意味 | 例文 |
「めつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
初めて日本に着いて,すべてに対して物珍しいと思った.
初到日本,对一切都感到新奇。 - 白水社 中国語辞典
先生は今日憲法を説明宣伝するため工場へ出かけた.
老师今天到工厂去宣讲宪法。 - 白水社 中国語辞典
突然ふーとめまいがして,もう少しで地面に倒れるところであった.
突然一阵眩晕,险些摔倒在地。 - 白水社 中国語辞典
正義の事業のために一身をささげた英雄たち永遠に不滅であれ!
为正义事业献身的英雄们永生! - 白水社 中国語辞典
事実に直面して彼は自分の愚かさと失敗を認めた.
在事实面前他承认了自己的愚蠢和失败。 - 白水社 中国語辞典
非常に蒸し暑いため,皆はひと雨降るだろうと予感した.
天气非常闷热,大家都预感到将要下一场雨。 - 白水社 中国語辞典
問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる.
问题既然提到眼前,则需要解决。 - 白水社 中国語辞典
図4Bに示されるように、モバイルWiMAXのためのDLFP412は、DLFP412内の合計24ビットに関する、使用されたサブチャネル(SCH)ビットマップのための6つのビット412aと、0に設定された予約されたビット412bと、繰り返し符号化指示のための2つのビット412cと、符号化指示のための3つのビット412dと、MAPメッセージ長のための8つのビット412eと、0に設定された4つの予約されたビット412fと、を備えることができる。
如在图 4B中所示出的,用于移动 WiMAX的 DLFP 412可以包括针对所使用的子信道 (SCH)位图的六个比特 412a、设置为 0的保留比特 412b、针对重复编码指示的两个比特412c、针对编码指示的三个比特 412d、针对 MAP消息长度的八个比特 412e和设置为 0的四个保留比特 412f,在 DLFP 412中总计 24比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。
在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200における画面データ送信処理、受信処理の流れを説明する。
接着,说明画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200中的画面数据发送处理、接收处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、eFuse技術は公知であり、本発明の理解には必要がないため詳細な説明を省略する。
因为电熔丝技术是公知的,并且对于理解本发明不是必需的,所以将省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の議論に加えて、本発明の理解のために必要な移動体通信システムの要素だけが説明される。
另外,在下面的论述中只有对于理解本发明所必要的移动通信系统的那些元件被描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施の形態に係るふたつのノード間のNAT通過のためのシステムを示す概略図である。
图 3是图示依据本发明的实施例的用于在两个节点之间的 NAT穿越的系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。
图 6是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第3実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。
图 13是用于说明本发明的第三实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下では説明の具体化のため、主として時間的な区分に対応画像を表示させる場合について説明する。
此外,下面,为了说明的具体化,主要说明按时间上的区分来显示对应图像的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。
相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の原理を教示するために、本発明のいくつかの従来の態様は簡略化されるかまたは省略されている。
为了教导发明性原理的目的,简化或忽略了本发明的某些传统方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施の形態1における連写画像ファイルの表示(印刷)処理を説明するためのフローチャート
图 10是用于说明本发明实施方式 1中的连拍图像文件的显示 (印刷 )处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図2に示す撮像装置100と同様の構成についての詳細な説明は省略する。
于是,与在图 2中图解说明的摄像设备 100类似的结构的详细说明被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1〜図3を参照して、説明する。
参照图 1~图 3进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の、これらの、および、他の例示的な観点を、以下に続く詳細な説明中で、また、添付の図面において、説明することにする。
本发明的这些及其它样本方面将在以下详细描述中且在随附图式中加以描述,其中 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、セッション変更非対応端末のユーザ信号を維持するための動作例について示した説明図である。
图 3是示出用于维持会话变更非对应终端的用户信号的动作例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ユーザが印刷品質を選択するために印刷品質タブ904を選択した場合の画面表示例を示す。
图 11描述示出当用户选择了打印质量标签 904以选择打印质量时的画面显示的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化する例示的なシステムの説明図を示す。
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス通信デバイスにおける符号位相処理のための方法および装置について本明細書で説明する。
本文中描述了用于在无线通信设备中进行码相处理的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
[VS_TYPE生成処理の説明]
VS_TYPE生成处理的描述 - 中国語 特許翻訳例文集
[全周囲の視点画像の説明]
[整圆周视点图像的说明 ] - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態に係るメタデータサーバ21の構成について示す説明図である。
图 3是图示根据本发明的一个实施例的元数据服务器 21的配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態にかかるクライアント100に含まれる、メタデータクライアント102の構成について示す説明図である。
图 6是图示根据本发明的一个实施例的、在客户端 100中所包括的元数据客户端102的配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
<2.本発明の一実施形態>
< 2.本发明的实施例 > - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態に係るメタデータサーバ21の構成について示す説明図である。
图 3是图示根据本发明的实施例的元数据服务器 21的配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施形態にかかるクライアント100に含まれる、メタデータクライアント102の構成について示す説明図である。
图 6是图示在根据本发明的实施例的客户端 100中所包括的元数据客户端 102的配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1通信システムを示す。
图 1示出第一通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
図3を例にして説明する。
下面将参考图 3给出其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】CECとDDCの接続を示す図
图 2是表示 CEC与 DDC的连接的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
[受信システムの処理の説明]
[接收系统的处理的说明 ] - 中国語 特許翻訳例文集
次に、カメラ1、カメラ2がオプション非設定とされ、カメラ3がオプション設定とされている場合について説明する。
接下来,将描述在相机 1和相机 2中未设定该选项并且在相机 3中设定了该选项的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して、本発明の実施の形態に係る画像処理装置としてのカメラについて説明する。
以下参照附图对作为本发明实施方式的图像处理装置的相机进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示す例示的な実施形態では、VN214は、通信セッション252などの通信セッションを確立することの説明のために利用される。
在图 2中所示的示例性实施例中,VN 214依赖于建立诸如通信会话 252之类的通信会话的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
後に続く詳細な説明中で、ならびに、添付の図面中で、本発明のこれらのサンプル態様および他のサンプル態様を説明する。
将在以下的详细描述中及在随附图式中描述本发明的这些及其它样本方面,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
一つのエリアが複数のブロックに分割された場合には、各エリアを構成するブロックを結合するための情報を含めてもよい。
在一个区域被分割为多个信息块的情况下,也可以包括用于结合构成各区域的信息块的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。
为清楚起见,下文针对 LTE描述技术的某些方面,且在下文大部分描述中使用 LTE术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、複雑な管理及び制御を複数の電力管理装置11で安全かつ効率的に行うには工夫が求められる。
这意味着需要一些措施以使多个电力管理装置 11安全并有效地执行复杂的管理和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、複雑な管理及び制御を複数の電力管理装置11で安全かつ効率的に行うには工夫が求められる。
这意味需要某些措施使多个电力管理设备 11安全并且有效地进行复杂管理和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一つのエリアが複数のブロックに分割された場合には、各エリアを構成するブロックを結合するための情報を含めてもよい。
当将一个区分割成多个块时,也可以包含用于对构成各区的块进行结合的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】ポアンカレ球の説明図。
图 2是庞加莱球的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
2番目から(n−1)番目までの画素については、隣り合う他の2つの画素の白シェーディングレベルの平均値を求める。
对于从第 2号至第 (n-1)号像素,求相邻的其它两个像素的白遮蔽电平的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集
悪意あるエンティティが、秘密(機密)情報を集めるために、確立された社会的行動を巧みに利用している。
恶意实体正利用完善的社会行为以搜集机密 (即敏感 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】不透過度の説明図である。
图 5是不透明度的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |