例文 |
「ものかいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4615件
私はそんなに物腰の柔らかい方ではない。
我不是那么态度温和的人。 - 中国語会話例文集
彼女は子供の頃、6年間ぐらいピアノを習っていた。
她小的时候学了六年钢琴。 - 中国語会話例文集
彼は熱心で元気いっぱいの若者です。
他是个又热心又精神的小伙子。 - 中国語会話例文集
建物全体を写真に入れたいですか。
是要把整个建筑物照进去吗? - 中国語会話例文集
一団の若者たちは皆自分で荷物を携えていた.
这批年青人都自己携着行李。 - 白水社 中国語辞典
物事の一部分を見て全体をうかがい知ることができる.
可见一斑((成語)) - 白水社 中国語辞典
こんなに高い物は私は使えない.
这么贵的东西我用不起。 - 白水社 中国語辞典
(帝王・諸侯・大将・大臣になるのは血筋・家柄によるものだろうか→)(血統・家柄でなく)実力によるものである.
王侯将相宁有种乎? - 白水社 中国語辞典
以前,鉱山ではあの金海川さんという人を知らない者はいなかった.
过去在矿山里谁不知道他金海川。 - 白水社 中国語辞典
デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大変人気があります。
这是百货商场的地下。从熟食到进口的可口点心,销售多种食物,很受欢迎。 - 中国語会話例文集
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。
我周一去买了手机。但是我想要的型号缺货了。 - 中国語会話例文集
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。
我星期一去买手机了。但是,我想要的没有存货了。 - 中国語会話例文集
これらの物は当然皆に楽しんでもらうべきもので,君が1人でいいめをするのは(よくないではないか→)よいはずがない.
这些东西应该给大家享用,你怎好一个人消受。 - 白水社 中国語辞典
幼児や子供の手の届かない場所に保管してください。
请放在孩子够不到的地方。 - 中国語会話例文集
彼の訴えを聞いて,興奮しない者があろうか.
听了他的诉说,谁能不为之动情。 - 白水社 中国語辞典
この若者は思いのほか本当によい.
这个小人儿还真不错。 - 白水社 中国語辞典
このような悪い習慣が子供の時から身についた.
这种坏习惯从小就养成了。 - 白水社 中国語辞典
しかし、本発明は、この実施形態だけに限定されるものと解釈すべきではない。
然而,本发明不应被解释成局限于该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なんだ君は行ってなかったのか,私はそれなのに君が映画に行ったものと思っていた.
原来你没去,我还以为你去看电影了。 - 白水社 中国語辞典
今回の大会で2名の裏切り者を除名追放した.
在这次大会上革出了两名叛徒。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんは若者をいつもしかりつけたがる.
老太婆总爱训斥年轻人。 - 白水社 中国語辞典
以下の記述および図面は例示的であって本発明を限定するものと解釈すべきではない。
以下的描述和附图是说明性的且不应理解为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は死さえ恐れない,(それでも困難を恐れるだろうか→)困難など恐れるものか.
我们死都不怕,还怕困难吗? - 白水社 中国語辞典
(誰が君に遅く来させたのか→)君が遅く来たんだもの,君のほしがっていた本は売れたばかりだ.
谁叫你来晚了呢,你想要的那本书刚卖完了。 - 白水社 中国語辞典
市場の評価にあたって人口動態変数の分析は欠かすことのできないものである。
在市场评价之中,对人口动态变量的分析是必不可少的。 - 中国語会話例文集
幸いにも彼に先に電話したからよかったものの,そうでなければ彼は外出するところであった.
幸亏先给他打了个电话,要不他就出去了。 - 白水社 中国語辞典
主人がたいそう気を遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いをさせてしまった.
主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典
1つは、タイブレーキング・プロシージャにおいて最も高いスコアのものであり、もう一つは最も低いスコアのものである。
在平局决胜过程中得分最高的一个和得分最低的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりも好ましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。
本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。
办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。
我确信我们的关系渐渐在变得坚固。 - 中国語会話例文集
(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.
迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典
感性による認識とは事物の一面的な,現象だけの,外界に頼るものを指して言う.
感性的认识是属于事物之片面的、现象的、外部联系的东西。 - 白水社 中国語辞典
今日はいい天気なので、買い物に行こうと思います。
因为今天天气很好,所以我想去买东西。 - 中国語会話例文集
図10は、第1のMIB901及び第2のMIB911のMIB情報の構成を可視化したものであり、標準MIB(MIB2)の一部のMIB値を示したものである。
图 10是第一 MIB 901和第二 MIB 911的 MIB信息的直观形式,其示出了标准 MIB(MIB 2)的一部分的 MIB值。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.
在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典
ベランダから物を捨ててはいけません。
不能从阳台扔东西。 - 中国語会話例文集
ベランダから物を落としてはいけません。
不能从阳台掉东西。 - 中国語会話例文集
彼女は巡回見世物芸人として全国を旅した。
她作为巡回杂耍艺人周游了全国。 - 中国語会話例文集
ジョンは食べ物を買うお金を持っていませんでした。
约翰没带买食物的钱。 - 中国語会話例文集
いつもみんなを気遣う彼は人気者でした。
总是为大家着想的他很受欢迎。 - 中国語会話例文集
(物の善悪美醜などがわからない)俗人凡夫.
肉眼凡胎((成語)) - 白水社 中国語辞典
我ながら、いい買い物をしたもんだ!
我自己也觉得买得很上算! - 中国語会話例文集
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。
预计持续三周的贩卖促进活动会在全世界范围内进行。 - 中国語会話例文集
(昔の武術の闘いのように負けた者は下がり,勝った者はそのまま新しい相手を迎える)勝ち抜き戦.
擂台赛 - 白水社 中国語辞典
口頭で話をするというのはその場で考え話すものだから,細かく推敲する余裕はない.
说话是现想现说,来不及仔细推敲。 - 白水社 中国語辞典
【図4B】本発明の一実施形態に係るカオス信号生成器の実装を示したものである。
图 4B说明根据本发明的一个实施例的混沌噪声产生器的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
(世の中の治安のよいことを指し)道落ちたるを拾わず,道に何か落ちていてもそれを拾って自分のものにしない.
道不拾遗((成語)) - 白水社 中国語辞典
文章に書かれたものはすべて生き生きした現実で,少しも作り事をしていない.
文章里写的都是活生生的现实,一点儿也没有虚构。 - 白水社 中国語辞典
仕事は一日や半日で終わるものではないから,力は平均して出さねばならない.
干工作不是一天半天的事,劲要使匀和点。 - 白水社 中国語辞典
例文 |