「よういする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よういするの意味・解説 > よういするに関連した中国語例文


「よういする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27993



<前へ 1 2 .... 446 447 448 449 450 451 452 453 454 .... 559 560 次へ>

【図4】本開示のいくつかの実施形態による、ユーザ端末の観点からの、ワイヤレス通信システムにおいて符号分割多元接続(CDMA)を使用して情報を搬送するための例示的な動作の流れ図。

图 4是根据本公开的某些实施例从用户终端的角度而言用于在无线通信系统中使用码分多址 (CDMA)传达信息的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プライベートID2〜プライベートIDNなど、後続のプライベートユーザ識別情報は、プライベートID1のユーザ部分を変更し、プライベートID1と同じFQDNを使用することによって作成でき得る。

在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的用户部分并且使用来自私有 ID1的相同 FQDN来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プライベートID2〜プライベートIDNなど、後続のプライベートユーザ識別情報は、プライベートID1のFQDNを変更し、プライベートID1と同じユーザ部分を使用することによって作成でき得る。

在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的 FQDN并且使用来自私有 ID1的相同用户部分来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、歌曲再生管理モジュール246は、歌曲内の、他の端末と同じ又は同様の位置から他の端末と同じ歌曲の再生を開始することができる。

歌曲播放管理模块 246然后能从歌曲内与其它终端相同或类似的位置开始播放与其它终端一样的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。

术语“机器可读媒体”可包括 (但不限于 )能够存储、含有和 /或携载指令和 /或数据的无线信道和各种其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した復号方法に伴う誤りのある伝送および実施の複雑さを回避するために、いくつかの態様にしたがって、以下に解決法が記載されている。

为了通过上文所描述的解码方法来避免错误传播和实施复杂性,在下文描述根据一些方面的解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク装置400の少なくともいくつかの構成要素によって行われる処理の1つの実施形態については、図5〜図10に関連してより詳細に説明する

将结合图 5-10更详细地描述由网络设备 400的至少一些组件执行的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】第4の実施形態に適用可能なテレビジョン受像機の構成およびHDMIポートに対する接続形態の一例を示すブロック図である。

图 15是示出第四实施例可以应用的电视接收器的结构和 HDMI端口连接形式的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部2は、カード読取部12が読み取ったユーザ情報が補助記憶装置8などに登録されている情報であれば、ログイン状態に移行して当該ユーザによる画像形成装置1の利用を許可する

在卡读取部 12读取到的用户信息是注册在辅助存储装置 8中的信息的情况下,控制部 2移至登录状态并允许该用户使用图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ユーザAがユーザAに対応付けられている公開鍵を用いてダイレクトプリント用のファイルを暗号化し、外部記憶装置50に記憶する

例如,用户 A使用与用户 A相对应的公开密钥对直接打印用的文件进行加密,并存储在外部存储装置 50中。 - 中国語 特許翻訳例文集


MME/HSSは、UEからアタッチ要求メッセージを受信してもよく、UEに対するいかなるコンテキストもMME/HSSに存在しないことを決定してもよい(ステップ1D)。

MME/HSS可从 UE接收附接请求消息,且可确定 MME/HSS处不存在用于 UE的上下文 (步骤 1D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のタイプのデジタルイメージ記憶媒体(例えば、磁気ハードドライブ、磁気テープ、又は光ディスク等)が、メモリ1206を実施するために代替的に使用されてよい。

另一选择为,可使用其它类型的数字图像存储媒体 (例如,磁性硬驱动器、磁带或光盘 )来实施存储器 1206。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の復号パス240は、第1の復号パス220よりも平均して少ない電力を使用して、第1の復号パス220よりも平均して遅い速度で符号化ビデオ信号202を復号するために選択され得る。

第二解码路径 240可经选择以使用比第一解码路径 220小的平均功率并以比第一解码路径 220慢的平均速度解码经编码视频信号 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声110は、1つまたは複数の音素を含むことができ、音素は、発声間で有意味な対照を形成するために利用される音声の最小単位である。

声音 110可以包括一个或多个音素,其中,音素是用于形成在发音之间的有意义的对比的声音的最小单位。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、スイッチ151の検出結果に基づいた制御装置19による制御の内容の変更を行うか否かを、ユーザの意志に応じて、事前に決定することができる。

因此,可以根据用户的意图预先确定是否基于开关 151的检测结果改变控制装置 19的控制内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様に本実施形態で述べた構成により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ4画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每四个像素以四个像素进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様に本実施形態で述べた構成により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ6画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每六个像素以四个像素进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の第1特定アドレス演算部53eと比較すると、第1特定アドレス演算部53fによる第1特定アドレス演算は、S51における偏差しきい値算出Wkの算出の処理内容が異なる。

与上述第一特定地址算术单元 53e相比,对于由第一特定地址算术单元 53f进行的第一特定地址计算,S51处计算偏差阈值 Wk的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、一実施形態において、ランプ発生器211によって生成されたランプ信号は、非変調基準クロック信号の高パルスに対応する

类似地,在一个实施例中,由斜坡产生器 211产生的斜坡信号对应于未调制参考时钟信号的高脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態では、ブロック805において、SRラッチ207は、位相周波数比較器208のフィードバッククロックとして使用される出力クロックを生成する

在框 805,根据本发明的一个实施例,SR锁存器 207产生被用作相位 -频率检测器208的反馈时钟的输出时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局を他の電話局に接続する呼(call)は、VoIPを使用して、移動局と他の端末との間の経路の少なくとも一部分に沿って経路設定され(routed)てもよい。

将移动台连接到另一电话终端的呼叫可沿着所述移动台与另一终端之间的路线的至少某一部分使用 VoIP来路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ流量管理部101は、データ流量メータSPi/CNPjのカウント値が廃棄閾値THHを超えていなければ、減算要求を帯域制御部100の帯域計算部113へ出力する

如果数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值没有超过所述丢弃阈值 THH,则数据流速管理部 101向带宽控制部 100的带宽调整部 113输出减少请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、帯域制御部100と事業者通信網収容部とのクロック周波数偏差に起因して、データ流量メータSPi/CNPjによりモニタされるバッファ106がオーバフロー状態に近づいているものとする

即,假设由于在带宽控制部 100和载波通信网络容纳部之间的时钟频率上的偏差,通过使用数据流速计量器 SPi/CNPj来监测的缓冲器 106正在接近溢出状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記実施形態では、DPF1を連動させる場合について説明したが、表示機能とネットワーク接続機能とを有する再生装置であれば、本発明を適用可能である。

另外,在上述实施方式中,对使 DPF1联动的情况进行了说明,但只要是具有显示功能和网络连接功能的再现装置,都能够应用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。

术语“机器可读介质”包括,但不限于能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的无线信道和各种其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンプリアンブル202の長いシーケンス206は、わずかなAGC調整、バースト検出、周波数推定を実施し、データペイロード260の開始時間を導出するために、受信ノードによって使用されてもよい。

接收节点可以使用信标前导符 202的长序列 206来执行最小 AGC调节、突发检测、频率估计并且推导数据有效载荷 260的开始时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態では、クライアントデバイスは、SAN104を介した有線通信及び/又は無線通信用に構成されたハードウェア及び/又はソフトウェアの任意の適切な組み合わせを用いて実施することができる。

在各种实施例中,客户端器件可使用为经由 SAN104的有线和 /或无线通信配置的硬件和 /或软件的任何合适结合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインサイズの原稿は、例えばJIS規格のA4サイズ(210mm×297mm)、或いは欧米の便箋のサイズであるレターサイズ(215.9mm×279.4mm)を横長方向に搬送して使用するものを言う。

主尺寸的文稿是指将例如 JIS标准 (Japanese Industrial Standards:日本工业标准 )的 A4尺寸 (210mm×297mm)、或欧美的信纸尺寸即信尺寸 (215.9mm×279.4mm)的文稿沿其长边方向输送使用的文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形結合モジュール308は巡回遅延ダイバーシティ(CDD)および/または任意の他の好適な線形結合技法を採用することができることを諒解されたい。

应了解,线性组合模块 308可使用循环延迟分集 (CDD)和 /或任何其它合适线性组合技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、メールゲートウェイ106と通信端末101間と、メールゲートウェイ106とメール転送サーバ105間の通信プロトコルは限定しないが、一般的にはSMTP、ESMTP(Extended SMTP)、MMS(Multimedia Messaging Service)のいずれか使用する

在本实施例中,不限定在邮件网关 106和通信终端 101之间、邮件网关 106和邮件转发服务器 105之间的通信协议,但是一般来讲使用 SMTP、ESMTP(Extended SMTP)、MMS(Multimedia Messaging Service)中的某一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、仲介装置300のプラグイン取得部338は、ライセンスサーバ500に送信したプラグインIDをプラグインサーバ600に送信してプラグインの配信を要求する(ステップS22)。

然后仲裁装置 300的插件获取部 338将发送到许可服务器 500的插件 ID发送到插件服务器 600,并从插件服务器 600请求插件的分发 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、一部領域の第1読取画像と第2読取画像を比較した結果、両画像が異なる場合には(ステップS109;No)、CPU11は原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断する(ステップS111)。

另一方面,在比较了第 1读取图像和第 2读取图像的结果,两个图像不同的情况下(步骤 S109;不同 ),CPU11判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂 (步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、印刷物が排紙トレイへの排出経路でジャムになり破損や破断しても、消去されずにハードディスク装置16に残っている読取画像を使用して再出力することができる。

此时,即使印刷物在至排纸托盘的排出路径中堵塞或破损或破断,也能够使用不被删除而留在硬盘装置 16的读取图像而再次进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、印刷装置100において2色カラーへ色変換する動作のフローチャートであり、図14は、印刷装置100において2色カラーへの適用マトリックスの一例を示す図である。

图 8是示出打印装置 100将全色转换为双色时进行的操作的流程图,图 14A、图14B以及图 14C是示出应用于该转换处理的示例矩阵的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、プリアンブル554は、拡散を修正してよい点を除いて、デフォルトパケットおよび制御PHYパケットの両方で同じ汎用フォーマットを有してよく、これに関しては後で詳述する

在一些实施方式中,如将在下面详细描述的,前导码 554可以在缺省分组和控制PHY分组二者中具有相同的普遍格式,区别之处在于可以对扩展进行修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の技術または本開示の出願日後に開発される技術を利用することにより代替的な実施形態が数多くうまれることが予想され、これらもまた本請求項の範囲に含まれる。

利用现有的技术或是在本公开的申请日后所研发的技术,可以实现很多可替代的实施方式,然而这些都将落入本权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、発呼者が伝統的なPOTS電話またはその他のマルチメディア対応でない装置を使用している場合、事業体130は、こうしたタイプの発呼者に伝統的な音声応答を提供することができる。

同时,如果呼叫者正在使用传统 POTS电话或者不支持多媒体的某些其他设备,则商家 130可以向这些类型的呼叫者提供传统语音响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。

无线信道和能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的各种其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法以外の処理によって、適切な符号表を選択しても構わないし、先見的な知識によって使用する符号表を事前に規定しておいても構わない。

也可以通过该方法以外的处理来选择恰当的编码表,还可以利用先见的知识事先规定所使用的编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、登録されている不使用のインターフェースボード300については、起動時に、設定ファイル17を参照して、選択的に電力の供給を停止する

装置控制部 11对已注册的不使用的接口板 300,在起动时参照设定文件 17,有选择地停止供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下の説明では、制御ボード10および中継処理ボード100の本体と、各構成要素と、各種情報とを表す符号の末尾に、個体を識別する符号を付加している。

因此,在以下的说明中,在表示控制板 10和中继处理板 100的主体、各构成要素和各种信息的符号的末尾,附加对个体进行识别的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送受信処理回路310の内の新予備系100a用のインターフェース回路(図示せず)に対する外部バスクロックNCaの供給を停止してもよい。

并且,也可以停止向收发处理电路 310内的新备用体系 100a用的接口电路 (无图示 )内供给外部总线时钟NCa。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、機能選択領域2000の表示モードがアイコンモードである場合に、大きさが広がったプレビュー領域3000における表示態様の変更動作について説明する

下面,对在功能选择区域 2000的显示模式为图标模式的情况下,大小变大的预览区域 3000中的显示样式的变更动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、使用者は、メモリカード110aに記録されている画像ファイル(MPファイルとSPファイル)を対象として印刷を指示することができる。

在本实施方式中,使用者可将存储卡 110a中记录的图像文件 (MP文件和 SP文件 )作为对象来指示印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

(7)上述した第1〜第3の実施の形態では、本画像データの例として、JPEGデータを用いて説明したが、本画像データとしてその他の画像データを採用することができる。

(7)在上述第 1~第 3实施方式中,作为正式图像数据的例子,使用 JPEG进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ある程度の確実性で信号を再構成するためにCSアルゴリズムに必要な測定の数は、アルゴリズムの計算の複雑性には直接関連しない。

注意,CS算法以某种确定性对信号进行重建所需要的测量数目并不直接与算法的计算复杂性相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。

一旦经确定,此算法便可施加或以其它方式使第一块及第二块乘以相应确定的第一权重及第二权重以产生第一加权块及第二加权块。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2実施例に係る手法を適用した場合の画素20および負荷トランジスタ31の動作について、図5のタイミングチャートを用いて説明する

接着,将参照图 7所示的时序图来描述当应用根据第二实施例的方法时像素 20和负载晶体管 31的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、モードセレクタ1780は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてPLL1730のループ帯域幅を制御するために、制御信号1788をループフィルタ1737に送ることができる。

在一个方面,模式选择器 1780可以基于频率合成器 1710的运行模式,来将控制信号 1788发送给环路滤波器 1737以控制 PLL1730的环路带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、簡単セットアップを起動するまでの過程において既にユーザ認証が完了していて再度のユーザ認証の必要がない場合には、ステップS4に進むことができる。

例如,如果在激活方便设置之前了完成用户认证并且不需要再次进行用户认证,则 OS 27能够进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 446 447 448 449 450 451 452 453 454 .... 559 560 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS