意味 | 例文 |
「めり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46776件
処理終了メッセージ523は、多視点画像の記録処理が終了した旨を示す文字である。
处理结束消息 523是指示完成多视点图像的记录处理的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより光入射部101およびコア部102内に光を閉じ込めて伝播させることができる。
这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示したように、信号処理装置10は、左画像を保存する左画像メモリ5Lを備える。
如图 2所示,信号处理装置 10提供有存储左图像的左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、TH2は、TH1よりも小さい値であり、予め2値データ生成部31に記憶されている。
此处,TH2是比 TH1小的值,预先存储在二值数据生成部 31中。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用可能なリソースブロックを、伝送のためにUEに割り当てることができる。
可以将可用的资源块分配给 UE以用于传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
防煙区画等により煙をある空間に限定し、煙害を最小限に止める。
通过防烟区画等限定某些有烟的空间,让烟害停止在最低限。 - 中国語会話例文集
ルールの変化に対応するために、古いルールを排除したり、新しいルールを導入したりする。
为了应对规则的变化,将排除旧规则或导入新规则。 - 中国語会話例文集
すでに存在する何かを取り替えるために、新しい何かを作ります。
为了取代已经存在的某种东西,制作某种新的东西。 - 中国語会話例文集
立法府に対し認められる裁量権の幅はあまり広すぎないだろうか?
立法机关所被承认的自由裁量权的范围过于广阔了吗? - 中国語会話例文集
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
不光只是追求自己的利益,还应该有互利的精神。 - 中国語会話例文集
目標を達成したいという気持ちが強く、そのためには粘り強く取り組みます。
达成目标的欲望很强烈,因此我坚持不懈地努力。 - 中国語会話例文集
私は、育児と仕事を両立させるために、ジョブシェアリングを利用して働いています。
为了育儿工作两不误,我利用轮班制工作。 - 中国語会話例文集
販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。
销售日报是对于售货员来说是回顾自己销售活动的资料。 - 中国語会話例文集
より印象的な広告を作るためには、忘却率を考慮に入れることが不可欠である。
为了制作出更加印象深刻的广告,有必有对遗忘率加以考虑。 - 中国語会話例文集
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集
新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。
由于新家离公司很远,他不得不坐公交再转乘电车去公司。 - 中国語会話例文集
全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。
请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。 - 中国語会話例文集
自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。
自己的文章因重复啰嗦而显得冗长,这让他很烦躁。 - 中国語会話例文集
スウェーデンに行って、スウェーデンの景色を眺めたり、空気を味わったりしてみたい。
我想去瑞典,看看瑞典的风光,呼吸一下那里的空气。 - 中国語会話例文集
万全を期しておりますが、念のため下記のご注意をお守り下さい。
虽然会尽力做到万全,还是请遵守以下的注意事项。 - 中国語会話例文集
わが校でも新しい学部の開設のため、長年にわたり議論を重ねてまいりました。
我们的学校为了开设新学部,长年都在举行会议。 - 中国語会話例文集
この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。
加入了这个视频的演讲简单明了。 - 中国語会話例文集
商品の代金と送料、および手数料などを含めて、合計でいくらになりますか?
商品的金额和运费,包括手续费,共计是多少钱? - 中国語会話例文集
ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。
您订购的商品因为没有现货了,所以现在无法处理订单。 - 中国語会話例文集
繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。
因为是繁忙时期,所以预定的交货期限要比通常多两个星期。 - 中国語会話例文集
弊社倉庫にて火災発生のため、一部商品取り扱いを見合わせております。
由于弊公司仓库发生火灾,一部分商品的处理将会推迟。 - 中国語会話例文集
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。
为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。 - 中国語会話例文集
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。
因为商品是一个一个手工做的,所以每个都会有多少的不同。 - 中国語会話例文集
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
不应该只寻求自己的利益,而应该抱着互利的精神。 - 中国語会話例文集
旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った.
在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。 - 白水社 中国語辞典
生活が豊かになって初めて礼儀を考えるゆとりが生まれる,衣食足りて礼節を知る.
仓廪实则知礼节 - 白水社 中国語辞典
(悪意を抱いてでたらめな批判をしたり事実を捏造したりして)思うままに好き勝手に話す.
信口雌黄((成語)) - 白水社 中国語辞典
反動どもは誕生したばかりの新国家を揺りかごのうちに息の根を止めようと妄想した.
反动派们妄想把刚诞生的新国家扼杀在摇篮里。 - 白水社 中国語辞典
天下がすっかり変わり,何でも外国のものにかぶれて…毛唐や‘二毛子’が,皆いいめを見る.
天下大变,什么都是洋的好…洋毛子,二毛子,都吃香。 - 白水社 中国語辞典
彼は私を一生涯おりに閉じ込めておくつもりだが,それはばかげた考えだ.
他打算牢笼我一辈子,那是妄想。 - 白水社 中国語辞典
(1)粘りのあるあめの一種.(2)((方言))(話し方・仕事ぶりが)てきぱきとしない,てきぱきとしない人.
牛皮糖 - 白水社 中国語辞典
‘花椒油’(サンショウを油で炒めその香りを油に移したもの)をちょっと料理の上に垂らす.
焌点儿花椒油。 - 白水社 中国語辞典
目標をはっきり見定めたからには,うまずたゆまずやり通さなくてはならない.
即然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。 - 白水社 中国語辞典
彼らはやたらにレッテルを張り,人に打撃を与え,あらん限り人を苦しめる.
他们乱扣帽子,打棍子,大行杀伐能事。 - 白水社 中国語辞典
緩やかでめりはりの利いた調子を使って,自分を学生に紹介した.
使用了缓慢而很有顿挫的声调,向学生介绍自己。 - 白水社 中国語辞典
我々は散り散りになった若干の人々をとうとうひとところに寄せ集めた.
我们终于收集到一些走散了的人。 - 白水社 中国語辞典
彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った.
他觉得上班实惠少,不如做买卖旺实。 - 白水社 中国語辞典
(主体工事は終了しているが周辺工事が完了していないために施主に引き渡せない)工事のやり残し.
尾巴工程 - 白水社 中国語辞典
彫刻を学び始めたばっかりの時は,どこからのみを入れたらよいのかさっぱりわからなかった.
刚学雕刻的时候,真不知从哪儿下刀。 - 白水社 中国語辞典
(明け方の太陽が東より昇り始める→)朝日が昇るように元気はつらつとしている.↔日薄西山.
旭日东升((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は自分の過ちを認めないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた.
他自己不认错,却咬起别人来了。 - 白水社 中国語辞典
一隊の兵士はめりはりの利いたホイッスルの音に従って一歩も乱さず前進する.
一队士兵随着抑扬的笛声一步不乱地前进。 - 白水社 中国語辞典
彼はより多くの支持をなんとか取り付けるためにあちらこちら奔走して遊説した.
他为争得更多的支持而四处奔走游说。 - 白水社 中国語辞典
君から130元お金を借りたが,まずまとめて100元返し,残りは来月返します.
借你一百三十元钱,先还你一百元整数,余数下月再还你。 - 白水社 中国語辞典
彼はため息をついたり舌打ちしたりして言った,「ああ!チッチッ!君は私の苦しい立場がわからないのだ」
他又叹气又咂嘴:“唉!啧!你不知道我的难场。” - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |