「ようつい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようついの意味・解説 > ようついに関連した中国語例文


「ようつい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3276



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 65 66 次へ>

彼が日本でプレイするようになって一ヶ月位経過した。

从他来日本打球之后过了一个月了。 - 中国語会話例文集

音響システムにツイーターを導入するよう彼は勧めてきた。

他推荐使用高频扬声器来搭配音响。 - 中国語会話例文集

この一か月、英語をしっかり勉強しようと決意した。

我决定这一个月都要好好学习英语。 - 中国語会話例文集

席に着いていたが、どうしようもないのでそこを出た。

虽然已经到座位上了,但是因为毫无办法就离开那里了。 - 中国語会話例文集

その子供は私が抱いた途端、火が付いたように泣き出した。

那个孩子一被我抱起来就像着了火一样地哭了起来。 - 中国語会話例文集

下記のオプションは追加料金不要でご利用頂けます。

下列可选择的服务可以免费使用。 - 中国語会話例文集

朝の7時だというのに、外はすでに焼け付くように暑い。

才早上7点,外面就已经像火烧般的热了。 - 中国語会話例文集

彼女が私の家が栄えているのを見て,嫁いで来ようとしたのではないか?

莫不是她看我家富庶,要嫁过来? - 白水社 中国語辞典

子供の体は焼けるように熱い,恐らく熱が出たんだろう.

孩子身上滚热,可能是发烧了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は焼けつくように熱い狂風に向かって,大股で歩いて行った.

她迎着火辣辣的狂风,大步走去了。 - 白水社 中国語辞典


1本の「赤い糸」が2つの焼けるように熱い心をつないでいる.

一根“红线”牵着两颗火热的心。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中はとても蒸し暑い,外へ出て気分をすっきりさせよう

屋里太闷热,出去松散一下吧。 - 白水社 中国語辞典

このような献身的な仕事への熱意はたいへん貴重なものである.

这种忘我的工作热忱是很宝贵的。 - 白水社 中国語辞典

このような手厚いもてなしを受けて,冷や汗をかく思いです.

你这样厚待,太折受我了。 - 白水社 中国語辞典

これらの点は、第1例〜第5例についても同様に適用できることである。

这些点可类似地应用于第一到第五示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領域を決定する。

第一步是确定运动向量共同区域,如关于图 11所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

S−MCCH情報は、MTCHをどのように受信可能であるかについての情報を含むことができる。

S-MCCH信息可以包括与可如何接收 MTCH有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このような顔検出処理については、特開2007−257358号公報に詳しく開示されている。

另外,关于这种面部检测处理,特开 2007-257358号公报中进行了详细揭示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、受信モジュール12における各要素の配置態様について、より詳細に説明する。

接着,将更详细地描述接收模块 12的各个元件的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、このような機能を有するプロジェクター100の機能ブロックについて説明する。

接着,针对具有这种功能的投影机 100的功能模块进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、このように動作するネットワーク画像形成システムについて説明する。

以下,说明这样动作的网络图像形成系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、上述のように構成されたビデオ符号化・復号化装置の動作について説明する。

以下,说明如上构成的视频编码 /解码装置的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、スリープモード時に、用紙カセット23aに用紙を格納する場合について説明する。

这里,对休眠模式时将纸张容纳在纸张盒 23a中的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記において、本発明の一実施形態について図1に関して記述しよう

以下,关于图 1来描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、方向性結合器36の第1端φ1〜第4端φ4について以下のように定義する。

首先,定向耦合器 36的第一末端φ1到第四末端φ4将被如下定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

関数Θ2(f)は、Δ2について特定の値が得られるように選択されうる。

可以对函数Θ2(f)进行选择,以使Δ2得到特定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用サービス情報302は、アプリケーション204が利用するサービスについての情報である。

利用服务信息302是关于应用204利用的服务的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。

此外,这些时间 L1至 L7可以通过用户操控改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの各時間L11乃至L19については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。

此外,相应时间 L11至 L19可以通过用户操控改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。

此外,可以通过用户操作改变这些时间 L1到 L7。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、位置演算プロセッサについては、GPS制御部の外部に設けるようにしてもよい。

然而,位置计算处理器可以布置在 GPS控制部分的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピング部132は、制御チャネルの変調信号については、次のようなマッピング処理を行う。

映射单元 132对于控制信道的调制信号进行以下的映射处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、ステップS21乃至ステップS29については、上述した通りである。

如图 15所示,步骤S21~步骤 S29如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、雲台10のチルト方向の基本的な動きについては次のようになる。

横摇 /纵摇云台 10沿纵摇方向的基本运动如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、各画像データについて、表示順序が分かるように保持する。

在此情况下,使显示顺序得以明确地保持各图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動画像符号化装置100について、以下、各構成部の動作を述べる。

关于这样的动态图像编码装置100,以下描述各构成部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動画像復号装置500について、以下、各構成部の動作を述べる。

关于这样的动态图像解码装置500,以下描述各构成部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツの送信に要する所要時間の取得手法の例については後に説明する。

下文将说明获得发送内容所需的时间的方法的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツの送信に要する所要時間の取得手法の例については後に説明する。

以下将说明获得用于发送内容的所需时间的方法的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図6〜図9を参照しながら、このような動作について詳述する。

以下,一边参照图 6~图 9,一边对这种动作进行详述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遅延量の内部要素についても、本発明を適用することができる。

本发明也可应用于延迟量中的内部因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この中で、同実施形態が解決しようとする課題について簡単に整理する。

此外,将简要地概述在实施例中将要解决的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

その批評家は、私の新しい小説について批判するような口調で評した。

那个评论家用批判的语气评论了我的新小说。 - 中国語会話例文集

私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。

我们被总公司指示先就关于价格找到眉目。 - 中国語会話例文集

オープンブックマネジメントによって、従業員が会社についてよく知るようになった。

通过账目公开管理,员工们对公司更加了解。 - 中国語会話例文集

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

我们必须重新考虑一下班表。然后,领导应该是什么样的呢? - 中国語会話例文集

私はタスクについて不明な点は必ず質問して、理解するようにする。

对任务有不明白的地方,我一定会提问并理解。 - 中国語会話例文集

アントルプルヌールシップ・セミナーでどのように資金を調達するかについての話をきいた。

在企业家精神的研讨会上听了关于如何筹措资金的演讲。 - 中国語会話例文集

製法については機密としたいので、細かい表現はしないようにご注意ください。

关于做法是机密,所以请注意不要使用过于细致的表达。 - 中国語会話例文集

火曜日に私たちと会って、採用状況について話し合うことは可能ですか。

星期二的时候能和我们见一面,谈谈录用情况的事情吗? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS