「ようほうか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようほうかの意味・解説 > ようほうかに関連した中国語例文


「ようほうか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8050



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 160 161 次へ>

彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問します。

她们这个星期五去访问了他。 - 中国語会話例文集

処理をされたタコナイトの利用法は何ですか。

经过处理的铁燧岩的使用方法是什么? - 中国語会話例文集

供給者からの要求情報

来自供应商的要求信息 - 中国語会話例文集

地方裁判所はその裁量権を乱用しなかった。

地方法院没有滥用裁量权。 - 中国語会話例文集

彼の母は土曜日に会社に訪問していた。

他的母亲在周六的时候被拜访了。 - 中国語会話例文集

結腸スコープ法で腫瘍が見つかった。

通过结肠镜检查发现了肿瘤。 - 中国語会話例文集

一面の豊作の様子が余すところなく描かれている.

一片丰收的景象尽入笔端。 - 白水社 中国語辞典

裁判所は彼の不法な要求を却下した.

法院驳回了他的无理要求。 - 白水社 中国語辞典

解放後,この都市の様相は徹底的に変えられた.

解放后,这个城市的面貌彻底改变了。 - 白水社 中国語辞典

事柄は重要であって,放置するわけにいかない.

事情重要,不能搁置。 - 白水社 中国語辞典


この本は内容が豊富で,文章がわかりやすい.

这本书内容丰富,文字通俗。 - 白水社 中国語辞典

(事物の内容が)豊富多彩で何もかもそろっている.

包罗万象((成語)) - 白水社 中国語辞典

報告は重要だから,一度討議しなければならない.

报告很重要,你们要议一下。 - 白水社 中国語辞典

(双方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う.

游移于两者之间 - 白水社 中国語辞典

今度ひそかに探った情報はたいへん重要である.

这次侦探的情报十分重要。 - 白水社 中国語辞典

ホールの四方の壁には西洋の名画が飾ってある.

大厅的四壁装饰着西方的名画。 - 白水社 中国語辞典

ここに使用されるように、アプリオリ情報(API)という用語は、必然的に関連している結果に対して既知であるまたは仮定される原因から発生している情報のような、一般に事前に知られている情報を称する。

如本文所用的,术语先验信息 (API)一般指代预先已知的信息,诸如源于得到必然相关结果的已知或假定缘由的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

かつ、この安定的な仮名のいずれかの公認の受信者は、送信者の真の識別情報をこのような方法で知ることができない。

这样,此稳定假名的任何授权的接收者不会以该方式知道发送者的真实身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、わずかな電力しか必要としない、無線患者監視のための安全かつ信頼性のあるシステムと方法が実現される。

通过这种方式,实现了仅需要很少功率的用于进行无线患者监控的安全可靠系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、4つのLED122、124、126、128は、本体の動きに関する情報を生成する。

因而,这 4个 LED 122,124,126,128产生关于主体运动的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

示すように、ミラー素子143および147は反対方向に傾けられる。

如所示,镜元件 143和 147在相反的方向上倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

合法的な制御信号の一例は以下のように表されることができる:

合法控制信号的一个示例可以表示为: - 中国語 特許翻訳例文集

下記の情報をご提供くださいますようお願い申し上げます。

烦请提供下述信息。 - 中国語会話例文集

当社は、財務内容評価法をこれらの債権に適用することとした。

本公司财务评価方法适用于这些债权。 - 中国語会話例文集

司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。

我拜托了司法代书人完成登记手续。 - 中国語会話例文集

どのような情報でも構いませんのでお願いいたします。

无论什么样的消息都可以,拜托了。 - 中国語会話例文集

弊社の広報担当に折り返し連絡するよう申し伝えます。

我会向本社的广告负责人转达,让他之后给您联络。 - 中国語会話例文集

決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。

根据决算报告书,据说今年出现了赤字。 - 中国語会話例文集

私は我々解放軍の面目をつぶすようなことはできない!

我不会给咱解放军丢脸! - 白水社 中国語辞典

君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある.

你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。 - 白水社 中国語辞典

包丁で削ったような絶壁が河畔にそそり立っている.

刀削似的峭壁巍峨地立在河边。 - 白水社 中国語辞典

君の行動で彼を一度よい方向に向けるようにしてごらん.

用你的行动影响他一下儿。 - 白水社 中国語辞典

現在は昔のように,結婚には多くの礼儀作法がない.

现在不像早年那样,结婚有那么多礼节。 - 白水社 中国語辞典

昨日警官が四方に出動して,主要容疑者の行方を捜した.

昨日侦骑四出,寻找主嫌下落。 - 白水社 中国語辞典

この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保護が提供されねばならない。

从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。

信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

(図4ではその光電要素の1つしか見えていない。)光電子要素70は基盤と平行な方向に放射を放出する。

(在图 4A的侧视图中仅示出这些元件中的一个。)元件 70在平行于衬底的方向上发射射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、通常の動作の下では、この方法は継続的に繰り返され、そのような各繰り返しでは、一定のフロー制御がこの方法の判定によって必要に従ってトラフィックフローに適用され、前の繰り返しから生じる適用から解放される。

然而,在正常操作下,该方法会不断地进行重复,并在每次这样的重复中,流控制措施被应用于该方法的确定所要求的业务流,并从由前面的重复产生的应用中释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2の態様は、第1の態様の方法を実行するように構成された送信機に関する。

本发明的第二方面涉及到被安排成实行按照第一方面的方法的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなD−STTD技術が適用されたシステムにおいて、データ送受信効率を高めるための方法が必要である。

因此,在具有 D-STTD技术的系统中需要用于提高数据传送 /接收效率的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ詳細情報の中から検索条件を特定する手法としては、例えば、上記した例と同様の手法を採用できる。

作为从内容详细信息指定搜索条件的技术,例如可以采用与上述示例相同的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法では、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられているか否かで制御情報の伝送法が異なる。

在本方法中,控制信息的传输法因是否分配数据信道的传输用的资源块而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵方法と対称鍵方法は異なる特徴を有するので、異なる状況において適用可能である。

公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们适用于不同情景。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化処理の方法にはいくつかあるが、公知の誤差拡散法やディザ法などを適用することが出来る。

一些已知的诸如误差扩散法或抖动法的量化方法适用于本实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

他人の報告と同様の結果であった。

和别人的报告是一样的结果。 - 中国語会話例文集

JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。

JAL向法院申请了公司再生法的应用。 - 中国語会話例文集

雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。

雇佣者报酬在这几年间呈减少倾向。 - 中国語会話例文集

水曜日の13時に彼らを訪問します。

我星期三的13点去访问他们。 - 中国語会話例文集

あなたは税法上の適格要件を満たしていません。

你没有达到税法上的合格条件。 - 中国語会話例文集

そのためには以下の情報収集が必要である。

因此需要收集以下信息。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 160 161 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS