「もじち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もじちの意味・解説 > もじちに関連した中国語例文


「もじち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1873



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 37 38 次へ>

また本発明は、前景レイヤに含まれる画素として黒文字及び黒の線画に対応する画素を抽出する処理を行う形態であってもよい。

另外,本发明也可以是作为包含在前景层中的像素,进行抽取与黑文字以及黑的线条相对应的像素的处理的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のようなシャッター眼鏡6の入射面および出射面にも、上記液晶表示パネル2と同様、入射面および出射面にそれぞれ、以下に説明する直線偏光板が貼り合わせられている。

以与上述液晶显示面板 2相同的方式,下文中描述的线偏振片分别固定到前述快门眼镜 6的入射面和输出面。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1030およびプロセッサ1070はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。

处理器 1030及 1070还可执行计算以分别导出上行链路及下行链路的频率及脉冲响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEPのBおよびDは、監視接続6にOAMパケットを挿入するおよび/または監視接続6からOAMパケットを抽出する能力があり、それらのOAMパケットを処理してOAM機能を実行するOAMモジュールをそれぞれ備える。

MEP B和 D能够向监控连接 6插入 OAM分组并且 /或者从监控连接 6中提取 OAM分组,并且均包括对那些 OAM分组进行处理以执行 OAM功能的 OAM模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール316は、送信直前に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。

当未经加密的帧是 PTP帧时,时间戳记模块 316恰于传输该未经加密的帧之前对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信された暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール410は、受信直後に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。

当接收到的未经加密的帧是PTP帧时,时间戳记模块 410恰于接收到该未经加密的帧之后对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

この暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール510は、送信直前に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。

当未经加密的帧是 PTP帧时,时间戳记模块 510恰于传输未经加密的帧之前对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール510は、受信直後に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。

当接收到的未经加密的帧是 PTP帧时,时间戳记模块 510恰于接收该未经加密的帧之后对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの開示に関連して説明した方法またはアルゴリズムのステップは、ハードウェアで、プロセッサにより実行されるソフトウェアモジュールで、あるいは、2つを組み合わせたもので、直接的に具現化してもよい。

结合本文的揭示内容而描述的方法或算法的步骤可直接以硬件、以由处理器执行的软件模块或以所述两者的组合来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声認識モジュール234は、受信したオーディオ信号に対して音声認識を実行して、そのオーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別する。

语音识别模块 234对接收的音频信号执行语音识别,以识别与音频信号匹配的一个或多个候选词语。 - 中国語 特許翻訳例文集


音声認識モジュールは、識別された各語について、候補語がオーディオ信号と合致する信頼性を示す音声認識信頼性メトリックを決定することができる。

语音识别模块可以确定每一个识别的词语的语音识别置信量度,每一个识别的词语的语音识别置信量度指示候选词语匹配音频信号的置信度。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声認識モジュール234は、クライアントデバイスインデックス242内に含まれる、受信オーディオ信号と合致する候補語を認識することができる。

语音识别模块 234可以识别在客户端设备索引 242中包括并且匹配所接收的音频信号的候选词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

S24の警告は、アプリケーションA1と、警告通知124に含まれる証明書ID(例えば「C2」)の証明書と、が対応づけられていることを示す文字列を含む。

S24中的警告包括指示被包括在警告通知 124中的证书 ID(例如,“C2”)和应用程序 A1相互对应的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリンター本体11は、図3に示すように、記録媒体Sの表面に表示された文字、記号または画像等を読み取る光学読取装置110(光学読取部)を備える。

另外,打印机主体 11,如图 3所示,包括光学读取装置 110(光学读取部 ),其读取显示在记录介质 S的表面上的字符、记号或者图像等。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態では、給紙用ローラ111は、媒体Pが搬送される方向である搬送方向において最も上流側に配置された搬送ローラ11である。

在本实施例中,给纸辊 111是布置在沿传送方向的最上游侧上的传送辊,该传送方向是传送介质 P的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、診断部102は、何のパケットも受信していない場合には(ステップS117;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

随后,诊断部 102在未接收到任何数据包时 (步骤 S117:否 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、診断部102は、何のパケットも受信していない場合には(ステップS122;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

随后,在未接收到任何数据包时 (步骤 S122:否 ),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御入力1504は、OFDMシンボルとシンボル値のカウントを提供し、また、Dyシンボルから分離された連続的なOFDMシンボルのパイロットキャリアの存在をカウントするモジュロ5xDyシンボルカウンタを提供する。

控制输入 1504提供 OFDM符号的符号值的计数并且提供以 5xDy为模的符号计数器,以将相隔 Dy个符号的接连 OFDM符号上的导频载波的存在计算在内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿押さえ板24は,原稿搬送方向の,メインローラ32よりも下流で排出ローラ33よりも上流に位置し,ADF20を閉じた状態でコンタクトガラス12と対向している。

文稿压板 24在送稿方向上被设置于主辊 32的下游与出稿辊 33的上游之间,且文稿压板 24在 ADF 20闭合时面向接触玻璃 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図1の形態とは異なる画素構造をもつ場合にも、上記の構成のCCDメモリを用いた構成が有効である点について説明する。

接着,说明即使是在具有不同于图 1的形态的像素结构的情况下、使用有上述的结构的 CCD存储器的结构仍有效这一点。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、干渉信号が希望信号と同一方向に存在する場合、干渉信号も受信してしまうため、受信品質が劣化してしまう。

然而,如果在与期望信号相同的方向上存在干扰信号,则该干扰信号也被接收,因此接收质量降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ830およびプロセッサ870はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。

处理器 830和 870还进行计算,以便分别得出上行链路和下行链路的频率和脉冲响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、流れ図またはブロック図内の各ブロックは、指定された論理機能を実装するための1つまたは複数の実行可能命令を備える、モジュール、セグメント、またはコードの一部を表すことができる。

在这方面,流程图或框图中的每个块都可以表示代码的模块、段或部分,其包括一个或多个可执行指令用于实现专用逻辑功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光受信デバイス31は、例えば、1又は複数個がケースに収納され、ケースの電源端子とワイヤボンディングされた後、密閉されて光受信デバイス(光受信モジュール)として用いられる。

例如,一个或更多个光接收设备 31容纳在壳内,引线接合到壳的电源端子,然后密封并用作光接收设备 (光接收模块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセス700は、図2のコードエントリモジュール中の生物測定センサ121によって生物測定信号が受信されているか否かを決定するステップ701から始まる。

该处理从步骤 701开始,确定图 2的代码入口模块中的生物测量传感器 121是否收到生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置はこれらLED122およびオーディオトランスデューサ124を使用して、コードエントリモジュール103の状態をユーザ101に信号で知らせると共に管理プロセスを指示する。

LED 122和音频变换器124由控制器使用来发出信号,向用户101表明代码入口模块 103的状态并指引管理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアはコンピュータ読取り可能な媒体から送信機および受信機サブシステム116および117中にロードされ、その後各プロセッサモジュール107および109の指令の下で実行される。

软件从计算机可读介质加载到发送器和接收器子系统 116和 117,并且在各自的处理器模块 107和 109的指示下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成要素1007、1008、1005、1013および1006、制御モジュール107は典型的に、相互接続バス1004を介して、また、結果的に当業者に知られている制御装置107の通常の動作モードが得られる方法で通信する。

控制器模块 107的组件 1007、1008、1005、1013和 1006典型地通过互连总线 1004、并且以本领域的技术人员公知的控制器 107的传统操作模式的方式进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、代替実施形態においては、このセキュリティサービス306が、このネットワーク110中のこれらのネットワークセキュリティモジュールに対して重要なセキュリティ情報をブロードキャスト(broadcast)することが有利である。

然而,在可选的实施例中,安全服务 306有利地将重要的安全信息广播到网络 110中的网络安全模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、ネットワークセキュリティモジュール304は、ネットワーク110およびこのコンピュータに接続された、コンピュータ302の外部の「ドングル(dongle)」と時に呼ばれるハードウェアデバイスとして実装される。

根据一个实施例,网络安全模块 304实现为硬件设备,有时称为“dongle”,它位于计算机 302的外部,具有连接至网络 110和计算机的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

この遅延状態は、ネットワークセキュリティモジュール304が定期的にセキュリティサービス306に照会してその最新のセキュリティ情報を取得する期間に相当する。

该延迟状态对应于网络安全模块 304周期性地询问安全服务 306以获得最新的安全信息的时间周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック524において、この更新通知情報は、この現在の実装済みのセキュリティ対策が最新になっているかどうかを判定する際に後で使用するためにこのネットワークセキュリティモジュールによって記憶される。

在块 524,网络安全模块存储更新通知信息,以稍后用于确定当前实施的安全措施是否是最新的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ネットワークセキュリティモジュール304からのセキュリティ情報要求を受信し、それに応答するセキュリティサービス306が実装する例示のルーチン700を示す流れ図である。

图 7是说明由安全服务 306实施的用以接收和响应来自网络安全模块 304的安全信息请求的示例性例程 700的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アルバム作成部290は、テンプレート301が示す位置に、タイトル決定部270が決定した文字列を当てはめることによって、アルバムにタイトルを挿入する。

并且,影集制作部 290,通过在模板 301表示的位置,适用标题确定部 270决定的字符串,将标题插入影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タイトル決定部270は、画像分類部260が各ページに分類した画像の撮像時期に対応づけてタイトル格納部272が格納している文字列を用いて、各ページのページタイトルを決定してよい。

另外,标题确定部 270,可以使用与图像分类部 260在各页分类的图像的拍摄时期相对应,标题保存部 272存储的字符串来决定各页的页标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、タイトル決定部270は、特定被写体情報が取得した人物の数(役割の数)に対応づけてタイトル格納部272が格納している文字列を用いて、アルバムに挿入するタイトルを決定してよい。

并且,标题确定部 270,可以对应特定拍摄对象信息 (部 )取得的人物的数目 (比例数 ),使用标题保存部 272存储的字符串决定影集插入的标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイトル格納部272は、全キャスティング情報の種類の数に対する特定のキャスティング情報の種類の数の割合に対応づけてタイトルに用いる文字列を格納してよい。

另外,标题保存部 272,可以与特定的角色信息的种类的数值相对全部角色 (casting)信息的种类数的比率对应,存储标题用的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アルバム作成部290は、結婚日時と撮像時刻との時間差に基づいて、「銀婚式」、「金婚式」等の文字を含むタイトルを作成してよい。

同时,影集制作部 290,可以按照结婚时间日期和拍摄的时间差,制作包含「银婚仪式」,「金婚仪式」等文字的标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別子生成処理部302は、数列や文字列、バーコードや二次元バーコード、模様等、重複の無い一意の識別子を生成することができる。

识别符生成处理部 302可以生成数列、字符串、条形码、二维条形码、标记等不重复的唯一的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

公知の画像処理方法とは、たとえば、識別子が数列や文字列である場合は、OCR(Optical Character Recognition)技術などであり、バーコードや二次元バーコードである場合は、OMR(Optical Mark Recognition)技術を活用したものなどがある。

公知的图像处理方法例如在识别符是数列或字符串的情况下,采用 OCR(光学字符识别 )技术等,在识别符是条形码或二维条形码的情况下,是 OMR(光标阅读机 )技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S402において、数列や文字列、バーコードや二次元バーコード等で表される一意の識別子を生成し、S403へ処理を移行する。

便携设备 4在 S402中生成由数列、字符串、条形码、二维条形码等表示的唯一的识别符,然后将处理转移到 S403。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置200は、グループ内の各アンテナに対して線形結合技法を採用することができる線形結合モジュール204を含むことができる。

通信设备 200可包括线性组合模块 204,其可将线性组合技术用于一群组内的每一天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形結合モジュール308は巡回遅延ダイバーシティ(CDD)および/または任意の他の好適な線形結合技法を採用することができることを諒解されたい。

应了解,线性组合模块 308可使用循环延迟分集 (CDD)和 /或任何其它合适线性组合技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器304は、線形結合技法に関係する基準信号および/または遅延を受信することができる受信モジュール312を含むことができる。

用户装备 304可包括接收模块 312,接收模块 312可接收参考信号和 /或与线性组合技术相关的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、基準信号モジュール314は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナからの基準信号を(受信された遅延を利用して)復号またはアンプリコードすることができる。

换句话说,参考信号模块314可解码或未预编码来自经分组天线的参考信号(利用所接收延迟),以便识别群组中的每一者内的每一天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号モジュール712は、各グループ内に含まれる各送信アンテナをアンプリコードまたは復号し、識別するために、収集されたデータ(たとえば、遅延および/または基準信号)を活用することができる。

参考信号模块 712可充分利用所收集数据 (例如,延迟和 /或参考信号 )以未预编码或解码和识别包括于每一群组内的每一发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で使用されるように、用語「モジュール」は、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのいずれかを称することが意図される。

如本发明中所使用,术语“模块”意在指代硬件、固件、硬件与软件的组合、软件,或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアとの相互置換性を明確に説明するために、さまざまな例示的な構成要素、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能の観点から一般的に記述された。

为清楚地说明硬件与软件的此可互换性,上文已大体上在功能性方面描述了各种说明性组件、块、模块、电路及步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

正確な「オフ」の電力レベルを取得するために、基地局102及び各無線端末112のいずれからの送信も受信されていないときに、「オフ」測定が行われる。

为了得到准确的“断开”功率水平,在没有来自基站 102或无线终端 112的传输正被接收的时候取得“断开”测量结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS