意味 | 例文 |
「ゆうのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10088件
雄大で壮麗な建物.
雄伟壮丽的建筑物 - 白水社 中国語辞典
英雄が時代を作ったのではなく,時代が英雄を作ったのだ.
不是英雄造时势,而是时势造英雄。 - 白水社 中国語辞典
この共有チャネルは、下り物理共有チャネル(PDSCH: Physical Downlink Shared CHannel)と呼ばれる。
该共享信道被称为下行物理共享信道 (PDSCH:Physical Downlink Shared CHannel)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有している株の会社から、議決権行使書面が郵送されてきた。
我拥有股份的公司给我寄来了投票卡。 - 中国語会話例文集
宋代の有名な詩人には陸游・王安石などがいる.
宋代著名诗人有陆游、王安石等。 - 白水社 中国語辞典
鉱山は国の公有に帰属し,私有に変えることはできない.
矿山归国家公有,不能化为私有。 - 白水社 中国語辞典
彼は見事な深みのある演技で最優秀男優賞を獲得した.
他以出色的精湛演技,荣获最佳男演员奖。 - 白水社 中国語辞典
なんと雄壮な風格だ!これがかの有名な天山山脈だ.
好雄伟的气派!这就是有名的天山山脉。 - 白水社 中国語辞典
夕方までゆっくりしてそれから夕飯の用意をした。
傍晚之前都悠闲地度过,之后准备了晚饭。 - 中国語会話例文集
必要とされるものはあらゆう面で冷静でいる人間だ。
在必要的时候能在所有的方面都能沉着冷静的人。 - 中国語会話例文集
その決定論者は、人間は自由意志を有していないと主張した。
那个决定论者主张人类没有自由意志。 - 中国語会話例文集
彼女はたぶん新人女優です。
她可能是新人女演员。 - 中国語会話例文集
彼女には大親友がいる。
她有特别好的朋友。 - 中国語会話例文集
彼女は意外と勇気がある。
她出乎意料的勇敢。 - 中国語会話例文集
彼女はいかにも女優です。
她真的是女演员。 - 中国語会話例文集
今、自由に物作りをしています。
我现在在随便做东西。 - 中国語会話例文集
夕食前にピアノを弾きます。
晚饭前我会弹钢琴。 - 中国語会話例文集
彼女はたぶん新人女優です。
她可能是新晋女演员。 - 中国語会話例文集
いつも彼女に勇気付けられる。
她总是带给我勇气。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも私を勇気付ける。
她常常给我带来勇气。 - 中国語会話例文集
だから彼女は勇気を持っていた。
所以她有了勇气。 - 中国語会話例文集
彼女は勇敢だと思います。
我觉得她很勇敢。 - 中国語会話例文集
どんな果物が有名ですか。
什么水果有名? - 中国語会話例文集
長野はスキーで有名です。
长野以滑雪而出名。 - 中国語会話例文集
彼女は有名な水彩画家だ。
她是有名的水彩画家。 - 中国語会話例文集
彼女は演技派女優である。
她是演技派女演员。 - 中国語会話例文集
日本全国乗り降り自由です。
日本全国随便乘坐。 - 中国語会話例文集
彼女が理解できなかった理由
她不能理解的原因 - 中国語会話例文集
私たちは自由に買い物をした。
我们自由地买了东西。 - 中国語会話例文集
夕もやがゆらゆら立ち昇る.
夕烟缭绕 - 白水社 中国語辞典
(正義感に富み前途有為な青年男女を指し)若い男女の英雄.
儿女英雄((成語)) - 白水社 中国語辞典
これらの事は国に有利であるだけでなく,個人に対しても有利である.
这些事岂但对国家有利,对个人更有利。 - 白水社 中国語辞典
すべては人民の所有に属する.(‘属于人民所有’は兼語文と分析できる.)
一切属于人民所有。 - 白水社 中国語辞典
(遊覧・参観場所などの掲示)遊覧客・参観者は立ち入らないでください.
游人止步 - 白水社 中国語辞典
どうやらその3人が市長の有力候補のようです。
看样子那3个人是市长的有力人选。 - 中国語会話例文集
全人民所有制の1つの企業が表に立って,4つの集団所有制の企業を連合させた.
由一家全民企业牵头,联合四家集体企业。 - 白水社 中国語辞典
(4)非層別共有は、複数の保護階層間の保護容量共有(すなわち、保護容量の階層間共有)である。
(4)非分层共享是多个保护层间的保护容量共享 (即,保护容量的层间共享 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この八路軍の老兵は彼のその昔の戦友である.
这位老八路是他当年的战友。 - 白水社 中国語辞典
どうしてこうなのかわからない,その真の理由を知らない.
不知所以((成語)) - 白水社 中国語辞典
どうしてこうなのかわからない,その真の理由を知らない.
不知所以 - 白水社 中国語辞典
これは全く事実だ,あなたの目の前であえてうそを言うだろうか,うそを言う勇気はない.
这完全是事实,岂敢在您面前说谎? - 白水社 中国語辞典
郵便局のない農村で郵便物の配達・投函や新聞・雑誌の配達・予約を行なうために農民みずからが作った郵便取扱所.
乡邮站 - 白水社 中国語辞典
兄弟の間のように似たり寄ったりである,優劣の差がない.
伯仲之间((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らの間の友情は崇高なものである.
他们之间的友谊是崇高的。 - 白水社 中国語辞典
本契約の2種の契約書は同等の効力を有する.
本合同两种文本同等有效。 - 白水社 中国語辞典
この度は,優勝は必ず我々のものになるであろう.
这一次,优胜一定会属于我们。 - 白水社 中国語辞典
性能の優良さが得意先の称賛を受けた.
性能的优良受到了客户的赞赏。 - 白水社 中国語辞典
これは求職者の有効求人の充足数です。
这是求职者得到有效招聘的达成数。 - 中国語会話例文集
夢遊病者はどのような夢を見るのだろう?
梦游症患者是梦见了怎样的梦呢? - 中国語会話例文集
共同の生活は思想感情の融合を促進した.
共同的生活促进了思想感情融合。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |