意味 | 例文 |
「ゆぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4051件
この優待券は本人に限り使用することができる.
此优待券只限于本人享用。 - 白水社 中国語辞典
写実主義.≒现实主义.
写实主义((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
ひたすら社会主義の道を歩もうとする.
一个心眼儿要走社会主义道路。 - 白水社 中国語辞典
どうか便宜を図ってください,融通をきかせてください.
请你行个方便。 - 白水社 中国語辞典
柳の葉のような細い眉に丸く大きな目.
柳眉杏眼 - 白水社 中国語辞典
皆が自由に議論してけんけんごうごうである.
大家议论汹汹。 - 白水社 中国語辞典
この書家の行書は筆力が雄渾である.
这位书法家的行书笔力雄浑。 - 白水社 中国語辞典
夕日を限りなく絢爛と浮かび上がらせている.
把夕阳渲染得无比辉煌。 - 白水社 中国語辞典
高等学校卒業と同等の学力を有する.
具有和高中毕业同等的学力 - 白水社 中国語辞典
石油は工業の重要な血液である.
石油是工业的血液。 - 白水社 中国語辞典
彼は身のこなしが優美であり,演技はずば抜けている.
他身段优美,演技高超。 - 白水社 中国語辞典
〔+結補+目〕=とうとう脱穀場の小麦の風選を終えた.
终于扬完了场上的小麦。 - 白水社 中国語辞典
枝垂れ柳がそよ風の中でさやさやと揺らめいている.
垂柳在微风中轻轻摇曳。 - 白水社 中国語辞典
山河はとこしなえにあり,友誼はとわに変わらず.
山河长在,友谊永恒。 - 白水社 中国語辞典
両国人民の友誼は永久に変わることのないものだ.
两国人民的友谊是永恒的。 - 白水社 中国語辞典
湖南の軍隊(曽国藩が組織した義勇兵).
湘勇 - 白水社 中国語辞典
重工業を優先的に発展させるべきである.
应该优先发展重工业。 - 白水社 中国語辞典
彼は表情豊かで,演技がすばらしい.
他脸上有戏,演技不错。 - 白水社 中国語辞典
音響効果は俳優の演技を引き出すことができる.
音响效果能诱发演员的表演。 - 白水社 中国語辞典
ことわざに言う,「むしろ鶏口となるも牛後となるなかれ」と.
语云,“宁为鸡口,无为牛后。” - 白水社 中国語辞典
友誼の花が常に咲いていることを望む.
愿友谊之花常开。 - 白水社 中国語辞典
数限りない英雄たちを引きつけ競って傾倒させる.
引无数英雄竟折腰。 - 白水社 中国語辞典
このような友誼は特に大切にするべきである.
这种友谊是应该特别珍视的。 - 白水社 中国語辞典
このような友誼は大切にするに値する.
这种友谊值得珍惜。 - 白水社 中国語辞典
自由経営者に対し,国は営業税を徴収する.
对自由经营,国家要征营业税。 - 白水社 中国語辞典
彼は勇敢に立ち上がって正義の味方になる.
他敢站出来主持正义。 - 白水社 中国語辞典
こめかみの右上方に,指の幅2本分の傷跡がある.
额角右上方,有道二指宽的伤疤。 - 白水社 中国語辞典
中国と朝鮮民主主義人民共和国の友情.
中朝友谊 - 白水社 中国語辞典
彼は製品輸出業務を2年間主管した.
他主管过两年产品出口工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は民族復興の勇壮な事業に身を投じた.
他投身于民族复兴的壮丽事业。 - 白水社 中国語辞典
滔滔たる大渡河が,紅軍の行く手を遮っている.
滔滔的大渡河,阻截着红军的去路。 - 白水社 中国語辞典
制御部205は、CPU205aを有し、印刷装置100が有する各種ユニットの処理や動作等を統括的に制御する。
控制单元 205包括 CPU 205a并对打印设备 100的各种单元和处理施加整体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、対応するベクトル制御信号が制御ユニット31からベクトル走査ユニット45およびエントロピー符号化ユニット46へ送られる。
对应的向量控制信号还从控制单元 31发送到向量扫描单元 45及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ復号器60は、予測ユニット54、逆量子化ユニット56、逆変換ユニット58、参照フレーム記憶装置62、および加算器64をさらに含む。
视频解码器 60还包括预测单元 54、逆量化单元 56、逆变换单元 58、参考帧存储装置 62及求和器 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIP鍵状態は、各移動局が現行の暗号鍵、または有効な暗号鍵を有するかどうかを示すことが可能である。
MIP密钥状态可指示每个移动站是否具有当前或有效密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、次に、会議セッションに参加でき、そのユーザのアイデンティティが、その会議セッションに参加する他の人に明らかになる。
用户于是可加入会议会话,用户的身份被展现给参加会议会话的其他人。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1950年代,農業の合作化または私企業の社会主義改造に当たり)従来の個人所有財産を時価に再評価して共有化する.
折价归公 - 白水社 中国語辞典
制御ユニット31は、符号化ビデオをエントロピー復号ユニット52へ転送し、さらに予測ユニット54、走査ユニット55、およびエントロピー復号ユニット52へ制御信号を転送する。
控制单元 31将经译码视频转发到熵解码单元 52,且还将控制信号转发到预测单元 54、扫描单元 55及熵解码单元 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施例は、第1の企業ユーザが、第2のユーザ(必ずしも企業内ユーザであるとは限らない)に、企業外通信機器156から電話をする例である。
本发明的实施例还可以被用在其中第一企业用户从非企业通信设备156呼叫第二用户 (不一定是企业用户 )的境况中。 - 中国語 特許翻訳例文集
SVC区切NALユニットは非常に小さくすることができ、23または24など、予約済みのNUT値を有する。
SVC定界 NAL单元可以非常小并且具有预留的NUT值,诸如 23或 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、便宜上、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。
在该实施例中,处于描述的目的,假设用户终端 20一对一对应于用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、便宜上、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。
在本实施例中,为了方便的原因,假设每个用户终端 20对应于一个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、処理ユニット21−1から処理ユニット21−2への系切替えの動作を説明する。
接着,说明从处理单元 21-1向处理单元 21-2的系统切换动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pコード信号は、暗号化され、商業ユーザおよびプライベートユーザは一般に利用できない。
P码信号被加密,并且不是对商业和私人用户通用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
体感奥行D'は、奥行D、視聴距離L、および、拡大率Sを用いて、次式により表される。
根据下列方程式使用进深 D、观看距离 L和放大率 S来表示察觉进深 D′: - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャスト制御信号は、あらゆるUEにシステム情報を運搬する。
广播控制信号将系统信息传达给所有的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示制御部10は、使用者ごとに、所要時間データ内の値を更新してゆく。
然后,显示控制部 10按照每个使用者来更新所需时间数据内的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリスト情報によって定義される再生経路は、いわゆる"マルチパス"である。
由播放列表信息定义的再生路径是所谓的“多路径”。 - 中国語 特許翻訳例文集
その株式の保有にあたっては6カ月間の継続所有義務が課せられる。
为了持有那支股份,我们被附加了6个月的继续保留义务。 - 中国語会話例文集
我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。
我们提供汇集业内顶尖工厂的所有种类产品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |