意味 | 例文 |
「めり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46776件
私は早めに出張から戻るつもりです。
我准备早些出差回来。 - 中国語会話例文集
本日のお奨め料理は炭火焼チキンです。
今天的推荐菜是碳烤鸡肉。 - 中国語会話例文集
健康のために歩いて帰りました。
为了健康走着回去了。 - 中国語会話例文集
料理は隠し味が決め手です。
料理放入少量的佐料才是致胜的关键。 - 中国語会話例文集
自分で仕事の順番・やり方を決めることができる。
可以自己决定工作的顺序和方法。 - 中国語会話例文集
変わりゆく夫婦のかたちを見つめなおす。
重新看待变化着的夫妇的形式。 - 中国語会話例文集
健康のため運動しなければなりません。
为了健康必须运动。 - 中国語会話例文集
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
不是为了拿钱而准备的资料。 - 中国語会話例文集
子ども達の未来のために頑張りましょう。
为了孩子们的未来加油吧。 - 中国語会話例文集
その人のために言いたいことがあります。
为了那个人有想说的事情。 - 中国語会話例文集
彼女は内側から戸締り用のボルトを締めた。
她从内侧把锁门用的螺丝拧上了。 - 中国語会話例文集
中国語の勉強を始めたばかりです。
刚刚开始了中文的学习。 - 中国語会話例文集
子ども達の未来のために頑張りましょう。
请为了孩子们的未来加油吧。 - 中国語会話例文集
この本は読めば読むほどわからなくなります。
这本书越读越不懂。 - 中国語会話例文集
風邪をひかないためにしていることはありますか?
有为了不染上感冒而做的措施吗? - 中国語会話例文集
温泉に入り、体を休めてください。
请去泡温泉,让身体休息。 - 中国語会話例文集
更なる売り上げ向上のために貢献する。
为了更高的销量做出贡献。 - 中国語会話例文集
垂直線を決定するために下げ振り糸を使う
用铅垂线决定垂直线 - 中国語会話例文集
私はついに新しい車に乗り始めた。
我终于开上了新车。 - 中国語会話例文集
この近くに有名な観光名所はありますか。
这附近有有名的观光景点吗? - 中国語会話例文集
生涯の相手とめぐりあえた幸せ
遇见共伴一生的人的幸福。 - 中国語会話例文集
六時半にお店を閉めて、売り上げを計算します。
六点半关店,计算销量。 - 中国語会話例文集
これは、おめでたい時に踊る踊りです。
这个是庆祝的时候跳的舞蹈。 - 中国語会話例文集
混合物から青い液体がしたたり始めた。
混合物中开始滴出蓝色液体。 - 中国語会話例文集
安く作れるため、たくさん作り過ぎてしまった。
因为很便宜,所以一不小心做太多了。 - 中国語会話例文集
私は入り口で用心棒に呼び止められた。
我在入口被警卫拦了下来。 - 中国語会話例文集
彼はディトレードにのめり込んでいった。
他热衷于贸易交易。 - 中国語会話例文集
事故があって、銀座線は運転を一時取りやめています。
因为事故,银座线一时停运了。 - 中国語会話例文集
Holman Healthを辞職し、Ernesto Dairyに勤めるつもりである。
打算辞去霍尔曼健康的职位跳槽去Ernesto Dairy。 - 中国語会話例文集
あまり長く会社に勤めていない。
在公司工作的时间不长。 - 中国語会話例文集
登録の締め切りは4 月15 日の月曜日です。
注册的截止日期是4月15日星期一。 - 中国語会話例文集
締め切りは、それぞれ5月14日と5月20日とします。
截止分别是5月14日和5月20日。 - 中国語会話例文集
講座が定員に達し次第、登録を締め切ります。
讲座报名满员之后截止登录。 - 中国語会話例文集
社員が給与をより多くもらえるようにするため。
为了员工能领取更多工资。 - 中国語会話例文集
そのカップには宝石がちりばめられている。
那个杯子上镶满了宝石。 - 中国語会話例文集
前の職場は倒産したため、既にありません。
因为上一家公司倒闭了,已经没有了。 - 中国語会話例文集
きめ細かな対応を心がけております。
在留心进行细心的处理。 - 中国語会話例文集
定員になり次第募集を締め切らせていただきます。
达到了人数限额的话就停止招募。 - 中国語会話例文集
悪天候のため研修会は順延となりました。
由于天气恶劣研修会延期了。 - 中国語会話例文集
降雨のため、屋内での開催に変更となりした。
由于下雨,改为在室内举行。 - 中国語会話例文集
彼女はぼんやりと窓の外を見つめていた。
她发着呆盯着窗外。 - 中国語会話例文集
むだ口をきくのはやめて仕事にかかりなさい。
不要光闲聊,赶紧干活。 - 中国語会話例文集
作業中はこまめに休息をおとり下さい。
工作过程中请好好休息一下。 - 中国語会話例文集
副業が認められている方に限り参加可能です。
仅限被允许的人参加副业。 - 中国語会話例文集
早めにご通知頂きたいへん助かりました。
如果能尽早得到通知的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
設備点検のため職員の立ち入りを許可願います。
由于设备检查请允许职工进入。 - 中国語会話例文集
早期に販路開拓を進めなければなりません。
不得不在早期开拓销路。 - 中国語会話例文集
メールはできればテキストメールでお送り下さい。
可以的话请发送文字邮件。 - 中国語会話例文集
お返事がなかったため欠席として扱われております。
由于没有回信将会被视为缺席。 - 中国語会話例文集
互いに高めあえる関係でありたい。
想成为相互督促进步的关系。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |