMA)的组合以便共享频谱资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第1の例を開示する図。
附图中的图 15揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第一示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第2の例を開示する図。
附图中的图 16揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第二示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第3の例を開示する図。
附图中的图 17揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第三示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第4の例を開示する図。
附图中的图 18揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第四示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21A】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。
附图中的图 21A示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21C】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。
附图中的图 21C示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
メタデータ文字列が抽出された場合はステップS1005に進み、メタデータ文字列が抽出されなかった場合はステップS1006に進む。
如果提取了元数据字符串,则处理进行到步骤 S1005,并且如果没有提取元数据字符串,则处理进行到步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、本発明の実施例におけるHDMIコネクタのARC機能に関わるOSD表示について説明する。
此处,对本发明的实施例中的与 HDMI连接器的 ARC功能相关的 OSD显示进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態にかかる映像表示システムの構成例について説明する。
首先,将参考图 1说明根据本发明实施例的图像显示系统的示例配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図4を用いて本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について説明する。
以下,将使用图 4说明根据本发明实施例的的记录器 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末(AT)のための通信を同時に支援することができる。
通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端 (AT)的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態について、添付の図面を参照しながら、例証として、さらに記述しよう。
参考附图,通过示例的方式,对本发明的实施例进行进一步描述,附图中: - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図26を参照しながら、ここで説明する登録・認証に係る情報管理部112の機能構成について簡単に説明する。
首先,将参照图 26简要描述与这里描述的注册 /认证有关的信息管理单元 112的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図33を参照しながら、ここで説明する認証に係る制御化機器125の機能構成について簡単に説明する。
首先,将参照图 33简要描述与这里描述的认证相关的控制兼容设备 125的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図26を参照しながら、ここで説明する登録・認証に係る情報管理部112の機能構成について簡単に説明する。
首先参考图 26,说明与这里描述的认证 /登记有关的信息管理单元 112的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図33を参照しながら、ここで説明する認証に係る制御化機器125の機能構成について簡単に説明する。
首先参考图 33,简要说明与这里描述的认证有关的服从控制机器 125的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態の画像形成装置10の動作について図面を参照して詳細に説明する。
接着,参照附图详细地描述根据此示例性实施方式的图像形成装置 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Aはまた、時間に対してプロットされた火炎品質比についてカメラ20の出力のコンピュータ処理も示す。
图 10A还以火焰质量比与时间的关系曲线示出了相机 20输出的计算机处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
d)通常の野外での無線通信では、搬送波の安定度については、干渉などを防ぐため、厳しい規制がある。
d)关于载波的稳定性对于开放空气中的普通的无线电通信存在严格规范,以便避免干扰等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、送信アンテナ#1からの時刻Tnにおける1つ目の参照信号を#n1、2つ目の参照信号を#n2とする。
这里,设来自发送天线#1的时刻 Tn的第 1个参考信号为 #n1、第 2个参考信号为 #n2。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、第1カメラ2によって、第1撮像対象A1を撮像し、第2カメラ3によって、第2撮像対象A2を撮像するものとする。
在本实施例中,由第 1照相机 2拍摄第 1摄像对象 A1,由第 2照相机 3拍摄第 2摄像对象 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように画像出力処理では、まず、カメラ2、3によって撮像対象A1、A2を撮像する(S1)(撮像工程)。
如图 4所示,在图像输出处理中,首先,照相机 2、3对摄像对象 A1、A2进行拍摄 (S1)(摄像步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、従来の無線通信システムでは、アクセス端末によるアップリンク送信のために、1つの波形タイプが使用される。
通常,在传统无线通信系统中,单个波形类型由接入终端用于上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
Re−INVITEメッセージのパラメータはリモート端末104を識別し、ユーザ機器UE−2およびUE−3についての被送信機器情報を提供する。
Re-INVITE消息的参数识别远端 104,且提供 UE-2和 UE-3的受让者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】モノクロ変換についてNTSC変換と一列係数変換における色剤使用量の一例を示す説明図である。
图 4示出了在对单色转换执行的 NTSC转换和统一系数 (uniform coefficient)转换中的着色材料使用量的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
例の説明を続ける。 全てのN番目のマクロブロック38は、パーティション36の1つにグループ化できる(ここで、Nは全パーティション数)。
继续该示例,可以将每第 N个宏块行 38分组到分区 36之一中 (其中 N是分区的总数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図16に示す鍵スケジュール部の構成において全単射関数の共通化を行なった構成例について説明する図である。
图 18是说明在图 16所示的密钥调度部的结构中进行了双射函数的共用化的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図21に示す鍵スケジュール部の構成において全単射関数の共通化を行なった構成例について説明する図である。
图 23是说明在图 21所示的密钥调度部的结构中进行了双射函数的共用化的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】図25に示す鍵スケジュール部の構成において全単射関数の共通化を行なった構成例について説明する図である。
图 27是说明在图 25所示的密钥调度部的结构中进行了双射函数的共用化的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、無線信号によって制御対象機器200と通信を行うために使用される通信方式は、特に限定されるものではない。
即,用于经由无线电信号与控制目标设备 200的通信的通信模式不具体限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態による、手術室(OT)複合体内での無線周波数識別タグアセンブリの実施例を示す。
图 6表示根据本发明的一个实施例的手术室 (OT)建筑群中的射频识别标签组件的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
より高いデータレートをサポートするために、LTE−Aでは、多数のアンテナ(最高8つ)をもつMIMOシステムが想定される。
为了支持较高数据速率,在 LTE-A中设想具有大量天线 (至多 8个 )的 MIMO系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
APは、端末と通信するために使用される固定局であり、アクセス・ノード、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。
AP可为用于与终端通信的固定台且也可被称作接入点、节点 B或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、障害発生905の後にメールゲートウェイA106Aの縮退が発生した場合について、ステップ917から説明する。
接下来,从步骤 917对在故障发生 905之后发生了邮件网关 A106A的退化的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1および図2を参照して、本発明の実施形態に係るシステムの概略構成について説明する。
首先,将参考图 1和图 2说明根据本发明实施例的系统的示意配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第1及び第2の実施形態で説明したファイル管理情報についてさらに詳細に説明する。
以下更详细地说明在第一及第二实施方式中说明的文件管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施例によってSAE/LTEシステムで端末がHeNBにAttach reqeustを試みる時の動作手続を説明するシーケンスダイアグラムである。
图 4是示出根据本发明的示范性实施例的、在 SAE/LTE系统中当 UE试图附着 HeNB时的操作的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の電流センサは、簡単で低コストで、かつ以下で説明されるように設定しおよび動作させるのが簡単なものを提供する。
本发明的电流传感器提供简单的低成本,并且如下面所阐述的,设置和操作简单。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。
在每周对同一内容进行录制的情况下,也可以汇总到一个内容标题中来进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。
在每周对同一内容进行录像的情况下,也可以汇总到一个内容标题中进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明の実施形態に係る画像読取装置130を備えた画像形成装置100について図を参照して説明する。
以下,将参照附图说明根据本发明的实施方式的包括图像读取装置 130的图像形成装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施の形態に従うMFP1におけるコピー機能を実行する場合の処理の流れについて説明するフロー図である。
图 17是根据本发明的实施例的用于描述当在 MFP处执行复制功能时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、本発明に係る画像読取装置の第2実施形態について図6乃至8を参照しながら説明する。
下面将参考图 6至图 8介绍本发明第二示例实施例的图像读取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルカメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う例について説明した。
(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、T=N×Tdivが成立し、各回の露光時間TdivがTlimitより短く、かつ連写回数Nを最小にする露光時間Tdivを求める。
并且,CPU16求出 T= N×Tdiv成立、每次的曝光时间 Tdiv比 Tlimit短且使连拍次数 N最小的曝光时间 Tdiv。 - 中国語 特許翻訳例文集
カウンタnは、連写撮影したN枚の画像についてループ処理(ステップS50〜ステップS120)を行うためのループカウンタである。
计数器 n是用于对连拍摄影的 N张图像进行循环处理 (步骤 S50~步骤 S120)的循环计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の側面は、IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。
根据本发明的第一方面,提供一种在 IMS集中服务通信网络中建立通信会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の側面は、ICS通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。
根据本发明的第二方面,提供一种在 ICS通信网络中建立通信会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |