意味 | 例文 |
「よこがお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22847件
本明細書に記載された1または複数の態様によれば、説明するように、追加のリソースが必要な1または複数のキャリアおよび/またはSNRを判定することに関して推論がなされうることが認識されるだろう。
应当清楚的是,根据本文所描述的一个或多个方面,如上所述,可以对确定 SNR和/或需要额外资源的一个或多个载波等等做出推论。 - 中国語 特許翻訳例文集
以後、同様の処理が繰り返し行われる。
以后,重复进行相同处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にコシの弱い薄紙は、この引張り力の変化の影響が大きく、読み取り位置98において原稿がプラテンガラス161から浮き上がるようになる。
特别地,在片材具有低硬度的情况下,拉伸力变化的影响较大,且文稿在读取位置98从台板玻璃 161抬起。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は地方の観光地が良いと思います。
我觉得地方的旅游地比较好。 - 中国語会話例文集
その翌週には展示会が行われます。
那之后的一个星期会举行展示会。 - 中国語会話例文集
私たちは免税手配を行う必要が有りますか?
我们有必要进行免税程序。 - 中国語会話例文集
あなたに良い報告ができてうれしく思います。
我很开心能给你一个好的报告。 - 中国語会話例文集
英語を楽しむ事が重要だと思いました。
我觉得享受英语的乐趣很重要。 - 中国語会話例文集
加藤さんには、保育園に通う幼い子が二人います。
加藤有两个上托儿所的孩子。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らが通りを横切るのを見ました。
我们看见他们横穿马路。 - 中国語会話例文集
私の弟は飛び上がって喜びました。
我弟弟高兴得跳起来了。 - 中国語会話例文集
私の母は驚いていたが喜んでいた。
我妈妈虽然吓了一跳但是也很高兴。 - 中国語会話例文集
彼女が喜んでくれるといいと思います。
她要是能开心就好。 - 中国語会話例文集
彼女が若い頃の女王に必要とされた条件
她年轻时的女王的必要条件。 - 中国語会話例文集
修正が必要な項目について教えてください。
请告诉我需要修改的项目。 - 中国語会話例文集
アイルランドの舞踊衣装を着た女の子がいました。
有冰岛的穿着舞蹈服装的女孩。 - 中国語会話例文集
それなのに数人の子供が海で泳いでいました。
尽管如己,还是有好几个孩子在海里游泳了。 - 中国語会話例文集
寺の内部から香の匂いが漂ってきた。
从寺里飘出了香的味道。 - 中国語会話例文集
あなたがそれを喜んでくれると思った。
我以为你会喜欢那个。 - 中国語会話例文集
あなたのパソコンが直って良かったですね。
太好了你电脑修好了。 - 中国語会話例文集
花子は泳ぐのが速いと褒められた。
花子被夸奖了游泳很快。 - 中国語会話例文集
あなたが旅行を十分に楽しんだ様に思える。
我认为你好像充分享受了旅行。 - 中国語会話例文集
カメラの視度補正を行う必要がある。
照相机的屈光度需要补正一下。 - 中国語会話例文集
基準に基づき予防保全が行われているか。
预防保全在依照标准进行着吗? - 中国語会話例文集
今回は特別対応で、前払いが必要ありません。
这次是特别应对,不需要预付。 - 中国語会話例文集
休憩室で男の人が本を読んでいます。
男人在休息室读书。 - 中国語会話例文集
根本的に見直す必要がありそうだ。
看起来需要从根本上重新考虑。 - 中国語会話例文集
今週の土曜日に入荷しますが、遅すぎますか。
虽然这周六会进货,但是不是太晚了? - 中国語会話例文集
新しい会計士が監査を行う予定である。
新的会计师将要进行审计工作。 - 中国語会話例文集
会社の雇用保険の手続きが終わった。
公司雇佣保险的手续结束了。 - 中国語会話例文集
早急に対処が必要と思われる事項
认为需要尽早处理的事项 - 中国語会話例文集
早急に対処が必要と思われる事項はありますか。
有觉得需要尽早处理的事项吗? - 中国語会話例文集
農作業はいつも天気の様子を見ながら行います。
农耕一向是根据天气情况而进行的。 - 中国語会話例文集
教会の前で、花嫁さんが怒っている。
教堂的前面,新娘正在那生气。 - 中国語会話例文集
明日の授業の予約の確認を行いたいのですが。
我想确认明天上课的预约。 - 中国語会話例文集
良い思い出を作る事が出来ました。
我制造了美好的回忆。 - 中国語会話例文集
乗用車がさっとトラックを追い越した.
小汽车很快就超过了卡车。 - 白水社 中国語辞典
心中困っているが,うわべは平気を装っている.
心里虽然为难,表面还要逞着。 - 白水社 中国語辞典
太陽が顔を出すと,濃い霧は次第に薄れた.
太阳一出,沈雾渐渐淡薄了。 - 白水社 中国語辞典
驚きと喜びの気持ちが一つに交じり合う.
惊奇和喜悦的心情搅和在一起。 - 白水社 中国語辞典
孫が祖母に贈り物をし,祖母をひどく喜ばせた.
孙子送奶奶一件礼物,把奶奶乐坏了。 - 白水社 中国語辞典
顔には喜びの表情が表われている.
脸上流露出高兴的神气。 - 白水社 中国語辞典
大手術には麻酔を行なう必要がある.
大手术需要作麻醉。 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔には喜びの表情が浮かんでいる.
她的脸上显露着喜悦的神色。 - 白水社 中国語辞典
彼は入浴が終わると今度は足の手入れを始めた.
他洗完澡又修上脚了。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔には喜びがあふれている.
他的脸上洋溢着喜悦。 - 白水社 中国語辞典
人の手柄を横取りして恩賞を願い出る.
邀功请赏 - 白水社 中国語辞典
男の人が針仕事をすると,どうも不器用に見える.
男同志做针线活儿,总是显得很拙笨。 - 白水社 中国語辞典
ラインカード512およびラインカード514は、閾値検出器を含まないこと以外は、ラインカード312およびラインカード314にそれぞれ対応する。
线卡 512和线卡 514分别对应于线卡 312和线卡 314,除了他们不包括阈值检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
42で示されるP1ディスプレイは、各ビューウィンドウの中で見ることができる各カラーの画素が、垂直および水平ピッチが互いに異なり得るが、垂直および水平に実質的に等間隔となるようにして、図11に示すディスプレイと同じカラー画素パターンを使用する。
在 42处的 P1显示使用了与图 11所示显示相同的颜色像素图案,使得各观看窗口中可见的每种颜色的像素在水平方向和垂直方向上基本上都是均匀间隔的,当然垂直和水平节距有可能彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |