意味 | 例文 |
「め」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。
移植手术后给他配发了免疫抑制剂。 - 中国語会話例文集
これらのイラストは有糸分裂の進行を示している。
这些图解展示了有丝分裂的过程。 - 中国語会話例文集
私の推すグループだからもっと有名になってほしい。
因为是我推荐的组合所以希望他们变得更有名。 - 中国語会話例文集
いざマイクを手にすると覚えていたはずのメロディが出てこなかった。
一拿起麦克风明明记得的旋律却想不起来了。 - 中国語会話例文集
すぐにカメラマンの仕事があるかどうかはわからない。
不知道会不会马上就有摄影师的工作。 - 中国語会話例文集
私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。
我的梦想之一就是和哥哥一起经营餐饮店。 - 中国語会話例文集
ご理解頂けましたら、下記へ署名をお願い致します。
如果您能理解的话,请在下面签名。 - 中国語会話例文集
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
Maravilla是盛开在美国西南部和墨西哥北部的野花。 - 中国語会話例文集
メインディッシュはオイルがいかにも美味しそうだった。
主菜因为油而变得看起来更加的美味。 - 中国語会話例文集
冷たい暗黒物質に関する理論は1984年に最初に出版された。
关于冷的黑暗物质的理论最初是在1984年出版的。 - 中国語会話例文集
サークルのメンバーの中には、飲み会にしか来ない人もいます。
在社团的成员中还有只参加聚餐的人。 - 中国語会話例文集
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
不是所有人,都想成为有钱人或者名人。 - 中国語会話例文集
困ったことがあったら裏面の注意点を見てください。
如果有困扰的话请看背面的注意事项。 - 中国語会話例文集
この言葉は、同等、もしくは目下の人に対してのみ使います。
这句话只能对同辈或者晚辈使用。 - 中国語会話例文集
この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。
证明这个居民票的副本和原件没有差异。 - 中国語会話例文集
近頃は寒い日が続いていて、今日は朝から雨です。
最近寒冷的日子在持续着,今天早上开始就在下雨。 - 中国語会話例文集
別のボウルにサラダ油と砂糖を入れて滑らかになるまで混ぜる。
用别的碗放入色拉油和糖,搅拌至润滑。 - 中国語会話例文集
メーカーに確認しても同じような回答しか来ないと思います。
就算去厂家确认也只有同样的答案。 - 中国語会話例文集
図面にも記載していますが、柱と壁は暗色で塗装します。
在图片上也记载了,把柱子和墙壁涂成暗色。 - 中国語会話例文集
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集
彼はその事例を神経生物学的観点から説明した。
他从神经生物学的观点出发说明了那个事例。 - 中国語会話例文集
この説明書を読んで、インターネットに接続してください。
读了这个说明书后,请连接到网络。 - 中国語会話例文集
それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。
把那个擦掉的话恐怕会在表面留下伤痕。 - 中国語会話例文集
彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。
给她发送了生日祝贺的邮件,但是没有任何回复。 - 中国語会話例文集
メディアからの情報によって、あなたの考えは変わりますか。
根据来自媒体的情报,你的想法改变了吗? - 中国語会話例文集
なお、突然の雨で濡れた場合も弁償対象です。
并且,突然下雨而造成淋湿的情况也在赔偿对象之内。 - 中国語会話例文集
昨日お送りいたしましたメールへのご返事をお願いいたします。
昨天发送给您的邮件请您回复。 - 中国語会話例文集
6月に入ってから、毎日雨か曇りで、ほとんど晴れた日がない。
进入了6月以后,每天都下雨或者是阴天,几乎没有晴朗的日子。 - 中国語会話例文集
あの人は日本のみならず、世界中で有名な人です。
那个人不仅是在日本,在世界上也是有名的人。 - 中国語会話例文集
この店はひとりひとりに合わせた特別メニューを用意してくれます。
这个店可以为每个人准备特殊的菜单。 - 中国語会話例文集
パソコン教室の新入生募集の為のチラシを作る。
为电脑教室的招生做的宣传单。 - 中国語会話例文集
私は娘に皮膚科医に行ってにきびを消すように言った。
我对女儿说,去医院让皮肤科医生帮你去掉痘痘。 - 中国語会話例文集
面倒な手続きなしにもっと簡単に外国に行けたらいいのに。
如果能没有麻烦的手续简单地去国外就好了。 - 中国語会話例文集
一番重要なのは、イベントのゴールを明確にすることです。
最重要的是明确活动的目标。 - 中国語会話例文集
私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。
我们以成为被信赖被选中的企业为目标。 - 中国語会話例文集
海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。
海面上升一直是环境的重要问题。 - 中国語会話例文集
初対面の人に必ず強面と言われることに悩んでいる。
每个第一次见我的人都说我长着一张令人生畏的脸,这让我烦恼。 - 中国語会話例文集
今日先生に質問の内容をうまく説明できなかった。
今天没能很好地回答老师的提问。 - 中国語会話例文集
英語とフランス語の試験を受けてレベルアップを目指す。
考了英语和法语的考试,目标是提高水平。 - 中国語会話例文集
俺たちが年をとる頃には発明されてるかもしれないぞ。
可能在我们老了的时候被发明了也说不定。 - 中国語会話例文集
一生懸命努力すれば、自分自身の適正や興味がわかる。
拼命努力的话会知道自己的定位和兴趣。 - 中国語会話例文集
多くの日本の自動車メーカーが生産を海外に移転している。
很多日本汽车制造商把生产转移到了海外。 - 中国語会話例文集
彼女は恐怖で悲鳴を上げ、座席の陰でちぢこまった。
她发出恐惧的惨叫,躲在了座位的后面。 - 中国語会話例文集
信じられない光景を目にし、彼女は動けなくなった。
看到让人无法置信的情景,她呆住了。 - 中国語会話例文集
がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。
攻击癌症的同时提高身体的整体免疫力。 - 中国語会話例文集
メールアドレスをお間違えにならないよう、十分ご注意下さい。
请十分注意不要弄错邮箱地址。 - 中国語会話例文集
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。 - 中国語会話例文集
交換部品は、Eメールにて弊社にご連絡ください。
交换零件请用电子邮件和本社联络。 - 中国語会話例文集
以上の理由を持って、取引先に対し、説明ができません。
由于以上的理由,无法对客户进行说明。 - 中国語会話例文集
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。
虽然跟您添麻烦,但今后也请多多指导。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |