「もうじょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もうじょうの意味・解説 > もうじょうに関連した中国語例文


「もうじょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8975



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 179 180 次へ>

オーディオ信号も所定の経路を介して表示装置3に出力される。

音频信号也经由预定的路线被输出到显示设备 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、NC120はAGと関連づけられたクライアントを除去してもよい。

如上文的讨论,NC 120可以移除与 AG结合的客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例では、基地局102及び加入者局104は、3GPP LTE標準に従って通信してもよい。

在一些实施例中,基站 102和订户站 104可根据 3GPP LTE标准进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

状況に変化が生じた時には,我々の認識もそれを追いかけねばならない.

当着情况有了变化的时候,我们的认识也要跟上去。 - 白水社 中国語辞典

そして、これらのメッセージ表示後、3秒経過後に、再生メニューを表示する前の図6(a)に示すような画面にもどる。

然后,当显示这些消息之后已经过 3秒时,屏幕返回到显示再现菜单之前的如图6A所示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図12(b)に示す表示画像250は、ユーザが操作部8を介して検索指示を入力した場合に表示されるものである。

此外,图 12B所示出的显示图像 250是在使用者经由操作部 8输入检索指示的时候显示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例で、画像制御CPU5は、システムメモリ86から表示データD91を読み出して操作表示部9のLCDモニタ91へ転送する。

在本例子中,图像控制 CPU5从系统存储器 86读出显示数据 D91并将其传送到操作显示单元 9的 LCD监视器 91。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザが操作すると、スクリーンセーバ表示モードが解除され、スクリーンセーバを表示し始める前の画面に戻る。

即,当用户进行操作时,屏幕保护显示模式被解除,返回到开始显示屏幕保护之前的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部191には、例えば、1秒毎に1つずつカウントアップされたカウント値が表示されるものとする。

例如,将每一秒递增一地加起来的计数值显示在显示部分 191上。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部191には、例えば、1秒毎に1つずつカウントアップされたカウント値が表示されるものとする。

例如,对于每秒一个接一个计数的计数值显示在显示部分 191上。 - 中国語 特許翻訳例文集


この結果、通常モードが選択されたときは、アイコンIC1が図3(A)に示す要領でモニタ画面40に表示される。

结果,在选择了通常模式时,以图3(A)中所示的要领,在监视器画面 40中显示图标 IC1。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの表情が仮面だとすれば大した演技だ、本当に、何が登場するか知らなかったのかも。

如果那个表情是装的,那就演得太好了,或许是真的不知道会有什么登场。 - 中国語会話例文集

このように、代表画像を表示させた後には、制御部230は、例えば、所定規則(例えば、各視点)に従って、生成された多視点画像の少なくとも一部を表示部285に順次表示させる制御を行う。

在显示代表图像之后,控制单元 230例如执行用于根据预定规则 (例如,每个视点 )在显示单元 285上顺序显示生成的多视点图像的至少一部分的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、DPF1Aの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に基づいて、現在表示している写真データの表示状態を調整する調整処理を行い(ステップS36)、調整により得られた写真を表示部11に再表示させる(ステップS37)。

接着,DPF1A的控制部 15基于协调调整指令所包含的调整信息,进行对当前正在显示的照片的显示状态进行调整的调整处理 (步骤 S36),并使通过调整而得到的照片重新显示于显示部 11(步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の実施形態では、省電力モードから通常モードに復帰する際、液晶表示部11にワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを予め定めておく例を説明した(図7参照)。

在上述实施方式中,说明了当从省电模式向通常模式回归时,预先在液晶显示部 11上确定是否以调出工作流程的状态进行回归的例 (图 9参照 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたは生涯へとへとになるまで働かれたが,今は心配も苦労もない幸福を享受しても当然です.

您劳累了一辈子,现在也该享一下清福了。 - 白水社 中国語辞典

また、ユーザが指示物体を用いて指示した所望の位置に合わせて表示部18に撮影補助線を表示させることができる。

另外,成像辅助线可以根据用户使用指示体所指示的所需位置被显示在显示单元18中。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は政治面・思想面から物事を処理することに長じ,彼は物事を具体的に処理することに長じている.

我这个人善于务虚,他善于务实。 - 白水社 中国語辞典

例えば、画像信号処理装置100は、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)などの接続インタフェースを介して、外部装置としての表示デバイスに表示画像信号と第2表示制御情報とを送信することもできる。

例如,图像信号处理设备 100可以将显示图像信号和第二显示控制信息通过诸如HDMI(高清晰度多媒体接口 )的连接接口来发送至作为外部设备的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降も同様に、人物300を含む撮像画像に、タイマのカウント値(例えば、17秒から1秒間隔で減少する値)が重ねられた表示画面が表示部191に表示される。

之后,类似地,在显示部分 191上显示一个显示屏幕,在其中计时器的计数值 (以一秒为间隔从 17秒减少的值 )与包括人 300的捕获图像重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降も同様に、人物300を含む撮像画像に、タイマのカウント値(例えば、17秒から1秒間隔で減少する値)が重ねられた表示画面が表示部191に表示される。

此后,类似地,在显示部分 191上显示显示屏幕,其中定时器的计数值 (例如,以一秒的间隔从 17秒减小的值 )与包括人 300的捕获图像重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Bでは、データ送受信部27がこの写真取得要求を受信するとともに、識別情報送受信部26が表示装置20AのIPアドレスを受信する。

在显示设备 20B中,数据发送器 -接收器部分 27接收该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 26接收显示设备 20A的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Aでは、データ送受信部27がこの写真取得要求を受信するとともに、識別情報送受信部26が表示装置20BのIPアドレスを受信する。

在显示设备 20A中,数据发送器 -接收器部分 27接收该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 26接收显示设备 20B的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15および図16に示す例では、視点番号の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させる例を示したが、視点番号の降順に多視点画像を順次レビュー表示させるようにしてもよい。

尽管在图 15A和 16C所示的示例中示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例,但是可以通过视点号以降序顺序地回看显示多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはMPEGのGOPの構造が通常は15フレーム/秒(NTSCの場合)であることによって導かれるものである。

这是因为MPEG的 GOP结构通常为 15帧 /秒 (NTSC的情况 )的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。

另外,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし私がそのような困難に出会ったら、友人が助けてくれるでしょう。

如果我遇到了那样的困难,朋友会帮助我的吧。 - 中国語会話例文集

播種量を増加しても,生産量がその割合に応じて増加するわけではない.

增加播种量,产量并不按比例地增加。 - 白水社 中国語辞典

子供の日には,子供たちは特別の優待を受けて無料で入場できる.

儿童节时,孩子们受到特别的优待,可以免费入场。 - 白水社 中国語辞典

…化学工業工場の14の主要製品の品質をそれぞれ優れたものにする.

使…化工厂的十四个主要产品个个优生。 - 白水社 中国語辞典

そこで、上記筺体内部の壁面のうち少なくとも上記表示部周辺の壁面は白色であるとしてもよい。

因此,上述箱体内部的壁面之中至少上述显示部周边的壁面也可以为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライブビューは、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させるものであればよく、液晶モニタ150に表示させている画像データを、同時にメモリカード300等の記憶手段に記憶させても記憶させなくてもよい。

实时取景使被摄体像实时显示于液晶监视器 150即可,可以使显示于液晶监视器150的图像数据同时存储在存储卡 300等的存储部件中也可以不进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示レート初期化情報において、2以上の周波数が指定されており、また、接続されている表示装置において、処理可能なものが2以上存在する場合、表示レート初期化情報における周波数の順序によって、用いるべき周波数を定める。

在显示速率初始化信息中指定了两个以上的频率,此外在连接的显示装置中存在两个以上能够处理的频率的情况下,通过显示速率初始化信息中的频率的顺序决定应使用的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常ライブビュー表示の実行後、CPU112は、ライブビュー表示モードを拡大ライブビュー表示モードに移行させるか否かを判定する(ステップS105)。

执行了通常实时取景显示之后,CPU 112判断是否要将实时取景显示模式转移至放大实时取景显示模式 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡大ライブビュー表示の実行後、CPU112は、ライブビュー表示モードを通常ライブビュー表示モードに移行させるか否かを判定する(ステップS111)。

执行了放大实时取景显示之后,CPU 112判断是否将实时取景显示模式转移至通常实时取景显示模式 (步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常ライブビュー表示の実行後、CPU112は、ライブビュー表示モードを拡大ライブビュー表示モードに移行させるか否かを判定する(ステップS105)。

执行了通常实时取景显示之后,CPU112判定是否将实时取景显示模式转换成放大实时取景显示模式 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡大ライブビュー表示の実行後、CPU112は、ライブビュー表示モードを通常ライブビュー表示モードに移行させるか否かを判定する(ステップS111)。

执行了放大实时取景显示之后,CPU112判定是否将实时取景显示模式转换成通常实时取景显示模式 (步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS252における表示装置のサイズ情報は、図14に示すメニュー表示に対するユーザ入力を利用することなく、例えば図5に示す入出力部132を介して接続された表示装置135から表示情報の情報、例えば画面サイズ情報、あるいはHD画像の表示可否情報などを取得し、これらの情報に基づいて判定してもよい。

例如在不使用图 14中所示菜单屏幕上所输入的用户信息的情况下,可以基于从图 5中所示的经由输入 /输出部分 132连接的外部显示设备 135所获得的显示信息 (如,屏幕尺寸信息或 HD(高清 )图像显示可能 /不能 (capability/incapability)信息 ),来确定步骤 S252中的显示设备尺寸信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、出力制御部1104は、必要に応じて、出力するための再生(デコード)処理も制御するようにしてもよい。

此外,输出控制单元 1104也可以在必要时控制输出的回放 (解码 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dビデオ表示装置202は、多視点復号装置201から入力されるL画像またはR画像の画像信号に基づいて画像を表示する。

3D视频显示设备 202基于从多视点解码设备 201输入的 L图像或 R图像的图像信号显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部10は、画像メモリ5に一時的に記憶されている表示用画像データを読み出して表示部11に表示させる制御を行う。

显示控制部 10进行读出在图像存储器 5中临时保存的显示用图像数据并使之显示在显示部 11的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがマウス23を用いて右画像を表示する表示領域33の大きさを変えると、その表示領域33に合わせて右画像が表示される。

在用户用鼠标 23来改变用于显示右图像的显示区 33的尺寸的情况下,就根据显示区 33来显示右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

他にも、連続して入力される3つの左眼用画像・右眼用画像の階調差が閾値以下である、という条件を定めてもよく、また、表示パネル112の駆動周波数や表示パネル112に封入された液晶の応答速度などを考慮して、適宜設定されることが望ましい。

其中,在连续地输入的三个针对左眼的图像与三个针对右眼的图像之间的灰度级差别等于或者低于阀值。 优选地,考虑到显示面板 112的驱动频率和填充显示面板 112的液晶的响应速度,对条件进行适当设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

画質用情報管理部207は、受信側ユーザ設定情報と送信側画質用情報をもとに送信側画質用情報を再現し、画調反映部204に送る。

画质用信息管理部 207基于接收侧用户设定信息和发送侧画质用信息,再现发送侧画质用信息,传送给画面风格反映部 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体輝度に応じた標準露光時間は、図5に示すプログラム線図を参照することにより求める。

通过参照图 5所示的程序线图来求出与被摄体亮度对应的标准曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御部15は、写真データの識別情報に基づいて、表示対象である写真データを取得し、取得された写真データを記憶部14に記憶させるとともに表示部11に表示させる。

并且,控制部 15基于照片数据的识别信息,取得作为显示对象的照片的照片数据,将所取得的照片数据存储到存储部 14中,并且基于该照片数据,将由该照片数据表示的照片显示在显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサンプル表示領域165に表示された画像の加工サンプルは、情報処理装置100にインストールされているアプリケーションによって生成されるものであってもよく、情報処理装置100にインストールされていないアプリケーションによって生成されるものであってもよい。

样本显示区域 165上显示的图像的处理后样本可以通过信息处理设备 100上安装的应用生成或者可以通过未安装在信息处理设备 100上的应用生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。

可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この任務に従事した者には、任務終了後サバティカル休暇を与えるものとする。

参与这项任务的人在完成任务后可以享受公休假。 - 中国語会話例文集

しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。

但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS