意味 | 例文 |
「もんく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2349件
最適化問題はその事実によってより複雑になった。
最优化问题因为那个事实而变得复杂了。 - 中国語会話例文集
原発は必要かどうかが日本国内で重要問題となった。
核电是否必要成为了日本国内的重要问题。 - 中国語会話例文集
顧客に対してこの問題の原因を説明しなければならないい。
你必须要向顾客说明这个问题的原因。 - 中国語会話例文集
彼には初対面の人にでも質問を投げかける癖があった。
他有对第一次见面的人也不断问问题的癖好。 - 中国語会話例文集
どんな家族の元に彼女を養子に出すかは問題ではない。
把她作为养女送到在什么样的家庭里都没有问题。 - 中国語会話例文集
二人は家族の間の主に母親との問題について話した。
两人聊了家庭之间主要是母亲的问题。 - 中国語会話例文集
彼女は小学校の専門職助手として働いている。
她以一个小学的职业助手为工作。 - 中国語会話例文集
地上通信局は発信者に問題を知らせるべきだ。
地面通讯局应该让始发者知道问题的所在。 - 中国語会話例文集
将来的には外国人訪問者数をもっと増やさないといけない。
将来必须要增加更多的外国人观光客。 - 中国語会話例文集
私はあなたの質問を確認して書面で回答しておきました。
我确认了你的问题并以书面形式回答了。 - 中国語会話例文集
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
秘密必须至少含有一个大写字母。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。
美国解决了种族歧视问题。 - 中国語会話例文集
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。
这个邮件里包含着订单的详细和物流信息。 - 中国語会話例文集
質問をもっと具体的に語句を言い換えてもらえますか。
可以把问题换用更具体的语句吗? - 中国語会話例文集
その問題の解決策を検討することは重要です。
检讨那个问题的解决方案是非常重要的。 - 中国語会話例文集
その問題に対して、新たに原因が特定された。
对于那个问题问题,新的原因被特别指定出了。 - 中国語会話例文集
この問題は何世紀もの間科学者を困らせてきた。
這個問題困擾了科學家们好幾个世紀 - 中国語会話例文集
私たちがその注文書を送ってから3週間が経ちます。
我们送出了那份订单已经过了3周了。 - 中国語会話例文集
私たちは現在、技術担当にこの問題を確認中です。
我们现在正在和技术负责人针对这个问题进行确认。 - 中国語会話例文集
ベンダーにその問題が全て解決したかどうかを確認します。
我要确认供应商是否解决了所有问题。 - 中国語会話例文集
私より改めて正しいお値段のご注文書をお送り致します。
我再给您发送正确价格的订单。 - 中国語会話例文集
その会社はその事業部門をライバル企業に売却した。
那家公司把事业部卖给了竞争对手。 - 中国語会話例文集
それでは、私はこのままこの注文書を正式に作成します。
那么,我就这样正式制作这份订货单。 - 中国語会話例文集
それでは、私はこのまま注文書を正式に作成します。
那么,我就这样正式制作订货单。 - 中国語会話例文集
それについてもし質問があれば私に教えて下さい。
关于那个如果有什么问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。
如果他好像有什么问题的话请告诉我们。 - 中国語会話例文集
私が質問しているのは、弊社が水曜日に送った装置の事です。
我想问的是我公司周三发送的装置的事。 - 中国語会話例文集
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
订货者的名字和信用卡持有者的名字不一致。 - 中国語会話例文集
次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。
在下次会议前他能拜访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
介绍为解决现存问题的训练。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題の絶対的な解決策を求めている。
我们寻求对这个问题的绝对的解决办法。 - 中国語会話例文集
再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。
再解释,用专业术语来说就是reframing(重新构造)。 - 中国語会話例文集
医療事故の過少申告が社会問題となっている。
医疗事故的漏报已经变成了社会问题。 - 中国語会話例文集
彼女は気候学の専門家に同行して干ばつの調査に行った。
她陪同气候学专家对干旱进行了调查。 - 中国語会話例文集
環境問題に取り組んでいる人達と働いています。
我在和致力于解决环境问题的人们一起工作。 - 中国語会話例文集
あなたの仕事が完璧ならだれも文句は言わない。
要是你的工作很完美的话,谁也不会有什么异议的。 - 中国語会話例文集
いただいた資料を確認しましたが、問題ありませんでした。
确认过你拿来的资料了,没有问题。 - 中国語会話例文集
日本での担当部門と担当者様を教えて下さい。
请告诉我在日本的负责部门和负责人。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
このゲームで分からない事があったら質問して下さい。
这个游戏中有不懂的地方的话请提问。 - 中国語会話例文集
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
感谢你在我来访问时候的协助。 - 中国語会話例文集
毎日一人で留守番していると、退屈で悶死しそうだ。
每天一个人看门的话会无聊的快闷死。 - 中国語会話例文集
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
我们公司发送客人的访问名单。 - 中国語会話例文集
再度このような問題が起こらないために改善策を考える。
为了不再次发生这样的问题而考虑改进措施。 - 中国語会話例文集
私は肉を専門に取り扱う惣菜屋で、サンドイッチを買った。
我在专门加工肉的熟食店买了三明治。 - 中国語会話例文集
彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。
他总是明显地毫无目地拜访我们。 - 中国語会話例文集
日本の少子化はとても深刻な社会問題である。
日本的少子化是非常严重的社会问题。 - 中国語会話例文集
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。
观光客增加的同时也出现了各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。 - 中国語会話例文集
繰り返し点検しないと、問題を発見することができません。
不反复检查的话,无法发现问题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |