「よけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よけの意味・解説 > よけに関連した中国語例文


「よけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38784



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 775 776 次へ>

できるだけ妥協したが、工場から良い返事は聞けなかった。

已经做了最大的让步,但还是没能从工厂听到好的回复。 - 中国語会話例文集

新規の予約については残念ながら受け付けていません。

非常遗憾我们不能受理新的预约。 - 中国語会話例文集

今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。

目前,参加者中无论有什么想法都是欢迎的。 - 中国語会話例文集

手前から組み付けると、組み付けの後工程が容易です。

从跟前开始装的话,装之后的工程就会很容易。 - 中国語会話例文集

強い想いを持って、やり続けた人だけが成功します。

抱着强烈的信念一直做下来的人才能成功。 - 中国語会話例文集

メールが文字化けしていて読めなかったため、再送していただけますか?

邮件变成了乱码不能看了,能请您再发一遍吗? - 中国語会話例文集

検討の結果、どの案も用件を満たさないという結論に達しました。

讨论的结果是不管哪个方案都不满足条件。 - 中国語会話例文集

学生は読み書きの学習だけに重点を置いてはいけない.

学生不能只侧重于文化知识的学习。 - 白水社 中国語辞典

あしからず,私は用事があって出かけなければなりません,失礼致します.

别见怪,我有事要走,不能陪你了。 - 白水社 中国語辞典

夜も遅くなって,彼に迷惑をかけてはいけないので,私は暇を告げた.

天很晚了,我不便多搅扰他就告辞了。 - 白水社 中国語辞典


ひどい吹雪にもかかわらず,彼は予定した時間に駆けつけて来た.

他还是在预定的时间赶到了,尽管风雪很大。 - 白水社 中国語辞典

彼はただ君に冗談を言っただけのことで,真に受ける必要はない.

他不过是跟你开开玩笑就是[了],你不要当真。 - 白水社 中国語辞典

彼らは夜更けから明け方まで捜し,早朝から再び午後まで捜した.

他们从黑夜找到黎明,又从黎明找到下午。 - 白水社 中国語辞典

冷厳な現実が情け容赦なく彼をあざけりもてあそんでいる.

严酷的现实无情地嘲弄着他。 - 白水社 中国語辞典

仕事をする時は一時の情熱だけに頼ってはいけない.

做工作不能只靠一时的热情。 - 白水社 中国語辞典

この小説が喜ばれたわけは,筋が人を引きつけるからである.

这部小说之所以受欢迎,是由于情节吸引人。 - 白水社 中国語辞典

こんな大仕事はたった1人だけに頼るわけにはいかない.

这样大的事情不能只仗一个人。 - 白水社 中国語辞典

私は出かけて行って用事を片づけるから,会の仕事はお世話ください.

我去办点儿事儿,开会的事你照应照应吧。 - 白水社 中国語辞典

物事をするのに動機だけに頼り,その効果を考えないわけにはいかない.

做事不能只凭动机,不问效果。 - 白水社 中国語辞典

調整処理によれば、画像形成システムにおける紙の廃棄により、CO2総排出量を基準値に近づけることが可能となる。

根据调整处理,可通过图像形成系统中的纸张作废来使 CO2总排放量接近基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、SDKプラットフォーム1230を利用した場合の恩恵を受けつつ、画像形成装置10の能力(機能)をより有効に利用することができる。

结果,在得到 SDK平台 1230的好处时,能够更有效地使用图像形成装置 10的性能 (功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2つの加速度計を設け、それぞれの加速度計でディスプレイ120,124を別々にその移動を検出するようにしてもよい。

对于每个显示器 120、124分别配置一个加速度计。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、STF584におけるシーケンスbの数は、STF580のシーケンスaの数より多くてよい。

在一些实施方式中,在 STF 584中的序列 b的数目大于在 STF 580中的序列 a的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、STF588におけるシーケンスaの数は、STF580のシーケンスaの数より多くてよい。

在一些实施方式中,STF 588中的序列 a的数目大于在 STF 580中的序列 a的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

世渡りの経験が深く,世故にたけている人だけが口に出して言うことができる.

只有涉世很深,老于世故的人才说得出啊! - 白水社 中国語辞典

賛成の意見は聞かなければならないし,それと同様に,反対の意見も聞かなければならない.

赞成的意见要听,同样,反对的意见也要听。 - 白水社 中国語辞典

今回の市の高校競技大会で,我々は学校の名誉にかけて頑張らなければいけない.

这次全市高中体育大会,我们要替学校争脸。 - 白水社 中国語辞典

このような変形例は、最適化のために、前回のふるい分けテーブルに基づく素数判定により候補数が素であると判定された場合、ふるい分けテーブルを更新するためだけに使用されてもよい。

为了最佳目标,可以使用这样的变形,如果基于之前的表的素性检验是有效的,那么只更新一个表。 - 中国語 特許翻訳例文集

顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。

如果要吸引顾客参加活动的话,就必须要再次对奖品进行探讨。 - 中国語会話例文集

プリンタ10は、コンシューマ向けの印刷装置であってもよいし、DPE向けの業務用印刷装置(いわゆるミニラボ機)であってもよい。

打印机 10可以是面向消费者的打印装置,也可以是面向 DPE的商用打印装置 (所谓小型显像 (minilab)机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器417によって行われるデータ検出は、チャネル検出器409によって行われるデータ検出と同様である。

信道检测器417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器417によって行われるデータ検出は、チャネル検出器409によって行われるデータ検出と同様である。

信道检测器 417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出器112は、SNRがしきい値より高いことに応答して、検出器110が行うよりも少ない計算を実行し、検出器110は、SNRがしきい値より低いことに応答して、検出器112が行うよりも少ない計算を実行する。

检测器 112响应于 SNR高于阈值而执行比检测器 110少的计算,且检测器 110响应于 SNR低于阈值而执行比检测器 112少的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(a)および図10(b)に示すように、割込要求受付部12が割込要求を受け付ける前は、左目用の視差画像と右目用の視差画像とは、異なる角度から見た画像となっている。

如图 10(a)及图 10(b)所示,在插入请求受理单元 12接收插入请求前,左眼用视差图像和右眼用视差图像是从不同角度看见的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照してより詳しく説明するように、注釈はビデオフレーム内の空間的位置に関連付けられるようになっていてもよい。

下文将参考图 6详述,注释还可以与视频帧中的空间位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図6の例によって示されるように、中心領域602の光は、駐車しようとする車によって影響を受け得る。

然而,如图 6中的例子所示,在中心区域 602内的光线可能受到正要停放的汽车的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

手順を覚えるだけでなく、より効率よく、より正確にできるにはどうしたらよいかを常に考えています。

不仅仅记住步骤,还常常思考怎么样才能做到更加高效、更加正确。 - 中国語会話例文集

または、別の種類の光検出可能な(PD)要素が本体111と組み付けられていてもよい。

或者,可以在主体 111上装配另一种类型的光子检测 (“PD”)元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときのaがR用補正係数、1がG用補正係数、bがB用補正係数となる。

此时的 a是 R用校正系数,1是 G用校正系数,b是 B用校正系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】実施の形態におけるUtilityラインおよびHPDラインを使用した動作をまとめて示す図である。

图 15是总结所述实施例中使用应用线和 HPD线的操作的图; - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。

为了满足你的要求,现在正在重新讨论配送日程。 - 中国語会話例文集

昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.

旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。 - 白水社 中国語辞典

今日はお客を招待するので,酒や料理はいつもよりたっぷり用意しなければならない.

令天招待客人,酒饭要抛海些。 - 白水社 中国語辞典

このように、実施形態に係るデジタル複合機100によれば、操作表示部9は、プリンター部24によって実行される複数の予約ジョブを受け付けるように操作される。

于是,根据实施方式的数字复合机 100,操作显示单元 9被操作,以接受由打印机单元 24执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、SVC標準規格によって規定されるようなSVCアクセスユニットにおける、AVC−NALユニットおよびSVC−NALユニットのシーケンスを示す。

图 2示出了如 SVC标准所规定的 SVC访问单元中的 AVCNAL单元和 SVC NAL单元的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような実装形態では、受信したMAC(VKa,質問)を検証するとき、トークン502は単に、使用するように言われた検証鍵VKa506を使用する。

在此类实现中,在验证收到的MAC(VKa,质询 )时,令牌 502简单地使用它已被告知要使用的验证器密钥 VKa 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影響を受けることが示されている。

测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、図2に示されるように、ビーコンプリアンブル202は、短いシーケンス204と、それに続く長いシーケンス206を含んでもよい。

根据一个实施例,如图 2所示,信标前导符 202可以包括短序列 204以及随后的长序列 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18を参照すると、一実施形態によると、シーケンス150は、図3に示された形式でソースにより実施されてもよい。

参照图 18,根据一个实施例,序列 150可由按照图 3中所示形式的源来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18を参照すると、一実施形態によると、シーケンス150は、図3に示された形式でソースにより実施されてもよい。

参考图 18,根据一个实施例,序列 150可由图 3所示形式的源来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 775 776 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS