意味 | 例文 |
「やそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7406件
その手の車はじきに安くなる。
那种车很快就会降价。 - 中国語会話例文集
その部屋の先で待っています。
在这间屋子的前面等着。 - 中国語会話例文集
そのレストランを予約しましょうか?
预约那个餐厅吧? - 中国語会話例文集
その値段は限界の安さです。
那个价钱已经是最便宜的了。 - 中国語会話例文集
それはただの日雇い仕事です。
那只是临时的工作。 - 中国語会話例文集
それらを翻訳してもらえますか。
能翻译那些吗? - 中国語会話例文集
それは視野が狭い物の見方だ。
那是视野狭窄的看法。 - 中国語会話例文集
彼はとても優しそうに見える。
他看起来非常温柔。 - 中国語会話例文集
今から焼きそばを作ります。
我现在开始做炒面。 - 中国語会話例文集
先週、その山に登りました。
我上周爬了那座山。 - 中国語会話例文集
来年もその山に登る。
我明年也要爬那座山。 - 中国語会話例文集
その医師の説明を通訳する。
我会翻译那位医生的说明。 - 中国語会話例文集
その部屋はとても広かった。
那件房间非常的宽敞。 - 中国語会話例文集
その矢は甲羅に当たりました。
那只箭射中了外壳。 - 中国語会話例文集
その駅は名古屋駅と呼ばれます。
那个站被叫做名古屋站。 - 中国語会話例文集
その後お化け屋敷に行きました。
那之后我去了鬼屋。 - 中国語会話例文集
山田さんがそれを指摘してくれた。
山田指出了那个。 - 中国語会話例文集
そこでたこ焼きを作った。
我在那里做了章鱼烧。 - 中国語会話例文集
その仕事を辞めました。
我辞去了那个工作。 - 中国語会話例文集
その日は先約がある。
那天我已经有安排了。 - 中国語会話例文集
部屋の中は別にそう暑くはない.
屋子里并不热。 - 白水社 中国語辞典
その人は特別世話焼きである.
这个人特别好事。 - 白水社 中国語辞典
彼は親方にそでの下を使った.
他拿出钱来贿赂工头。 - 白水社 中国語辞典
彼は父親にそっくりである.
他活像他父亲。 - 白水社 中国語辞典
部屋はひっそりかんとしている.
屋里冷清清的。 - 白水社 中国語辞典
その部屋は通りに面している.
那间屋子临街。 - 白水社 中国語辞典
早く言えよ,そうもったいぶるなよ.
你快说吧,别卖关子了。 - 白水社 中国語辞典
その駅は山あいのくぼ地にある.
这个站坐在山坳里。 - 白水社 中国語辞典
山すそから何人か上がって来た.
从山下上来了几个人。 - 白水社 中国語辞典
そんなに速く考えられない.
想不了那么快。 - 白水社 中国語辞典
走行速度はかなり速い.
行驶的速度相当快。 - 白水社 中国語辞典
そこから多くの過ちが犯される.
由此弄出许多错。 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言うと,(誰が1度やそこらの宴席のごちそうを食べたことがないだろうか→)誰だって1度やそこら宴席のごちそうを食べたことがあるよ.
说老实话,顿把油大,哪个又没吃过? - 白水社 中国語辞典
これこそ私の過ちである.
此则余之过也。 - 白水社 中国語辞典
戦争屋が戦争の火をつけた.
战争贩子点燃了战火。 - 白水社 中国語辞典
朝焼けが草原を赤く染めた.
朝霞染红了草原。 - 白水社 中国語辞典
家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。
给家里的佛龛供上香,蜡烛,花和食物的同时,用黄瓜做成的马或者茄子做成的牛来装饰。 - 中国語会話例文集
そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。
那样的方式能更好的享受那个土地当地的味道和感觉。 - 中国語会話例文集
どうやってそのパイロットはその状況を切り抜けたのか。
那个飞行员会怎样突破重围呢? - 中国語会話例文集
それはその時代に生きる人がやらなければならない義務だった。
那个是那个时代里活着的人们必须要做的义务。 - 中国語会話例文集
そのスタッフはそのニュースを分かりやすく解説した。
那个工作人员对那个新闻进行了简单的解说。 - 中国語会話例文集
そのスタッフはそのニュースを分かりやすく説明した。
那个工作人员对那个新闻进行了简单的说明。 - 中国語会話例文集
そこにはその土地ならではの特産物や名物料理がある。
那里有除了那个地区其他地方没有的特产和名产料理。 - 中国語会話例文集
その日の勉強は本来その日のうちにやってしまうべきものだ.
当天的功课本来就应该当天做完。 - 白水社 中国語辞典
2人はこそこそやっているが,いったい何をしゃべっているのかわからない.
两个人鬼鬼祟祟的,不知说什么。 - 白水社 中国語辞典
彼が陰でこそこそ何をやっているかわかったもんじゃない.
他背着人鬼鬼祟祟地不知搞什么。 - 白水社 中国語辞典
さわやかな風がそよそよと吹き彼女のスカートを揺さぶった.
清风徐徐,掀动着她的衣裙。 - 白水社 中国語辞典
人は(心をむなしくしてこそ→)謙虚になればこそ物事がうまくやれる.
一个人虚了心才好办事。 - 白水社 中国語辞典
(よこしまな風をあおって,鬼火を燃やす→)ひそかにあおり立てて悪事を唆す.
扇阴风,点鬼火。((成語)) - 白水社 中国語辞典
洪水などを利用して沈泥を引きその養分で田畑を肥やそうとする.
引淤肥田 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |