「もがい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もがいの意味・解説 > もがいに関連した中国語例文


「もがい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43903



<前へ 1 2 .... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 .... 878 879 次へ>

なお、撮像装置100が測位情報を必要としている状態は、例えば、撮影モード以外の他のモードが設定されている場合において撮影モードに切り替える切替操作がされた場合、または、撮像装置100の電源がオンされ、撮影モードが設定されている場合である。

此外,其中成像装置 100需要定位信息的状态例如是其中在设置了不同于拍摄模式的模式的情况下用于切换到拍摄模式的切换操作的情况、或者接通成像装置 100的电源并且设置拍摄模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pは1ラインが最低であるが、ライン数が少ない場合には参照情報が少なくて済み、メモリ容量を減らすことができる。

P最小为一行,由于在行数较小的情况中参考信息较少,因此存储器容量可被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時間T1の回線品質に比べて、時間T2〜Tnの回線品質が著しく悪くなる場合、HARQ−IRモード及びHARQ−CCモードのいずれでも再送パケットの活用効果を期待できないため、HARQ−IRモードよりも信号処理が簡単なHARQ−CCモードを選択することが好ましい。

此外,当时间 T2~ Tn的线路质量与时间 T1的线路质量相比明显变坏时,HARQ-IR模式以及 HARQ-CC模式都不能期待重传分组的利用效果,因此最好是选择信号处理比 HARQ-IR模式简单的 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、例えば、画像形成装置1aは印刷速度は速いがモノクロ印刷機であり、画像形成装置1bは印刷速度は画像形成装置1aよりは劣るがカラー印刷が可能であるとしても良い。

然而,例如还可以假定图像形成装置 1a具有更快的打印速度,但仅能够单色打印; 假定图像形成装置 1b具有比图像形成装置 1a慢的打印速度,但是能够彩色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図1を参照すると、シャッター部材3は、眼鏡型のシャッターガラス30であってもよいが、特に図1の形態に限定されることはなく、機械式シャッター眼鏡(ゴーグル)、光学式シャッター眼鏡などであってもよい。

另一方面,参照图 1,快门构件 3可以是眼镜类型的快门眼镜 30,但不限于此。 因此,快门构件可包括机械快门眼镜 (护目镜 )、光学快门眼镜等。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、映像が1フレームのみの場合(写真撮影の場合)であっても、位置特定部170が顔画像を特定するが追尾をせずに、その1枚目の顔画像を特徴量の記憶の対象とすることもできる。

进而,即使在例如影像仅为 1帧时 (照片摄影时 ),位置确定部 170确定脸部图像但不追踪,也可以将第 1张脸部图像作为特征量的存储的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は以上に概説する問題に対処することである。

本发明的目的是解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同期ボタン以外の各ボタンも同様に構成されている。

而且,同步按钮以外的各按钮也同样地构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

・画像生成装置を備えた電子機器も、カメラ11に限定されない。

具有图像生成装置的电子设备也不限于相机 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

明日から出荷区の合計も表記お願いいたします。

明天开始,请把出货区的合计也做出标记。 - 中国語会話例文集


私の友人は今でも苦しみから逃れられないでいる。

我朋友至今也没能从痛苦中逃离出来。 - 中国語会話例文集

疲れていたので、マッサージに行った以外は何もしなかった。

我太累了,除了去按摩之外什么都没做。 - 中国語会話例文集

私達はあなたに以下の未払い金額の払い戻しを求めます。

我们向你请求以下未支付的金额的支付。 - 中国語会話例文集

私たちはいかなる損害にもその責任を負いません。

不论受到多大的损害我们都不负责任。 - 中国語会話例文集

あなたにその件の対応をお願いしてもよろしいでしょうか?

我能拜托您处理那件事吗。 - 中国語会話例文集

彼は学生の目線をもっていたので、相談しやすい人でした。

他能从学生的视角看问题是个很容易商量的人。 - 中国語会話例文集

できることなら、私はあなたともっと長く一緒にいたいです。

如果可以的话,我想跟你更久地在一起。 - 中国語会話例文集

あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?

你们相互间的第一印象是什么样的? - 中国語会話例文集

普段の仕事に戻り、忙しい日々をお過ごしだと思います。

我想您回到平常的工作中,过着忙碌的日子吧。 - 中国語会話例文集

実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。

其实别说是第一次去国外,连一个人出城都没有过。 - 中国語会話例文集

自分の息子にも、第二外国語にドイツ語を勧めているよ。

我也向自己的儿子推荐第二门外语学德语。 - 中国語会話例文集

この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。

读到这封信的时候应该已经在部队了吧。 - 中国語会話例文集

同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。

就算是同样的材料,这种程度的色差还是会显现出来的。 - 中国語会話例文集

もしご希望でございましたら、後日商品のご説明に伺います。

如果您有需求的话,后天为您来说明。 - 中国語会話例文集

番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。

请注意一定不要弄错了号码。 - 中国語会話例文集

今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。

这次账单的金额和估价时的一样。 - 中国語会話例文集

彼はイギリスに留学することについてとても悩んでいる。

他也在烦恼着去英国留学的事情。 - 中国語会話例文集

一生涯かかってもあなたの大恩に報いることはできません.

今生今世不能报答您的大恩。 - 白水社 中国語辞典

科学的方法で問題を観察し問題を解決しなくてはならない.

必须用科学的方法观察问题和解决问题。 - 白水社 中国語辞典

おかずに少し唐辛子を入れると,ぴりりとしてとてもおいしい.

菜里放上点辣子,辣酥酥的很好吃。 - 白水社 中国語辞典

すごく頑張ったにもかかわらず,成績はまだずいぶん悪い.

饶费了很大劲儿,成绩还很差。 - 白水社 中国語辞典

((書簡))(手紙の末尾に用い)余りはいずれ拝眉の節に申し上げます.

余容面陈 - 白水社 中国語辞典

毎日10何時間の労働はどう考えてもよい方法ではない.

每天十几小时的劳动总不是办法。 - 白水社 中国語辞典

今日は寒かったので,外出の時いつもより1枚余計に着込んだ.

今天天儿冷,出去时我又多添了一件衣服。 - 白水社 中国語辞典

私はこれらの事を何の考えもなく言ったまでで,気にしないでください.

我是无心说这些话的,你何必介意。 - 白水社 中国語辞典

彼らは「世界に向かって歩もう」という力強いスローガンを出した.

他们提出了“走向世界”的响亮口号。 - 白水社 中国語辞典

あの時もし君の主張に従っていたら大変なことになっていた.

当时要是依了你的主张就糟了。 - 白水社 中国語辞典

彼の事前の言いつけに従い,誰も彼を訪ねようとはしなかった.

按他事先的嘱咐,谁也没有去打搅他。 - 白水社 中国語辞典

彼の自殺を考えると,私は何とも言いようのない気分になる.

我一想到他的自杀,心里就不是滋味。 - 白水社 中国語辞典

ボケ修復可能な最も至近側の距離を第1距離Dist11、最も無限遠側の距離を第2距離Dist12とする。

假定在最近距离侧能进行模糊恢复的距离被定义为第一距离 Dist11,并且在无限远侧的距离被定义为第二距离 Dist12。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろんこれらのシーケンスが、図35A−Bで示し、上述した他のフォーマットオプションとともに利用されてもよい。

当然,这些序列可以结合如图 35A和图 35B所示的在此所讨论的其他格式选项来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

学校へも行きたくなくなって、クラスメイトとの関係も悪くなりました。

变得也不想去学校,和同学们的关系也变差了。 - 中国語会話例文集

外国に旅行すると、その国のイメージも自分の国のイメージも変わります。

去国外旅行会改变对那个国家的印象,也会改变对自己国家的印象。 - 中国語会話例文集

学習は重要であり,身体も重要である,この二者はどちらもおろそかにしてはならない.

学习重要,身体也重要,二者均不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

彼はきっと我々に対してもったいをつける,やはり他の人を捜して助けてもらおう.

他准跟咱们拿乔,还是另找别人帮忙吧。 - 白水社 中国語辞典

私はもともと郊外に住んでいて,去年になってここに引っ越して来たのだ.

我原来住在郊区,去年才搬到这里的。 - 白水社 中国語辞典

集団労働の中で,学生たちは誰も彼も精を出し,一人々々先頭に立とうとする.

在集体劳动中,学生们个个卖力,人人争先。 - 白水社 中国語辞典

例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。

例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。

另一方面,也有人指出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。 - 中国語会話例文集

解像度変換部12は、当該フレーム画像の中央領域を切り出し、その周辺領域を削除して当該解像度を低下させてもよいし、当該フレーム画像内の画素を間引いて、低下させてもよい。

分辨率变换部 12,可以取出该帧图像的中央区域、削除其周边区域使该分辨率降低,也可以间隔取出该帧图像内的像素使分辨率降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 .... 878 879 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS