意味 | 例文 |
「めのこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42730件
私の言うことを真面目に受け止めた方がいいよ。
认真接受我说的话比较好哦。 - 中国語会話例文集
彼らにとって今回が初めてのアメリカ渡航です。
对他来说是第一次远渡美国。 - 中国語会話例文集
日本のメンバーは準備を始めたところです。
日本的成员开始准备了。 - 中国語会話例文集
他のアパートメントに移ることに決めました。
我决定了搬去别的公寓。 - 中国語会話例文集
当面は、これまでのやり方で仕事を進めて欲しい。
目前希望你按照之前的做法继续工作。 - 中国語会話例文集
小学校の頃にサッカーに目覚めました。
我小学的时候对足球开了窍。 - 中国語会話例文集
目に触れるものすべて心を痛ましめる.
触目惊心((成語)) - 白水社 中国語辞典
空一面の黒雲が,真っ黒になって立ちこめてきた.
满天的乌云,黑沉沉地压下来。 - 白水社 中国語辞典
雨が降ると,私は(もう行かないことにする→)行くのをやめる.
天一下雨,我就不去了。 - 白水社 中国語辞典
遠くの方は一面深い霧が立ちこめている.
远处是一片漠漠的烟雾。 - 白水社 中国語辞典
革命の烈火は消し止めることはできない.
革命的烈火是扑灭不了的。 - 白水社 中国語辞典
面倒を嫌い,煩わしさのないことを求める.
怕麻烦,图清净。 - 白水社 中国語辞典
(羊を追い立てトラを攻める→)勝ち目のないことをする.
驱羊攻虎((成語)) - 白水社 中国語辞典
これはある種の極めて緩やかな同盟である.
这是一种极松懈的联盟。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしていつまでたっても目覚めることができないのか!
你怎么老醒悟不过来! - 白水社 中国語辞典
もやの立ちこめた水面が果てしなく広がる.
烟波浩渺 - 白水社 中国語辞典
2つの目で向こうからやって来る人をじっと見つめていた.
两眼直盯盯地望着来人。 - 白水社 中国語辞典
この雑誌に載るということは名誉なことです。
能登上这个杂志是光荣的事。 - 中国語会話例文集
飛行機に乗るのはこれが初めてです。
这是第一次坐飞机。 - 中国語会話例文集
この紅茶は熱すぎて私には飲めません。
这个红茶太烫了我喝不了。 - 中国語会話例文集
彼は初めて心の底から祈った。
他第一次打从心里发出祈祷。 - 中国語会話例文集
首脳部はその工場を閉じることを決めた。
领导小组决定了将那家工厂关闭。 - 中国語会話例文集
我々は彼女の応募を断わることに決めた。
我们决定拒绝她的应征。 - 中国語会話例文集
このコーヒーを飲めばリラックスできる。
我喝咖啡的话就能放松。 - 中国語会話例文集
彼女は慈しみをこめて子供の頭をなでていた.
她爱抚地抚摩着孩子的头。 - 白水社 中国語辞典
この水は飲めない,漉さなくてはならない.
这个水喝不得,总得过淋。 - 白水社 中国語辞典
君の言ったことは私にもどうも飲み込めない.
你说的事我也不摸门儿。 - 白水社 中国語辞典
八方頼み込んで,やっとこの金をかき集めた.
四处求告,才湊齐这笔款子。 - 白水社 中国語辞典
彼らはそのロボットのために生物工学の粋を集めた。
他们为了这个机器人而集中了生物工学的精髓。 - 中国語会話例文集
【図2】MFP−Xの構成例を説明するためのブロック図である。
图 2是 MFP-X的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
警告表示画面の例を図面の図7に示す。
警告显示屏的例子在附图的图7中图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の効果を説明するためのグラフである。
图 5是用于说明图 4的效果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
国際的に知名度の高いものも含める。
也包括国际知名度高的东西。 - 中国語会話例文集
娘のために愛玩用の小犬を探している。
在为女儿找可以观赏的小狗。 - 中国語会話例文集
革命事業のために不朽の功績を立てる.
为革命事业建立不朽的功绩。 - 白水社 中国語辞典
彼は革命のために不朽の勲功を立てた.
他为革命立下了不朽的功勋。 - 白水社 中国語辞典
海外の珍しい話,根拠のない珍談・奇談,でたらめ.
海外奇谈 - 白水社 中国語辞典
彼らは祖国の建設のために懸命に頑張っている.
他们为建设自己的祖国[而]努力奋斗。 - 白水社 中国語辞典
南京の長江大橋の雄姿をカメラに収めた.
摄入了南京长江大桥的雄姿。 - 白水社 中国語辞典
ここから数えて5列目の左から3番目の席があなたの席です。
从这里数,第5列左起第3个位子就是你的位子。 - 中国語会話例文集
彼らは広告のための放送時間を延ばすことを望んでいる。
他们希望延长广告播出的时间 - 中国語会話例文集
彼は長年この方自分の感情を心の中に秘めている.
他多年来把自己的感情蕴蓄在心里。 - 白水社 中国語辞典
彼は長年この方自分の感情を心の中に秘めている.
他多年来把自己的感情蕴蓄在心里。 - 白水社 中国語辞典
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つである。
这个说明才是这篇论文中最重要的要点之一。 - 中国語会話例文集
この部屋の縦の長さ(奥行き)は6メートル,横の長さ(間口)は3メートルである.
这屋子直里有六米,横里有三米。 - 白水社 中国語辞典
この原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影面36に映し出される。
由于压板 38透明,该原稿的前端的影直接在投影面 36映出。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100は、ダウンリンクのための直交OFDMA及びアップリンクのためのSC−FDMAを用いることができる。
系统 100可对下行链路使用正交 OFDMA而对上行链路使用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
このドラムは部屋の4分の1を占めるため、私の部屋は少し狭く感じられる。
因为这个鼓占据了房间的四分之一,使得我的房间感觉有点狭小。 - 中国語会話例文集
その公共サービスが廃止されることの知名率はきわめて低い。
那项公共服务被废止的消息的知名度极其低。 - 中国語会話例文集
在庫の確認をお願いするために、このメールを書いています。
为了确认库存而写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |