「やますな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > やますなの意味・解説 > やますなに関連した中国語例文


「やますな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1016



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 次へ>

自主開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります

就算说了要做自主开发,从这些事例也能知道不是那么简单的事情。 - 中国語会話例文集

君はよくもこの役目を引き受けたが,持て余すことを心配しないのか?

你敢接这个差事,也不怕烧手? - 白水社 中国語辞典

インターネット上で利用可能な情報の量が劇的に増大したため、ユーザは、特定の関連情報を見出すための効果的な検索クエリを作成するのにますます多くの困難な時間を費やしている。

随着在因特网上可获得的信息量已经显著地扩大,用户明确地表达用于定位特定的相关信息的有效搜索查询越来越困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つひとつのボウルの中に、刻んだタコが入っています。小麦粉を水でといた生地にくるんで焼きます

每一个球里都加有剁碎的章鱼。用水溶的面粉糊包裹着烤。 - 中国語会話例文集

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。

因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集

これらのアイデアは絶えず世界を変え従来のやり方の見直しを促し、これまで無かった可能性を提供します

这些想法不断改变世界,促进对原来做法的改变,带来至今没有的可能性。 - 中国語会話例文集

仕事のほかに、心理カウンセリングの一般向けの講習会やマーケティングのセミナーなどに通っています

除了工作之外,还参加着向一般人公开的心理咨询讲座和市场营销的研讨会。 - 中国語会話例文集

両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます

我相信两国国民的友好一定会对于亚洲乃至世界的和平和安全作出巨大的贡献。 - 中国語会話例文集

家具フェアのイベントの期間中は、体験コーナーやパネルディスカッションなどの催しを予定しております

家具展览的活动期间,预定开展体验角和公开座谈讨论会。 - 中国語会話例文集

ツインにてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います

标准间是可以准备的,但房型是有两张85厘米宽的床的比较小的房间,请事先予以谅解。 - 中国語会話例文集


私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います

因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。 - 中国語会話例文集

夏休み中はプールに行ったり映画を見たりしてとても楽しんでいます

暑假里去泳池游游泳,看看电影什么的很快乐。 - 中国語会話例文集

子供達が残りの夏休みを有意義に過ごせるようにサポートをお願いします

为了让孩子们有意义地度过暑假余下的时光,请您提供帮助。 - 中国語会話例文集

彼女は、彼女の学校の他のどの女の子よりも速く走ることができます

她跑得比她学校其他任何人都要快。 - 中国語会話例文集

私は山田さんがこのポジションに関する話をしてくれたことにとても感謝します

我很感谢山田跟我说了关于这个职位的事。 - 中国語会話例文集

親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています

对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。 - 中国語会話例文集

夏休み中はプールに行ったり映画を見たりしてとても楽しんでいます

暑假中去游泳池游游泳,看看电影什么的很开心。 - 中国語会話例文集

以前、山田さんが制作会社に送ったサンプルの中に部品を同梱しています

以前山田先生给制作公司送去的样品里附有部件。 - 中国語会話例文集

この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します

这个店的冷面虽然有点辣但是很好吃,所以一定会点。 - 中国語会話例文集

何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。

虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集

株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します

我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集

前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります

把上一次销售会议的要点上传到公司内部的博客上了。 - 中国語会話例文集

「ガラス繊維展示会」が5月20日から25日まで、名古屋で開催されます

“玻璃纤维展示会”将于5月20号至25号间,在名古屋举办。 - 中国語会話例文集

冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます

由于夏季气温低,正愁着怎么提高制冷相关产品的销量。 - 中国語会話例文集

大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています

虽然对大部分的人没有影响,但是有几处规章发生了改变。 - 中国語会話例文集

気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます

虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的事情。 - 中国語会話例文集

さらに、彼の出身地に暮らす人々は、彼の活躍について次のように話しています

并且,在他的出身地住的人们对于他的活跃说了以下的话。 - 中国語会話例文集

私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.

我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典

試験が終ってもまだ合格発表があるので,彼らもその発表には頭を悩ます

考完了还要发榜,他们也就头痛这个发榜。 - 白水社 中国語辞典

今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います

今天我们与卖方公司面向缔结企业并购合同,确认了最终合同的内容。 - 中国語会話例文集

二酸化塩素は、酸化作用により、ターゲットとなるカビやウイルス、細菌の構造を変化させ、機能を低下させます

二氧化氯通过氧化作用,更能使作为标对象的霉素或者病毒,细菌的构造产生变化,使其功能减弱。 - 中国語会話例文集

基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。

虽然基本上使用猪肉和包菜,但是也能享受鱼类、贝类以及奶酪的的味道。“御好”是“随您的喜好”的意思。 - 中国語会話例文集

広報担当者として、プレスリリースの手配や電話取材への対応を担当することになります

作为广告负责人,会负责新闻广告的筹备和电话采访的处理。 - 中国語会話例文集

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います

我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集

下記のような暗証番号は、第三者に推測されやすく、カードを紛失した場合や、盗難にあった場合などに、悪用される危険性がありますので、登録することが出来ません。

因为下述这样的密码容易被第三方推测,在发生卡丢失或被盗的情况等时,有被恶意使用的危险性,所以无法注册。 - 中国語会話例文集

日本では、子供達が転んでもけがをしないように、石を捨て、雑草を取り除き、水道やトイレまで整備されているきれいな公園を、町や市が税金を使って作っています

在日本,为了让孩子们就算摔倒也不会受伤,城镇和市正在利用税金来建造扔掉石头、除掉杂草、连水道和厕所也进行了整修的漂亮公园。 - 中国語会話例文集

私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします

因为我们没有那个材料就没办法制作,所以请尽快发货。 - 中国語会話例文集

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます

那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。 - 中国語会話例文集

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます

包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集

ヒアリングの内容を踏まえますと、クライアントは商品の安全性や品質については満足しているようでした。

从听证会的内容来看,客户好像对商品的安全性和品质很满意。 - 中国語会話例文集

契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか?

如果同意合同内容的话,能在发过去的合同上签上字并发回给弊公司吗? - 中国語会話例文集

つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています

也就是每年惯例的野外联谊会的季节!野外联谊会是和同事以及他的家人增进关系的最好方法。希望大家全都参加! - 中国語会話例文集

なので、あなたの日本での経験はベトナムでの将来の任務に役立つだろうと私は思います

所以,我认为你在日本的经验对你将来在越南的工作会起到作用的吧。 - 中国語会話例文集

市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします

在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。 - 中国語会話例文集

下の「接続」ボタンを押すことで、あなたはネットワークの利用規約に同意したものとみなします

通过按下面“连接”的按钮,就认定为已经同意了网络的利用规定。 - 中国語会話例文集

青森県には、世界遺産白神山地があり、十和田湖、八甲田山、岩木山など、雄大な自然が広がっています

在青森县有世界遗产的白神山地,十和田湖、八甲田山、岩木山等雄伟的自然景观。 - 中国語会話例文集

暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。

因为一变暖昆虫会飞到工厂里面,所以开关百叶窗的时候请动作快点。 - 中国語会話例文集

締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要があります

签约后需要与本公司签订不能自由参加其他工作的正式员工的雇佣合同。 - 中国語会話例文集

もしクリスマスプレゼントでお悩みなら、サンタクロースホットラインまでお電話ください。

如果您为了圣诞礼物而烦恼的话请拨打圣诞老人热线。 - 中国語会話例文集

犯罪被害者やその家族等が地域社会で安心して安穩な生活を営むことができるよう県民の理解を深めるとともに、関係機関と連携して犯罪被害者等の支援を推進します

为了让犯罪被害人及其家人等在当地社会安心平静地生活,在加深县民理解的同时,与相关机构合作推进对犯罪被害人等的支援工作。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS