意味 | 例文 |
「ものらる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2839件
彼はいつも乱暴な物の言い方をする.
他说话总是横着来。 - 白水社 中国語辞典
果物を少し食べれば油っこさを除くことができる.
吃点水果可以解油腻。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々の村で一番の怠け者である.
他是我们村最懒惰的人。 - 白水社 中国語辞典
彼の腹の中は不思議な物語でいっぱいである.
他肚子里全是离奇的故事。 - 白水社 中国語辞典
優秀な者を選んで採用(任用)する.
择优录用 - 白水社 中国語辞典
盲目的に物事をすれば,必ず行き詰まる.
一味盲干,非碰壁不可。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物を言わず,ただ目を細めて笑ってばかりいる.
她不说话,只是眯缝着眼睛笑。 - 白水社 中国語辞典
彼はベッドの下に腹ばいになって捜し物をしている.
他趴在床底下找东西。 - 白水社 中国語辞典
これは新しくけいこに入った京劇の出し物である.
这是一出新排的京剧。 - 白水社 中国語辞典
裏切り者が依然一部の都市にたむろしている.
汉奸仍旧盘踞在一些城市。 - 白水社 中国語辞典
若者は少しきびきび働くべきである.
青年人应该勤快点。 - 白水社 中国語辞典
私は依頼を受けて友人の子供の面倒を見る.
我受托照顾友人的儿女。 - 白水社 中国語辞典
お忍びで下々の様子を調べに出かける.
微服私访((成語)) - 白水社 中国語辞典
卑怯な裏切り者を痛烈に非難する.
痛斥无耻的判徒 - 白水社 中国語辞典
お忍びで下々の様子を調べに出る.
微服私访((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は物事をするとき力の出し惜しみをしない.
他做事不惜力。 - 白水社 中国語辞典
この種の洗剤は,絹織物を洗うのに適している.
这种洗衣粉,适于洗涤丝织品。 - 白水社 中国語辞典
北京へ行って珍しい物を献上する.
进京献宝 - 白水社 中国語辞典
物語には2本の筋が貫いている.
故事贯穿两条线索。 - 白水社 中国語辞典
彼は上を向いて,子供のように笑っている.
他仰着脸像孩子一样在笑。 - 白水社 中国語辞典
ラクダの胃は多くの物を消化し得る.
骆驼的胃能消化很多东西。 - 白水社 中国語辞典
この寺の建物は明代の遺物である.
这座寺院的建筑是明代的遗物。 - 白水社 中国語辞典
図中にある各Objectの添え字(#1など)はObjectのIDであり、各ObjectはID順に並ぶものとする。
图中的各 Object的脚号 (#1等 )是 Object的 ID,各 Object按照 ID的顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機105および受信機155の実施態様および動作は、従来通りのものとすることができる。
可以以传统方式实现和操作发射机105和接收机 155。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション実行部156は、アプリケーションプログラムを実行するものである。
应用执行单元 156执行应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM141は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。
ROM 141是只读存储器,并且在其中存储各种控制程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成のゲーム機Aにおいて、いま、第2筐体2が重ね位置に位置しているものとする。
在具有上述特征的游戏机 A中,我们假定第二壳体 2处于交叠位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この充電特性は、充電時間に対する充電量の変化を表したものである。
该充电特性表示充电量相对于充电时间的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、CodedBlockPatternLumaは1マクロブロックにおける輝度成分のDCT係数の分布を4ビットで表すものとする。
这里,CodedBlockPatternLuma是以 4位来表示 1个宏块中的亮度成分的 DCT系数的分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本願明細書中の例は、図1のカメラ内での画像データ圧縮に備えるものである。
然而,在此的例子提供图 1的照相机内的图像数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施の形態に係る通信システムの一構成例を表すものである。
图 1图示根据本发明第一实施例的通信系统的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM140は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。
ROM 140是只读存储器,并且存储各种控制程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作卓21において、Error UIはエラー表示などの保守機能などを提供するものである。
在控制台 21中,“错误 UI”(Error UI)提供了诸如错误显示等的维护功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。
顾客支付的货款从而获得的东西就是客户价值。 - 中国語会話例文集
こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである.
这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典
現在の「流行を追いかける人」はただ新しさをやかましく言うが,規律のあるものは気にかけない.
如今的“潮人”们只讲新,并不在乎规律的。 - 白水社 中国語辞典
この子はとてもものわかりがよく,しつけることで父母を煩わせることはなかった.
这孩子非常自觉,从来不劳家长来管束。 - 白水社 中国語辞典
(江南のタチバナを江北に移すとカラタチになる→)同じものでも環境によって変化する.
橘化为枳((成語)) - 白水社 中国語辞典
44本の建物の四方を巡る廊下の柱がこの建物を高々と持ち上げている.
四十四根廊柱把这座建筑高高擎起。 - 白水社 中国語辞典
彼の能力は他人に比べて劣っているわけではない,他人と似たようなものである.
他的能力不比别人弱。 - 白水社 中国語辞典
長江の落日の雄渾な光景は,これによって人の意気を昂然とさせるものである.
长江落日的雄浑景象,是会令人为之志气昂扬的。 - 白水社 中国語辞典
新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.
新的国外关系,有的要求将货款全部预付。 - 白水社 中国語辞典
注釈5は、フレーム601全体に関連付けられるものであり、いくらかのオーディオを含み、この例の場合、フランス語の通訳音声である。
注释 5与整个帧 601相关联,并且包含一些音频,在这种情况下,其是法语音频翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCH復号部13においてNormalフレームNF0のBCH復号処理が完了しておらず、復号中フラグf3の出力が続けられているものとする。
假若在 BCH解码单元 13中正规帧 NF0的 BCH解码处理未完成并且继续在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で「例示的」なものとして説明される任意の態様または設計は、必ずしも他の態様または設計よりも好ましいもの、または有利なものと解釈されるべきではない。
在本文中被描述为“示范性”的任何方面或设计不一定被理解为比其它方面或设计优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ネズミが通りを横切ると,人々は袋だたきにする→)悪事を働く者は皆から嫌われる.
老鼠过街,人人喊打。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大変人気があります。
这是百货商场的地下。从熟食到进口的可口点心,销售多种食物,很受欢迎。 - 中国語会話例文集
さらに、本発明はバッテリが携帯用通信装置から取り外されたか否かを検出する方法に関するものである。
此外,本发明还涉及一种检测电池是否被从便携式通信设备中移出的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
主題のシステムおよび方法のメモリ708は、これらおよび他の適切なタイプのメモリを、それらに限定されることなく、備えるものとする。
本系统和方法的存储器 708意欲包含 (但不限于 )这些和任何其它合适类型的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |