意味 | 例文 |
「ようとして」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4167件
我々は観賞用としてタバコを育てることができます。
我们可以培育观赏用的烟草。 - 中国語会話例文集
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
请在准备好的检测液里加入2.0毫升的铅标准液。 - 中国語会話例文集
仮に太陽が西から昇ったとしても、私の決心は変わらない。
即使太阳从西边出来了我的决心也是不会改变的。 - 中国語会話例文集
一人用のアパートとしてはそれはちょっと広いと思う。
觉得作为独居公寓那个有点大。 - 中国語会話例文集
動詞の過去分詞は形容詞として機能することができる。
动词的过去分词可以作为形容词使用。 - 中国語会話例文集
幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。
退化到幼儿时期被当做症状之一列举出来。 - 中国語会話例文集
私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。
我们现在需要的是彻底的重新评估讨论。 - 中国語会話例文集
彼女が雇用されたのは申し訳程度の努力の行為としてだ。
雇佣了她只是为了表达歉意而做的努力。 - 中国語会話例文集
ソフト開発の為、早くその情報を必要としています。
为了开发那个软件,我尽早需要那个情报。 - 中国語会話例文集
英語の文章を作る事に、多くの時間を必要としてしまいます。
我在写英语的文章时需要很多的时间。 - 中国語会話例文集
彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。
他曾在德克萨斯担任乘用马的照料员。 - 中国語会話例文集
この会議用資料として、あなたはその書類を提出してください。
作为这次会议使用的资料,请你提交那份文件。 - 中国語会話例文集
彼女は私のために昼食用としてホーギーを買いに行った。
她去买了一个大汉堡给我当做午餐。 - 中国語会話例文集
いくつかの要求が依然として対処されないままである。
一些要求依然没有得到解决。 - 中国語会話例文集
決済方法としてPayPalの他にGoogleチェックアウトもご利用頂けます。
关于付款方式,除PayPal以外还可以使用Google Checkout。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。
休假期间请使用紧急联系方式。 - 中国語会話例文集
非常用電源としてディーゼル発電機が設置されています。
作为紧急用电源而设置了柴油发电机。 - 中国語会話例文集
贈り物としてご購入の場合はギフトラッピングをご利用下さい。
作为礼物购买的时候请使用礼物包装。 - 中国語会話例文集
被雇用者たちは自分たちの利益を闘争的に護ろうとしている。
被雇佣者试图用斗争的方式来保卫自己的利益。 - 中国語会話例文集
彼女が雇用されたのは申し訳程度の計らいとしてだ。
雇佣了她是敷衍门面的处置。 - 中国語会話例文集
彼らには、アーティストとしての多くの魅力的な要素があります。
对于他们来说,作为歌手有很多有魅力的要素。 - 中国語会話例文集
悪人に利用され,結果としてあの悪党の後ろ盾となった.
被坏人利用了,结果成了那个坏蛋的保护伞。 - 白水社 中国語辞典
お母さんは心を鬼にして,私を工場へ幼年工として送り込んだ.
妈妈一狠心,就把我送进工厂当童工。 - 白水社 中国語辞典
彼らが必要としているものをタイミングよく供給する.
及时地供应他们所需要的东西。 - 白水社 中国語辞典
太陽は頭から照りつけ,川の水が青々として光っている.
太阳当头照着,江水绿莹莹的。 - 白水社 中国語辞典
中国女子バレー代表団は陣容が堂々としている.
中国女排代表团阵容堂堂。 - 白水社 中国語辞典
作物がちょうど水を必要としているところへ,ひと雨降った.
庄稼正要水,就下了一场雨。 - 白水社 中国語辞典
この機械は古くはあるが,私たちは今まさにそれを必要としている.
别看这台机器旧,我们目前正用得着。 - 白水社 中国語辞典
これは特別な状況であって,普通は慣例として援用してはならない.
这是特别情况,一般不能援例。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、この区切りを示す方法としては、これ以外にも、例えば、図22に示されるように専用のマーカを付加するようにしてもよい。
然而,作为指示所述间断的另一方法,例如,可以如图 22中所示附加专用标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
図86に示すように、MVC用のdescriptorとしてMVC_video_stream_descriptor()を新たに定義し、MVC_video_stream_descriptor()の中にview_typeが記述されるようにしてもよい。
如 图 86 所 示,可 以 作 出 这 样 的 布 置,在 该 布 置 中,MVC_video_stream_descriptor()被新定义为 MVC的描述符,并且在 MVC_video_stream_descriptor()中描述view_type。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図18に示すように、人検出を利用して、人らしさを指標とする評価値を被写体情報として求めるようにしてもよい。
此外,如图 18中所示,通过利用人的检测,使用人的相似性作为指标的评估值也可以被获得作为对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のテーブル100で示されるように、インスタンスIDは、RFC4122に記載されているように、UUIDの文字列表現を使用してUUID URNとして構築される。
如图 1的表格 100中所示,如 RFC 4122中所述,通过使用 UUID的字符串表示将实例 ID构建为 UUID URN。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本発明は、SDAA104を用いないNCU701を備えるファクシミリ装置700としても実現できる。
如上所述,还可以作为包括不使用任何 SDAA 104的 NCU 701的 FAX装置 700,来实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVエンコーダ28は、上述したように、画像記録装置10における符号化部として動作する。
AV编码器 28操作为如上所述的图像记录设备 10中的编码单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(a)に示すように、可動式液晶モニター101は、Y方向の軸を軸として回転可能である。
如图 7(a)所示,可动式液晶监视器101能够以 Y方向的轴为轴进行旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。
然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような外部機器としては、例えば外付けのコンソールが考えられる。
作为这种外部装置,例如,可以想到的是外部操纵台。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなドライブ72,74は、メモリに対する外部記憶装置として機能する。
驱动器 72和 74用作存储器的外部存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、FAX印刷ジョブを削除対象として選択できるようにしても良い。
传真打印工作可以被选择作为要被取消的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、利用者名情報として情報処理端末に記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS120は、ND111を(ネットワークデバイスグループとして示される)グループに区分化するように構成される。
MS 120适于将 ND 111分成组 (指示为网络设备组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなQoS技術は、一例のみとして、受信バッファスタベーション検出(receive buffer starvation detection)を含んでもよい。
这种 QoS技术例如包括接收缓冲器匮乏检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、PlayListは、AVストリームの再生を管理するための再生管理情報として用いられる。
因此,PlayList被用作用于管理 AV流的回放的回放管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる推奨として、RANDのような乱数コードも<他のパラメータ>に含まれうる。
作为另一建议,还可以将随机码 (如 RAND)包括在 <other_parameter>中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。
在第三实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。
在第四实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |