「ゆだん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ゆだんの意味・解説 > ゆだんに関連した中国語例文


「ゆだん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6709



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 134 135 次へ>

上記の優先順位は完全な順序付けを説明する必要はなく、すなわち、優先順位は部分的な順序でよく、その場合には、いくつかの実施例において、実際に優先順位の大部分で比較不能である優先付けられたデータは送信順序で混合されてもよく、優先付けられたデータの配置する順序を選択するための選択がある。

注意,上述优先级不必描述完整的次序,即,该优先级可以是部分排序,在该情况中,以哪个次序放置优先级化的数据会存在多种选择,并且,事实上在一些实施例中就优先级而言无法比较的优先级化的数据可以在发送次序中混在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

この映像認識技術を利用した撮影制御システムは、第1カメラ200は、第1ユーザの移動端末100aに設けられ、第2カメラ300は、第2ユーザの相手移動端末105に設けられて、第1カメラ200により撮影されるユーザ映像から特定動作を検出するとき、第1ユーザの移動端末100aから送信される制御命令に従って、第2ユーザの移動端末105が、第2カメラ300の動作または第2カメラ300によって撮影される映像の処理を制御するようにしたものである。

在采用图像识别技术的拍摄控制系统中,第一照相机 200安装在第一用户的移动终端 100中,而第二照相机 300安装在第二用户的移动终端 105(对方移动终端 )中,使得第二用户的对方移动终端 105根据在从第一照相机 200拍摄的用户图像中检测到特定动作的情况下从第一用户的移动终端 100发送来的控制命令来控制第二照相机 300的操作或者控制对第二照相机 300拍摄的图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した将来のユーザ要求に応じて、制御ユニット120は、この要求Rが、記録手段160内に記録された基準端末と一致する基準端末を有するユーザ端末T1またはT2から発信されたかどうかをチェックするように構成されている。

针对将来接收的用户请求R,所述控制单元 120被配置用于检查该请求 R是否来自于其终端索引与存储装置 160中的终端索引匹配的用户终端 T1或 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例では、移動装置は、有機発光ダイオード(OLED)ディスプレイを含んでもよい。

在某些实施例中,移动设备可包括 OLED(有机发光二极管 )显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDAA104は、網制御手段の一例であって、半導体NCU(ネットワーク制御ユニット)である。

SDAA 104是网络控制单元的示例,其是半导体 NCU(网络控制单元 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

下りL1/L2制御チャネルの中には、ユーザ多重数分のスケジューリング情報が含まれている。

在下行 L1/L2控制信道中,包含相应于用户复用数的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク装置は、ユニキャストパケットを送信する第二のインターフェースをさらに含む。

该网络设备还包括传输该单播分组的第二接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ400が選択した情報は、ステップ450でサービスプロバイダー300に送信される。

在步骤 450中,由用户 400选择的信息发送到服务提供商 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の通信インターフェースは、ネットワークに対する高帯域幅を有する。

第一通信接口具有至网络的高带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集


図4の例では、フレーム置換ユニット52はビデオデコーダ14内に存在する。

在图 4的实例中,帧代换单元 52驻留于视频解码器 14内。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しいかどうかを判断する(216)。

实际边界校正单元 70确定 x是否等于边界宽度 (b_width)(216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1にデータストアは有利には各端末の一意の識別子を認識することができる。

首先,可以有利地具有每个终端的唯一标识符的知识。 - 中国語 特許翻訳例文集

S13において、CPU14は、ユーザによる操作キー52の押下に基づいて、キー入力の判断処理を行う。

在 S13中,CPU 14响应于用户按下操作键 52执行键输入确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

段落ち部30の後部および左右側部は、機体3のハウジング33で囲まれている。

阶差部 30的后部及左右侧部由机体 3的壳体 33包围。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、低優先度の非GBRサービスのリソースの枯渇を回避するための手段が提供された。

此外,提供了手段来避免低优先级的非 GBR服务的资源缺乏。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は図3に示す弾性ユニットを示す斜視図であり、図5は図4の分解斜視図である。

图 4是表示图 3所示的弹性单元的立体图,图 5是图 4的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Dは、第1実施形態によるコンテンツ買入れ/保有履歴情報380を図示している。

图 3D示出了根据本发明的实施例的内容购买 /保持历史信息 380。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し生成する。

摄像部件 1具有捕捉被摄景的摄像面,来反复生成被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMEは第1エンティティについてセキュリティ動作を開始する責任を有しうる。

MME可以负责发起针对第一实体的安全操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成される暗号鍵はAuC/HSSにより生成されて、第1エンティティとMMEとによって共有されうる。

所生成的加密密钥可以由 AuC/HSS生成,并由第一实体和 MME共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許第2006/0036610号は、ファイルを変換し、共有する別のシステムを開示している。

US 2006/0036610公开了另一种用于转换和共享文件的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

同一でない場合、エンコーダーは、現在のユニットに対する予測QPとして画像QPを使用する。

否则,编码器将图片 QP用作当前单元的预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、移動体ユニットに環境保護サービスを提供する方法を提供する。

本发明提供了一种用于向移动单元提供绿色服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、スピーカ素子21は、断面凸字状に形成されたフレーム22を有する。

如图 3所示,扬声器元件 21具有以凸状截面形成的框体 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四の要求が受信されたら、この要求は次の処理ユニット252に送られうる。

当已经接收到第四个请求时,可以将该请求发送给下一处理单元 252。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACKによって基地局に、データパケットをユーザ端末が正しく受信したか否かについて通知する。

ACK/NACK向基站通知用户终端是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACKは、データパケットをユーザ端末100が正しく受信したか否かを基地局20に通知する。

ACK/NACK向基站 20通知用户终端 100是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、メモリユニット301はRAM(ランダムアクセスメモリ)回路である。

在这个实施例中,存储器单元 301是 RAM(随机存取存储器 )电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、CIS読み取りユニットを用いた場合の上記問題を解決している。

在本实施方式中,解决了使用 CIS读取单元的情况下的上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRAおよびE−UTRAは、ユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の一部である。

UTRA及 E-UTRA为通用移动电信系统 (UMTS)的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、設定手段26は、ユーザ等設定された各種条件を蓄積する。

另外,设定单元 26对用户等所设定的各种条件进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す撮像手段21は、分光カメラ41と、RGBカメラ42とを有するよう構成されている。

图 4所示的摄像单元 21被构成为具有分光相机 41和 RGB相机 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、第2の識別動作を選択するために、例えば、「two」と番号を発声することができる。

用户可以例如说出数字“2”以选择第二个识别的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面積が拡大される。

当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面积被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス540は、670段階で、即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値をユーザから入力される。

设备 540接收用户输入的 Now Action、Condition和 Task的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス220の選択に応答して、ドロップ・ダウン・メニュー225をユーザに提示することができる。

响应于框 220的选择,可以向用户呈现下拉菜单 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、従量制であるか否かの判断は、ユーザがルータ20に予め登録しておけばよい。

此外,只要由用户预先在路由器 20上进行登记,就可判断是否是计量制。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。

在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专属动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。

在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专用动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによって選択されて入力される第2の識別子も受信される。

也接收由用户选择和输入的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の識別子は、実施形態においてユーザの個人識別番号(PIN)である。

这第二标识符在各实施例中是用户的个人识别号 (PIN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】画像読取ユニットの下面から見た外観図の一部拡大図である。

图 7是示出从下方看到的图像读取单元的局部放大外部视图; - 中国語 特許翻訳例文集

撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し出力する。

摄像部件 1具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出拍摄视场像。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMでは、eNB−RNリンクとeNB−UE1リンクとの間の効率的なリソース共有が可能となる。

FDM使得能够在 eNB到 RN和 eNB到 UE1链路之间实现有效的资源共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末108とクラウドプリントサービス101の間にはファイヤウォール107が介在する。

防火墙 107位于用户终端 108与云打印服务 101之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

客観的に第三者にも説明がつく理由をもって決定しなければならない。

客观上必须以让第三者也能理解的理由进行决定。 - 中国語会話例文集

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。

上面记载的值,没有理由地减少了,肯定有问题。 - 中国語会話例文集

あの会社は日本有数のゼネラルマーチャンダイズストアに成長した。

那家公司成长为为数不多的日本领头型的综合货物商店。 - 中国語会話例文集

今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。

今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS