意味 | 例文 |
「よう ちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15523件
胸の前で合わせる様式の短いひとえの中国婦人服.
琵琶襟的短褂 - 白水社 中国語辞典
太陽は地球のどこをもあまねく照らす.
太阳普照着地球的每个角落。 - 白水社 中国語辞典
揚水ポンプは昼夜を問わず鳴り続けている.
抽水机日夜鸣响。 - 白水社 中国語辞典
本(の中)の知識はたいへん重要である.
书本上的知识很重要。 - 白水社 中国語辞典
使用中に,我々はこの機械の欠陥を発見した.
在使用中,我们发现了这台机器的毛病。 - 白水社 中国語辞典
彼らの結婚の日が来週の日曜日まで延ばされた.
他们结婚的日子推到下星期天了。 - 白水社 中国語辞典
必要な措置を十分に採らねばならない.
应完善地采取必要的措施。 - 白水社 中国語辞典
地球が太陽を巡って回転する.
地球围绕着太阳旋转。 - 白水社 中国語辞典
地球は太陽(の引力)に引きつけられている.
地球受到太阳的吸引。 - 白水社 中国語辞典
清代の建築用の長さの標準単位;0.32メートル.
营造尺 - 白水社 中国語辞典
午前中に私は談話の要旨を整理した.
上午我整理了谈话摘要。 - 白水社 中国語辞典
地球が太陽を一回りするのが1年である.
地球绕太阳一周是一年。 - 白水社 中国語辞典
地球は太陽の周りを回転している.
地球绕着太阳转动。 - 白水社 中国語辞典
在学期間中,一切の費用を自弁する.
在学期间,自理一切费用。 - 白水社 中国語辞典
会議期間中食事は各自用意する.
会议期间伙食自理。 - 白水社 中国語辞典
この土地は自然の流水を利用して灌漑できる.
这片土地都可自流灌溉。 - 白水社 中国語辞典
図3に示されるように、このプロセスは、中央WSG30aにおいて閾値量の着信メッセージトラフィックが見られるまで、そのようなアプリケーション層要求メッセージと応答メッセージ102をやり取りし続ける。
如图 3所示,该过程继续以这样的应用层请求和响应消息 102,直到中央 WSG 30a处出现阈值量的传入消息流量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、電話装置本体10は、通話デバイス50が通話要求通知(例えばリング音の出力、ランプの発光等)を実行するように、通話要求通知指示を通話デバイス50に送信する。
在上述情况下,电话装置本体 10将通话请求通知指令发送到通话装置 50,使得通话装置 50执行通话请求通知 (例如,铃音的输出、灯发光等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該光学受信器は、前記可視光からの前記強度変調信号をフィルタするように構成される光学強度変調フィルタと、フィルタされた前記強度変調信号を検出するように構成される光検出器と、を含む。
以及光检测器,其被配置用于检测所述过滤的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
光がDMD108から回折されるように、スイッチ100内に使用される光波長に対して、DMD108内のミラー素子の寸法は十分に小さい。
在 DMD 108中的镜元件的尺寸相对于在开关 100中使用的光波长足够小,使得光从 DMD 108衍射离开。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に説明したように、各フィンガプリント関数は、そのオブジェクト中の位置を囲む小さなデータウィンドウを使用する。
如前所述,每个指纹函数都使用包围对象中位置的小数据窗口; - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、少なくとも、要求受信部210と、要求送信部230と、応答受信部240と、応答送信部260とを備えるものである。
信息提供设备 200至少包括请求接收单元 210、请求发送单元 230、响应接收单元 240和响应发送单元 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったんこの弾性力が乗り越えられれば、第一弾性モジュール50は、第二主要部を図9の第二端部位置506となるように押すだろう。
一旦该弹力被克服,则第一弹性模块 50就将第二主要部分推入图 9中的第二端位置 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、上述したパラメータ以外を各クリップの表示により示すようにしてもよい。
当然,也可以通过各个剪辑的显示而示出上述参数以外的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置103は、図4に示すような地図表示画面をモニタ105に出力する。
控制装置 103将图 4所示的地图显示画面输出到监视器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、AF評価値のピーク位置を検出することによって、マクロ領域判定が行われる。
因此,检测到 AF评价值的峰值位置,由此进行了微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
各係合凹部84〜87は、第2筺体2が重ね位置に位置しているときには、図39に示すように、球体81,82が係合凹部84,85にそれぞれ嵌まり込み、第2筺体2が中間位置に位置しているときには、図40に示すように、球体81,82が係合凹部85,86にそれぞれ嵌まり込み、第2筺体2が展開位置に位置しているときには、図41に示すように、球体81,82が係合凹部86,87にそれぞれ嵌まり込むように配置されている。
当第二壳体 2处于交叠位置时,球形体 81、82分别装配在啮合凹口84、85中,如图 39中所示; 当第二壳体 2处于中间位置时,球形体 81、82分别装配在啮合凹口 85、86中,如图 40中所示; - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが入力した色調設定値が(R,G,B)=(196,196,64)のときに、図8のグラフのような結果となる。
当用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)的色调设置值时,获得图 8所示的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月29日火曜日から5月6日の火曜日までゴールデンウィークが続いた。
黄金周从4月29日周二持续到了5月6日的周二。 - 中国語会話例文集
売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちの一つです。
销售价格政策是营销战略的主要要素之一。 - 中国語会話例文集
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。 - 中国語会話例文集
息子は毎日パソコンやゲームに夢中で、まともに勉強しようとしない。
儿子每天都沉迷与电脑游戏中,不认真学习。 - 中国語会話例文集
修学旅行での肝試しは私たちにとってぞっとするような体験だった。
修学旅行中的试胆对于我们来说是毛骨悚然的体验。 - 中国語会話例文集
1隻の小舟が湖面に漂っている.(‘一叶扁舟’は成語であるかのように用いる.)
一叶扁舟在湖面上飘浮着。 - 白水社 中国語辞典
部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である.
屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。 - 白水社 中国語辞典
まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう.
先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。 - 白水社 中国語辞典
万一途中でばらばらにならないように,かばんをしっかりと縛っておく方がよい.
书包还是扎得牢靠一点好,免得万一路上散失。 - 白水社 中国語辞典
この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた.
这雨早也不下,晚也不下,我们刚要出门,它就下了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのような純潔にして真心のこもった友誼に対してたいへん珍重している.
他对这种纯洁而真挚的友谊十分珍重。 - 白水社 中国語辞典
位置アキュムレータ回路380は、可変長コーディングビットストリーム302中で符号化される信号の復号位置を示すように構成され得る。
位置累加电路 380可经配置以指示在可变长度译码位流 302中编码的信号的解码位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちの政府は省エネルギーを主張し、技術利用の重視をやめます。
我们政府主张节省能源,不再重视对技术的利用。 - 中国語会話例文集
来週までお待ち頂ければご希望どおりの内容で受注できます。
如果能等到下周的话,可以按照您希望的内容接受订货。 - 中国語会話例文集
遠隔制御コマンドは、次いで、カメラデータを受信し、消費することができるように、722中のインデックス情報およびピコLC724中の関係するカメラデータに再同調するかまたはそれらを受信するようにUMM706に命令する。
远程控制命令接着指导 UMM 706重新调谐到或接收 722中的索引信息以及 picoLC 724中的相关相机数据,使得可接收并消耗相机数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本重要シーンデータ保持部210が存在する構成とした場合には、本重要シーンデータ保持部210は、重要シーンデータ生成部203が実行された場合に、重要シーンデータが生成されるたびに中央処理装置101によって実行されるように構成すればよい。
此外,在为存在有本重要场景数据保持部 210的构成的情况下,可构成为,在重要场景数据生成部 203被执行的情况下,当每次生成重要场景数据时,可由中央处理装置 101来执行本重要场景数据保持部 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文内容を今から一部キャンセルすることは可能でしょうか。
现在可以取消一部分订购的东西吗? - 中国語会話例文集
中国チームの陣容は誠に強大で,優勝の掛け声がとても高い.
中国队的阵容十分强大,夺标呼声很高。 - 白水社 中国語辞典
労働者・農民と知識分子は国造りの重要な力である.
工人、农民、及知识分子是建设国家的重要力量。 - 白水社 中国語辞典
敵はちょうど様子をうかがって,反撃の準備をしている.
敌人正在窥伺动静,准备反扑。 - 白水社 中国語辞典
ちっぽけな野戦病院が負傷兵を数百人収容した.
一个小小的战地医院收容了几百个伤员。 - 白水社 中国語辞典
我々は来週の日曜日公園の入り口で会う約束をした.
我们约好下星期日在公园门口见。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |