意味 | 例文 |
「もがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43903件
私は甘い物は好きですが、ジャンクフードは食べません。
我喜欢吃甜食,但不吃垃圾食品。 - 中国語会話例文集
私には彼が度胸のある人物なのかただの愚か者なのか分からない。
我不知道他是有勇氣還是只是傻 - 中国語会話例文集
私はあなたが私の練習に付き合ってくれると思いました。
我就知道你会陪我练习的。 - 中国語会話例文集
タクシーの運転手が元パティシエだったことに驚いた。
我对于出租司机曾是糕点师这件事感到吃惊。 - 中国語会話例文集
ベンダーにその問題が全て解決したかどうかを確認します。
我要确认供应商是否解决了所有问题。 - 中国語会話例文集
彼女が雇用されたのは申し訳程度の努力の行為としてだ。
雇佣了她只是为了表达歉意而做的努力。 - 中国語会話例文集
このシステムを用いると作業者の作業効率が向上します。
利用这个体系把工作人员的办事效率提升。 - 中国語会話例文集
私はまだあなたが本当に私の気持ちを理解したかどうか心配です。
我担心你是否真正理解了我的心情。 - 中国語会話例文集
ガクフボラ科の巻き貝は主に熱帯の海で見られる。
蜗壳科的螺主要在热带海域可以看见。 - 中国語会話例文集
資料をまとめるのに時間がかかってしまい、申し訳ありません。
汇总资料花了一些时间,实在抱歉。 - 中国語会話例文集
あなたがその交渉を担当すると言う内容のメールを貰った。
我收到了内容是说由你负责那个谈判的邮件。 - 中国語会話例文集
あなたがそれらを受け取るのに4週間かかると思います。
我觉得你收到那些要花4个星期。 - 中国語会話例文集
どちらかといえば責任を持って仕事をすることができる。
总体来说,我可以负责地工作。 - 中国語会話例文集
あの写真が私にタヒチのことを思い出させてくれた。
那张照片让我想起了大溪地的事。 - 中国語会話例文集
そして私はこの問題ができるだけ早く解決する事を望みます。
而且我希望这个问题能尽早解决。 - 中国語会話例文集
あなたへの返信が遅くなり申し訳ございませんでした。
实在抱歉我给你的回信晚了。 - 中国語会話例文集
その荷物が送付先に到着したという報告を受けました。
我收到了那件包裹已经送到了收件方的消息。 - 中国語会話例文集
その荷物が送付先に到着したという連絡を受けました。
我收到了那件包裹已经送到了收件方的联络。 - 中国語会話例文集
共依存を克服するために、あなた自身を愛することが重要だ。
要克服依附,自珍自爱很重要。 - 中国語会話例文集
舌と顎の動きが、口の中の食物を丸い塊に変える。
舌头和下颚的活动使得嘴里的食物变成了圆块。 - 中国語会話例文集
パンをパン入れに入れると新鮮に保つことができる。
把面包放入面包盒里可以保证面包的新鲜。 - 中国語会話例文集
私たちには知識と技術のどちらが求められているのですか?
要求我们的知识还是技术呢? - 中国語会話例文集
その種の鹿の枝角があるさまは、森の王と呼ぶにふさわしい。
那种长着鹿角的鹿,称其为森林之王会很贴切。 - 中国語会話例文集
友達が、二種類の主菜と、サラダとスープを作ってくれた。
朋友给我做了两种主菜、沙拉和汤。 - 中国語会話例文集
こんにちは 先日は素敵な贈り物をありがとうございました。
你好,谢谢你上次很棒的礼物。 - 中国語会話例文集
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
感谢你在我来访问时候的协助。 - 中国語会話例文集
きっと私は前より心が強くなったのだと思います。
我想我一定比以前内心更加坚强了。 - 中国語会話例文集
私はあなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
我不知道你对我是怎么想的。 - 中国語会話例文集
出勤したら、私のパソコンが機能の良い物に取り換えてありました。
上班后,我的电脑换成了性能高的了。 - 中国語会話例文集
韓国語はほとんど忘れましたが、少し思い出しました。
虽然韩语几乎都已经忘记了,但是稍微想起来了一点。 - 中国語会話例文集
ちゃんと山田さんに気持ちが届いてるか不安です。
究竟有没有将心意传达给山田先生而感到不安。 - 中国語会話例文集
授業が終わった後は新宿のデパートで買い物をした。
课程结束了之后再新宿的百货商场买了东西。 - 中国語会話例文集
ベルが鳴ったら、品物をカウンターまで取りに来てください。
铃响的话请到服务台来领取物品。 - 中国語会話例文集
9時では早すぎると思ったのだが、疲れていたので寝た。
虽然我觉得9点有点太早,但是太累睡着了。 - 中国語会話例文集
皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧品です。
是皮肤专家研究开发出的最好的化妆品。 - 中国語会話例文集
暑いし人が多くて疲れたけど子供達は楽しそうだった。
又热人又多,虽然很累但是孩子们看起来很开心。 - 中国語会話例文集
彼女は足治療の専門医として20年の経験がある。
她作为足部治疗医师有20年的经验。 - 中国語会話例文集
コモドオオトカゲのよだれには雑菌が多く含まれている。
科莫多龙的口水中含有很多细菌。 - 中国語会話例文集
職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。
不觉得选离单位远的地方更轻松吗? - 中国語会話例文集
私が注文したのは、Mサイズです。Sサイズではありません。
我订的是M号的,不是S号的。 - 中国語会話例文集
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
本想解决问题,没想到反而搞得更乱了。 - 中国語会話例文集
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
虽然是您难得的申请,但是从现状来看是不需要的。 - 中国語会話例文集
現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。
作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。 - 中国語会話例文集
市場調査の調査項目に不足があったのではないでしょうか。
市场调查的调查项目是不是有什么不足的地方呢? - 中国語会話例文集
先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか?
我是前些天向您提问的人,您还没有回复我吗? - 中国語会話例文集
問題が解決したのでご連絡します。お手数おかけしました。
因为问题解决了所以通知您。给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
カスタマイズ可能な項目の数が約2倍に増えました。
可以定制的项目数量增加到了两倍。 - 中国語会話例文集
ご満足頂ける提案ができず、まことに申し訳ありません。
真的很抱歉没能提出让您满意的方案。 - 中国語会話例文集
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
虽然副业是被允许的,但是请一定向使用者申请。 - 中国語会話例文集
申し訳ありません、現在まだ対応が進んでおりません。
对不起,现在还没有进行处理。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |