例文 |
「もりあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2357件
特に、メモリコントローラ408は、外部ビデオ、音声、および/または画像ソース等、各種の内部および/または外部クライアントによるメモリ406へのアクセスを調整する。
具体地,存储器控制器 408协调诸如外部视频、音频和 /或图像源等各种内部和 /或外部客户对存储器 406的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、CCU33aは、画像アプリ管理部51、圧縮部52、送信メモリ部53、通信部54、受信メモリ部55、復号部56、及び同期制御部57を備えて構成される。
参考图 6,CCU 33a包括图像应用管理部 51、压缩部 52、发送存储器部 53、通信部 54、接收存储器部 55、解码部 56、以及同步控制部 57。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、CCU33aは、画像アプリ管理部51、圧縮部52、送信メモリ部53、通信部54、受信メモリ部55、復号部56、及び同期制御部57を備えて構成される。
参考图 6,CCU 33a包括图像应用管理部件51、压缩部件 52、发送存储器部件 53、通信部件 54、接收存储器部件 55、解码部件 56和同步控制部件 57。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM150は、CPU160のメインメモリ(主記憶装置)に用いられるメモリであり、CPU160において実行されるプログラムの作業領域等を備え、CPU160が各種の処理を行う上で必要なプログラムやデータが一時的に保持される。
RAM 150是在 CPU 160的主存储器 (主存储设备 )中使用的存储器,包括用于在CPU 160中运行的程序的工作区域等,并且临时保持由 CPU 160执行各种处理所需的程序或者数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相合せ部4は、書込み部3から受け取った入力タイミングによって求めた、書込み部3が左画像メモリ5Lに左画像を書き込む左画像書込みアドレスを左画像メモリ5Lに出力する。
相位匹配单元 4输出写入地址到左图像存储器 5L,该写入地址已经在从写入单元3接收输入定时时获得并在写入单元 3将左图像写入左图像存储器 5L时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示部8は、左画像メモリ5Lから読出された左画像信号及び右画像メモリ5Rから読出された右画像信号に基づいて、被写体を3次元表示する3次元モニタである。
此外,显示单元 8是三维监视器,其基于从左图像存储器 5L读取的左图像信号和从右图像存储器 5R读取的右图像信号以三维方式显示物体。 - 中国語 特許翻訳例文集
左画像メモリ5Lには、左画像信号によって定まる左画像データ(I_LEFT_DATA)と、左画像メモリ5Lへの書込みアドレスを指定する左画像書込みアドレス(WR_ADRS_LEFT)が入力される。
由左图像信号定义的左图像数据 (I_LEFT_DATA)和指定对左图像存储器 5L的写入地址的左图像写入地址 (WR_ADRS_LEFT)输入到左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、コントローラはメモリ330に接続されており、メモリに記憶されたファームウェアコードのソフトウェアを実行可能なプログラマブルデジタルコントローラとして具体化される。
在一个实施例中,该控制器耦合到存储器 330并且被实现为能够实施在存储器中存储的软件或者固件代码的可编程数字控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、半導体メモリーカードの第1の記録領域に記録された配信データへのアクセスは半導体メモリーカードが有する制御回路を介してアクセスする必要は必ずしもない。
此外,向记录在半导体存储卡的第 1记录区域中的分发数据的访问不一定需要经由半导体存储卡具有的控制电路访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
データを転送するためのコマンドは、MFCダイレクトメモリアクセス(DMA)コマンド(またはMFC DMAコマンド)と呼ばれることがある。
用于传输数据的命令有时被认为是 MFC直接存储器存取 (DMA)命令 (或者 MFC DMA命令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメモリ41は、ラインバッファであり、画素アレイ部10から出力されるライン単位で画素データを記憶する。
存储器 41是用于存储从像素阵列部分 10逐线输出的像素数据的线缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、メモリ41を4つのSRAMで構成し、画素アレイ部の0番目〜4h番目の画素データを記憶した様子を示した図である。
图 6A和 6B是示出存储器 41包括 4个 SRAM并且存储像素阵列部分中的第 0到第4像素数据的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、サイズが1.5KBの25のパケットを有するMPEGメディア・フレームは、37.5KBのメモリを必要とするはずである。
因而,具有 25个大小为 1.5KB的包的 MPEG媒体帧将需要 37.5KB的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施の形態に係る外部メモリ装置に含まれる情報例を表す説明図である。
图 4的视图解释了根据本发明的一个实施例,外部存储设备中所存储信息的实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施の形態に係る外部メモリ装置の構成例を表すブロック図である。
图 10是一个结构图,其表示了根据本发明的一个实施例,外部存储设备的结构实例; - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアコードはメモリユニットに記憶され、プロセッサ1390および1350によって実行可能である。
软件代码可以存储在存储器单元中并由处理器 1390和 1350来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のことから、本発明の実施形態は、自律的データ記憶によりメモリ記憶効率を高められることが明らかである。
现在,应当明显的是,本发明的实施方式允许通过自主数据存储的增强的存储器存储效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】符号化データを復号する処理が行われる場合の、DPBに相当するフレームメモリ49の状態を示す図である。
图 15是示出当执行处理以对经编码数据进行解码时与 DPB相对应的帧存储器 49的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図15は、図2の復号装置において、図14の処理が行われる場合の、DPBに相当するフレームメモリ49(図2)の状態を示す図である。
图 15是示出当在图 2的解码装置中执行图 14的处理时与 DPB相对应的帧存储器49(图 2)的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところが、置換LUTの設定値によっては、入力階調と異なる階調の画像がフレームメモリ150に格納されてしまう場合がある。
然而,依据替换 LUT的设置值,可以将具有与输入灰度级不同的灰度级的图像存储到帧存储器 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的には、ソフトウェアアプリケーションは、アクセスしてプロセッサ21内にローディングする前に内部メモリ22に格納することができる。
典型地,软件应用可在被访问和加载到处理器 21之前存储在内部存储器 22中。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC・IPアドレスSnooping部265では、データ信号から発信元MACアドレスとIPアドレス266を取得してCPU267を経由してメモリ268に一時保存する。
在MAC·IP地址侦听部 265中,从数据信号取得发送源 MAC地址和 IP地址 266,经由 CPU267暂时保存于存储器 268中。 - 中国語 特許翻訳例文集
常駐アプリケーション環境は、無線デバイスのメモリ88のあらゆる常駐プログラムとインターフェースする。
该驻留的应用环境与无线设备的存储器 88中的任何驻留程序接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のしきい値検出器120Aは、オーディオサンプルを格納するために、メモリバッファ124Aを備える場合がある。
第一阈值检测器 120A可包含用以存储音频样本的存储器缓冲器124A。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリバッファ124Aの第1のセグメントは、最後のM個のオーディオサンプルを格納する場合がある。
举例来说,存储器缓冲器124A的第一区段可存储最后 M个音频样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリバッファ124Aは、2つのセグメントを超えて複数のセグメントに及ぶオーディオサンプルを格納する場合がある。
存储器缓冲器 124A可存储跨越超出两个区段的多个区段的音频样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、モードコントローラ204は、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合があることにも留意されたい。
还应注意,模式控制器 204可实施控制逻辑 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的に、ソフトウェアアプリケーションは、それらがアクセスされ、プロセッサ191にロードされる前に、内部メモリ192に記憶されることができる。
通常,软件应用程序在被存取和加载到处理器 191中之前可存储在内部存储器 192中。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ170は、受信装置150の電源がダウンしている間、または、アクティブでない間、コンテンツを保持するように企図されている。
存储器 170可以在接收装置 150关机或不活动时保持其内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュメモリ290は、フラッシュインターフェース291を介してチップセット220からアクセス可能である。
闪速存储器 290是经由闪速接口 291可由芯片组 220访问的。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。
在存在激活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、地図サーバへの接続に必要な情報、例えば地図サーバのURLやIPアドレスは、あらかじめフラッシュメモリやHDD104に記録されている。
另外,与地图服务器的连接所需要的信息、例如地图服务器的 URL、IP地址,被预先记录在闪存、HDD104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF枠は、FIFOメモリ25の出力信号において、AF評価値の生成に用いられる領域を表す枠である。
AF框表示 FIFO存储器 25的输出信号中用于 AF评价值生成的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
カードI/F17は、カードスロット172に挿入されたメモリカードMCとの間でデータのやり取りを行うためのI/Fである。
卡 I/F17是用于进行与被插入到卡槽 172中的存储卡 MC之间的数据收发的 I/F。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、関数f3,f4,f5は、予め実験等によって決められた関数であり、例えば、内部メモリ12に保存されている。
其中,函数 f3、f4、f5是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12中。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数f6は予め実験等によって決められた関数であり、例えば内部メモリ12に保存されている。
函数 f6是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、外部記憶装置50がUSBメモリである場合には、USB(Universal Serial Bus)を介して外部記憶装置50と接続する。
另外,当外部存储装置 50是 USB存储器时,通过 USB(Universal Serial Bus,通用串行总线 )与外部存储装置 50连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、CABAC/AVC準拠であるけれども、リストは特定のアプリケーションの目的を提供しない変更を含むことができる。
然而,该列表可以包括虽然遵循 CABAC与 AVC、但是将不会服务于具体应用的目的的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
Mは、ピアPjがダウンロードされるコンテンツを記憶するためにそのキャッシュメモリMCjに使用する記憶容量に依存する数である。
M是取决于对等点 Pj准备使用到其高速缓冲存储器 MCj以存储待下载的内容的存储能力的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施の形態となる撮像素子において用いられるCCDメモリを4相駆動とした場合の構成の一例である。
图 3为将在本发明的实施形态的摄像器件中使用的 CCD存储器假设为四相驱动CCD的场合的结构的一例; - 中国語 特許翻訳例文集
こうした構造は、転送方向が交互に逆転するラインを組み合わせて構成された前記のCCDメモリ30に特に好適である。
该结构最优选用于将传输方向依次逆转的线组合而构成的所述 CCD存储器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテキストの条件(例えば、コークボトル温度>92Fで曇り)が満たされているかどうかを推論器に問い合わせることが可能である。
例如,可以询问推理器上下文条件 (例如,可乐瓶温度> 92F且多云 )是否已满足。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、頂点データメモリの容量に余裕がある場合は、X座標値、Y座標値は整数でなくてもよい。
如果顶点数据存储器容量有空余,则 X坐标值和 Y坐标值不必为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、CPU201は、記憶部208に格納されたプログラムを、ランダムアクセスメモリ(RAM)203にロードして実行する。
可替选地,CPU 201将存储单元 208中存储的程序加载到随机存取存储器 (RAM)203中并且执行该程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、利用可能な動作モードの総数としては、2に限らず、3以上の任意の数を採用可能である。
在任意情况下,能够利用的动作模式的总数都不仅限于 2,能够采用 3以上的任意数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、連続して3枚の画像を処理する場合のフレームメモリの使用方法を説明するための模式図である。
图 7是用于说明连续处理三幅图像的情况下的帧存储器的使用方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pは1ラインが最低であるが、ライン数が少ない場合には参照情報が少なくて済み、メモリ容量を減らすことができる。
P最小为一行,由于在行数较小的情况中参考信息较少,因此存储器容量可被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の取引においては、過剰な損益をコントロールするためのノックアウト条項が契約書に盛り込まれているべきである。
对于一些特殊的交易,为了控制过剩的损失与收益,在合同里应当加进失效条款。 - 中国語会話例文集
青森県には、世界遺産白神山地があり、十和田湖、八甲田山、岩木山など、雄大な自然が広がっています。
在青森县有世界遗产的白神山地,十和田湖、八甲田山、岩木山等雄伟的自然景观。 - 中国語会話例文集
現在、お見積りいただいている部品の支払い条件等について把握したく、お伺いもうしあげる次第です。
我想充分了解现在关于报价商品的支付条件,所以想咨询您。 - 中国語会話例文集
例文 |