意味 | 例文 |
「めつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図5】「共通符号化」・「独立符号化」におけるピクチャ間の時間方向の動き予測参照関係を示す説明図である。
图 5是表示“共同编码”、“独立编码”中的图片间的时间方向的运动预测参照关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、1つまたは複数の態様の基本的な理解を提供するために、そのような態様の単純化された概要を提示する。
下文呈现对一个或一个以上方面的简化概述,以提供对此类方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4a】本発明による、2つの空洞を備えるOMUX用の例示的フィルターの概略断面図である。
图 4a: 根据本发明的包括两个腔的用于 OMUX的示例性滤波器的示意性剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である
图 7为表示连续读取的各种方式中读取位置 C2处的读取顺序的一例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である。
图 7为表示了连续读取的各方式中读取位置 C2上的读取顺序的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、連写機能を有するデジタルカメラ等の撮像装置に利用することが可能である。
本发明能够利用于具有连拍功能的数码相机等摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
直列および並行アーキテクチャを使用して複数のスプリアスを扱うための技術が開示される。
揭示用于使用串联及并联架构处置多个杂波的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の別の態様は、入力信号から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための方法を提供し、その方法は:
本发明的另一方面提供一种用于抑制来自输入信号的至少一个频率杂波的方法,所述方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな実施形態の先の説明は、当業者が本発明を作り、または使用できるように提供されている。
提供先前对各种实施例的描述是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図1に示す並列試験回路のうちの1つの送信/受信ユニットを如何に構成できるかをより詳細に示す図である。
图 5更详细地图示出图 1所示并行测试电路中的一个的发送 /接收单元可被如何配置; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1に示す並列試験回路106、108のうちの1つの送信/受信ユニット112、114を如何に構成できるかをより詳細に示す図である。
图 5更详细地图示出图 1所示的并行测试电路 106、108中的一个的发送 /接收单元 112、114可被如何配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ACK/NACK情報は、適切かつ正確なHARQ動作をサポートするために、一般に、高い信頼性が望まれる。
举例来说,通常要求 ACK/NACK信息非常可靠以便支持适当及准确的 HARQ操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXSは、ローカルループを介したDSL接続の存在のため必要とされるローパスフィルタ33を介しローカルループに接続される。
FXS经由低通滤波器 33连接到本地环路,这是由于 DSL连接在本地环路上的存在性所要求的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、本発明のもう1つの実施形態による1: 1保護シナリオに適用されるスマートプロテクション機構を示す。
图 4B图示了根据本发明另一实施例的在 1:1保护情形中应用的智能保护机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信事業者は、無線通信をセキュリティで保護するためのシステムおよび方法を確立している。
承运商已建立了用于保护无线通信的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2ファクタ認証システムでは、より強いセキュリティを達成するために2つのセキュリティ対策を使用する。
在双因素认证系统中,使用了两种安全性措施来达成更大的安全性。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷サーバ/プリンタ108は、遠隔データ処理システム102により要求される印刷ジョブのための印刷キューを含む。
打印服务器 /打印机 108包括用于远程数据处理系统 102所请求的打印作业的打印队列。 - 中国語 特許翻訳例文集
人物検出部83により検出された第2の注視領域は記録対象であるため記録中マーク102dを表示する。
由于由人物检测部 83检测出的第二注视区域为记录对象,因此,显示记录中标记 102d。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態における撮像装置100による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施の形態における撮像装置500による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 500的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施の形態における撮像装置600による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 17是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 600的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の実施の形態における撮像装置600による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 18是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 600的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施の形態における撮像装置100による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の実施の形態における撮像装置500による撮像画像記録処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 14是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 500的拍摄图像记录处理的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それを行うために、FRUCユニット22は境界アーティファクトの少なくとも2つの異なるタイプを識別することができる。
为此, FRUC单元 22可识别至少两种不同类型的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内挿のための参照フレームとして役立つ。
在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。
在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bの例では、以前の参照フレームFt-NおよびFt-Mは、追加のフレームFt’の外挿のための参照フレームとして役立つ。
在图 2B的实例中,先前参考帧 Ft-N和 Ft+M用作用于外插额外帧 Ft′的参考帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
実境界位置および偽境界位置を識別するために、境界アーティファクト識別ユニット68は、境界に沿った画素のブロックを分析する。
为了识别实际和假边界位置,边界伪影识别单元 68分析沿边界的像素块。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本出願は、本発明の一般的な原理を使用して本発明の変形、使用又は適応をカバーすることが意図される。
因此,本申请意图使用其一般原理来覆盖本发明的任何变形、使用、或适配。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、サブピクセルに対する6つの水平線形ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。
图 8为说明相对于子像素的六个水平线性像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、サブピクセルに対する6つの垂直線形ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。
图 10为说明相对于子像素的六个垂直线性像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力値およびカウント値は、本発明の別の実施形態では、図3の方法300のように、不揮発性メモリに格納されていてよい。
根据本发明的另一个实施例、如图 3的方法 300,输入值和计数值可能已经存储在非易失性存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS102における送信キューへのクエリー追加処理を図11に示すフローチャートを用いて説明する。
接下来,通过参照图 11的流程图说明在 S102发送队列的查询的附加处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
該当するエントリが見つからない場合は、MFP101からPC103にイベント通知の送信は行わないため、本処理を終了する。
如果没有找到条目,则本处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
多重化は、複数のユーザの間で、通信リソースを共有するためのワイヤレス通信における一般的技術である。
复用是无线通信中用来在多个用户当中共享通信资源的通用技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例における接続情報は、MSを一意に識別するために使用されるMS識別子及びマルチキャスト・グループIPアドレスを含む。
此实施例中的连接信息包括多播组 IP地址和用于唯一识别MS的MS标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式図としての図3は、本発明の実施形態を組み込んだ投影装置10についての基本的構成を示している。
图 3的示意图显示并入有本发明的实施例的投影设备 10的基本布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を参照し、本発明の実施形態による無線通信システム1の構成を説明する。
下文中参考图 1描述根据本发明实施例的无线电通信系统 1的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示したように、本発明の実施形態による無線通信システム1は、基地局10と、終端器#1〜#3と、無線通信装置20と、を備える。
参考图 1,根据本发明实施例的无线电通信系统 1包括基站 10、终端 #1至 #3、以及无线电通信装置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続ノードについては、複数のネットワークI/Fカードを要するため、他のノードとハードウェア上の要求が異なる。
连接节点需要多个网络 I/F插件,因此其在硬件需求上不同于其他节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第1の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 1实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1に示す通信システム10における各装置間のデータの流れについて示したシーケンス図である。
图 2是示出图 1所示的通信系统 10中的各装置之间的数据流通的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明による信号処理装置及びプログラム、並びに、通信システムの第2の実施形態を、図面を参照しながら詳述する。
下面,参照附图详细叙述本发明的信号处理装置和程序、以及通信系统的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施例で説明した、ユーザ信号の終端動作を、冗長構成で動作させる場合の追加動作を説明する。
说明在第 1实施例中说明的使用户信号的终端动作在冗余结构下进行动作时的追加动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、コンテンツリスト600は、ルートディレクトリを最上層とし、コンテンツ名を最下層とするツリー構造を有する。
如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为最上层、将内容名称作为最下层的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明の一実施形態の印刷装置(画像形成装置)1を含む印刷システムの構成の一例を示す図である。
图 1是示出了包含根据本发明的示例实施例的打印设备 (图像形成设备 )1的打印系统的构成示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上で説明した各種の実施形態の例は、上述の説明の態様に限定されず、様々な変形例が考えられる。
上述示例性实施例不限于以上说明,而是可以进行各种形式的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールサーバ90は、自身に通信可能に接続されているデバイス(多機能機10、PC100)間の電子メールの通信を中継する。
邮件服务器 90中继被可通信地连接至其本身的装置 (例如,多功能装置 10和 PC 100)之间的电子邮件的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態では、機能選択画面がネイティブ機能モジュール530によって提供されている場合について説明した。
在第一实施例中,功能选择画面由本地功能模块 530提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |