意味 | 例文 |
「もさく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1859件
じっくり考える必要もない,深く考えるまでもなく即座に.≒不假思索.
不加思索 - 白水社 中国語辞典
この木は1年に何回も花が咲く。
这个树一年开好多次花。 - 中国語会話例文集
ここ最近では対策もされてきました。
最近也开始实施对策了。 - 中国語会話例文集
昨晩、彼女はとても早い時間に寝ました。
昨天晚上她很早就睡了。 - 中国語会話例文集
フランスやイギリスも同じような対策をすすめている。
法国和英国也推崇同样的政策。 - 中国語会話例文集
昨夜もクーラーを入れて寝たのでよく寝れた。
昨天了开着冷气睡了,所以睡得很好。 - 中国語会話例文集
この作品は公募で落選したものです。
这个作品是在公开招募中落选的。 - 中国語会話例文集
それらは先週作成されたものではありませんか?
那不是在上周制作成的东西吗? - 中国語会話例文集
彼は伝統を踏まえたとてもいい作品を作る。
他根据传统制作优秀的作品。 - 中国語会話例文集
彼女は作品だけでなく、人格も素晴らしい!
她的作品好,人格也很优秀。 - 中国語会話例文集
日本でもプロパテント政策が拡大してきた。
在日本促进专利政策也在扩大。 - 中国語会話例文集
沢山の作品が見れておもしろかった。
我看了很多的作品,很有意思。 - 中国語会話例文集
それは春になるととても美しく咲く。
那个到了春天会开得很美。 - 中国語会話例文集
昨夜、疲れていたのでいつもより早く寝た。
我昨天晚上因为很累就比往常早睡了。 - 中国語会話例文集
光熱費の経費を削減しているにもかかわらず
尽管正在缩减煤电费的开支 - 中国語会話例文集
この本は代作者が書いたものだ。
這本書是不知名的作者寫的。 - 中国語会話例文集
私はあなたの作品がなによりも好きです。
比起任何东西我都喜欢你的作品。 - 中国語会話例文集
彼女はくすくす笑って、作品をまともに見なかった。
她咯咯笑着,没有很认真的看作品。 - 中国語会話例文集
あなたはこれを添削してもらえますか?
你可以帮我批改这个吗? - 中国語会話例文集
私もそこで作品を出展しています。
我也在那儿展出了作品。 - 中国語会話例文集
あなたの添削はとても参考になった。
我借鉴了你的修改。 - 中国語会話例文集
これは著作権侵害行為になるかもしれない。
这可能会成为侵犯版权的行为。 - 中国語会話例文集
私も映画化がきっかけで彼の作品を読んだ。
我也是因为拍摄成电影才读了他的作品。 - 中国語会話例文集
私も昨年末にマイアミに行きました。
我也是去年年末去了迈阿密。 - 中国語会話例文集
昨晩は、私はあなたにお会いできてとても光栄でした。
昨晚能见到你我非常荣幸。 - 中国語会話例文集
私たちもその報告を作成しているところです。
我们也正在做那份报告。 - 中国語会話例文集
これを本当に削除しても宜しいですか?
我真的可以删除这个吗? - 中国語会話例文集
その資料の作成に専念するつもりである。
我打算专心做成那份资料。 - 中国語会話例文集
概算見積もりを作成して送って下さい。
请制作预算估计然后发送。 - 中国語会話例文集
昨夜もお付き合い頂きありがとうございました。
谢谢昨晚陪我。 - 中国語会話例文集
どちらの形状のものを製作させるか指示すること。
指示制作哪种形状的东西。 - 中国語会話例文集
一昨年の海外旅行はとても楽しかったです。
前年的海外旅行很愉快。 - 中国語会話例文集
これを参考にして、同じものを作成してください。
请参考这个做出同样的东西。 - 中国語会話例文集
しかし、桜は散ってもなお美しい。
但是,樱花飘散的时候更美。 - 中国語会話例文集
提供した資料は作成中のものです。
提供的资料是还在制作过程中的。 - 中国語会話例文集
業務報告書はもう作成しましたか。
业务报告书已经做好了吗? - 中国語会話例文集
昨晩から誰も彼女を見ていない。
从昨晚开始谁也没见过她。 - 中国語会話例文集
不作の原因は日照が原因かもしれません。
收成不好的原因可能是因为光照。 - 中国語会話例文集
すぐにでも原作が読みたくなり、本屋に行った。
我想要马上读原著就去了书店。 - 中国語会話例文集
彼は君の作品を一文の値打ちもないとけなす.
他把你的作品褒贬得一文不值。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中の用語)毛沢東の著作,(特に)毛沢東語録.
红宝书 - 白水社 中国語辞典
彼の提出した作文は題も書いていない.
他交上来的作文连标题也没写。 - 白水社 中国語辞典
ただ…村だけでも昨年計画出産外に10人生まれた.
仅…村去年就超生十人。 - 白水社 中国語辞典
文盲一掃政策は村々町々に行き渡る.
扫盲政策遍及村村镇镇。 - 白水社 中国語辞典
どの家でも食糧を蓄えて凶作に備える.
家家都存粮备荒。 - 白水社 中国語辞典
彼の多くの作品はいずれも剛健で清新である.
他的不少作品都是刚健清新的。 - 白水社 中国語辞典
彼らはいつも両面作戦で大衆を欺く.
他们惯用两面派的手法欺骗群众。 - 白水社 中国語辞典
機械耕作できる面積はとても少ない.
能机耕的面积很少。 - 白水社 中国語辞典
これは疑いもなく彼の心血を注いだ傑作である.
这无疑是他的绞心杰作。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆以前物もらいや作男をしたことがある.
他们都在旧社会要过饭,扛过活。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |