意味 | 例文 |
「もよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21205件
筋状の模様の皮のスイカ.
花皮西瓜 - 白水社 中国語辞典
守るべき要害の地がない.
无险可守 - 白水社 中国語辞典
彼は不用意に情報を漏らした.
他无意间泄露了消息。 - 白水社 中国語辞典
学問教養が不足している.
学养欠缺 - 白水社 中国語辞典
学問教養が身についている.
学养有素 - 白水社 中国語辞典
妖言を用いて人々を惑わす.
妖言惑众 - 白水社 中国語辞典
この件は私は重要だと思う.
这件事我觉得要紧。 - 白水社 中国語辞典
当新聞今日の重要項目.
本报今日要目 - 白水社 中国語辞典
塀内に無用の者入るべからず.
围墙以内,闲人莫入。 - 白水社 中国語辞典
費用は100元までとする.
费用以一百元为限。 - 白水社 中国語辞典
空模様はまた薄暗くなった.
天气又阴晦了。 - 白水社 中国語辞典
(食物に含まれる)栄養素.
营养素 - 白水社 中国語辞典
あなた,この模様を敷き写しなさい.
你把花样子影下来。 - 白水社 中国語辞典
(皇帝の徳をたたえる)御用文人.
御用文人 - 白水社 中国語辞典
中耕を必要とする作物.
中耕作物 - 白水社 中国語辞典
形式を重んじ,内容を軽んじる.
重形式,轻内容。 - 白水社 中国語辞典
この件は私は重要だと思う.
这件事我认为很重要。 - 白水社 中国語辞典
滋養のある食物・薬品.
滋养品 - 白水社 中国語辞典
運用が思いのままである.
运用自如 - 白水社 中国語辞典
亀裂の紋様と方向.
裂痕的纹路与走向 - 白水社 中国語辞典
もちろん、他の長さのシーケンスも利用可能であることは言うまでもない。
当然,还可以利用其他长度的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は美容院に行って、髪を切ってもらい染めてもらうつもりです。
我打算去美容院剪头发和染头发。 - 中国語会話例文集
展覧会の内容はとても豊富で,絵や写真もあれば,実物もある.
展览会的内容很丰富,有图片,有实物。 - 白水社 中国語辞典
急ぎ必要とするものでもないから,ひとまず買わなくてもまあよかろう.
并不急用,暂时不买也罢。 - 白水社 中国語辞典
留意すべきだが、GBRトラヒックによって使用されないGBR容量は、上記のように、非GBR容量に追加されてもよい。
注意,如上所述,可以将 GBR业务未使用的 GBR容量添加至非 GBR容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下のものは、そのような態様の基本的な理解を提供するために1つまたはそれより多い態様の単純化された要約を提示する。
下文给出一个或多个方面的简要概述,以便提供对这些方面的基本认识。 - 中国語 特許翻訳例文集
図86に示すように、MVC用のdescriptorとしてMVC_video_stream_descriptor()を新たに定義し、MVC_video_stream_descriptor()の中にview_typeが記述されるようにしてもよい。
如 图 86 所 示,可 以 作 出 这 样 的 布 置,在 该 布 置 中,MVC_video_stream_descriptor()被新定义为 MVC的描述符,并且在 MVC_video_stream_descriptor()中描述view_type。 - 中国語 特許翻訳例文集
この要求を問合せ要求にして、DNS要求メッセージがDNS問合せメッセージになるようにすることもできる。
所述请求可以是查询请求,以便 DNS请求消息为 DNS查询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、この要求を更新要求にして、DNS要求メッセージがDNS更新メッセージになるようにすることもできる。
备选地,所述请求可以是更新请求,以便 DNS请求消息为 DNS更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。
此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、このような態様に限定されず、各タイミングで異なる動作が実行されるようにしてもよい。
但是,并不限定于这种方式,也可以在各定时执行不同的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話および遠隔のような、アクセサリ6は、主制御回路80も含んでもよい。
与电话以及遥控设备相似,配件 6也包括主控制电路 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文した値段よりも、多く請求されているようですが、確認してもらえますか?
账单上的金额比订单的价格多出了一些,可以帮我确认一下吗? - 中国語会話例文集
このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ.
这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。 - 白水社 中国語辞典
革命の最も苦しい年代にあっても,彼が動揺したことがあったろうか(動揺したことはない).
即使在革命最艰苦的年代,他又何尝动摇过? - 白水社 中国語辞典
以下に述べるように、前のフレームの履歴をマッピングしてもよい。
如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5で示した表示画面を表示するようにしてもよい。
另外,也可以显示图 5中所示的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、他の機能をサポートするように構成されることも可能である。
NMS 120可适于支持其他功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような移動局はまた、拡張アクセス端末(eAT:enhanced access terminal)とも呼ばれる。
这种移动站也被称为增强型接入终端 (eAT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このネットワークIDを、ユーザが手動で設定するようにしてもよい。
注意,可以通过用户手动设置所述网络 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記タイマIC39の処理を、ソフトウェアで行うようにしてもよい。
计时器 IC 39的处理可以由软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この原稿A3も原稿A2との間隔がLaとなるように繰り込まれる。
该原稿 A3也以与原稿 A2之间的间隔成为 La的方式被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ブロック56で示すように、入力を、仮想センサからも受信する。
还可以从虚拟传感器接收,如方框 56中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同様の熱−光カプラが導波回路402で使用されてもよい。
注意,可以在波导回路 402中使用类似的热光耦合器。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のシグナル伝達プロトコルも同様に使用されることができる。
其他信令协议也是可以使用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるオブジェクト名も同様に使用されることができる。
也可以使用不同的对象名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようなスイッチ151は、スキャンボタン18と別個のものである。
开关 151不同于扫描按钮 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、輪郭の識別は、より迅速に実施されてもよい。
这样,可更快地识别出轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスの種類は、上記したように特に限定されるものではない。
如上所述,服务的种类不具体限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合、シーケンスは、記憶装置42に格納されてもよい。
在此类情况下,该序列可被存储在存储体 42上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |