意味 | 例文 |
「よこはなお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1474件
これは金よりもなお貴重である.
这比金子还贵重。 - 白水社 中国語辞典
なお、光源26はLEDでもよい。
另外,光源 26也可以是 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは閾値thv0は閾値thv1よりも小さい値であるものとする。
本文中,阈值 thv0小于阈值 thv1。 - 中国語 特許翻訳例文集
去年の収穫は今年よりもなおよかった.
上年的收成比今年还好。 - 白水社 中国語辞典
この所の語句はなお筋道を立てる必要がある.
这一段文字还要顺顺。 - 白水社 中国語辞典
なお私はこの業務から外れる予定です。
并且,我打算离开这项工作。 - 中国語会話例文集
これらの廃物にはなお利用価値がある.
这些废物还有利用价值。 - 白水社 中国語辞典
なお、原稿のサイズは、ユーザに指定させてもよい。
原稿的尺寸可由用户指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのお店は、居心地のよい素敵なお店です。
这家店是一间让人感到舒心的很棒的店。 - 中国語会話例文集
この仕事はなお後始末をつける必要がある.
这项工作还需要扫扫尾。 - 白水社 中国語辞典
なお、ここでの各部の制御は、例えば、CPUにより行なわれる。
另外,这里各部的控制例如通过 CPU进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
(世の中のカラスはみな同じく黒い→)どこの悪人も皆同じように悪い.
天下乌鸦一般黑((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
なお、ここでは、閾値を127であるものとしたが、他の値であってもよい。
此外,这里,阈值是 127,但是可以是其它值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、以下の処理を実行することによっても実現される。
应当理解,本发明可以按照如下来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは科学技術の採用をなおざりにすることを意味するものではない.
这不意味着忽视科学技术的采用。 - 白水社 中国語辞典
なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部125により指定される。
上面的量化步长 Q由速率控制部分 125指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この件を処理するには,方式・方法の上でなお検討してもよい.
处理这件事,在方式方法上还可以研究。 - 白水社 中国語辞典
なお、以下では、注視度情報のことを単に注視度と呼ぶことにする。
另外,以下为了简便将注视度信息称为注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、テンプレート情報のことをテンプレートと呼ぶことにする。
另外,以下将模板信息称为模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは、山里のような落ち着いた雰囲気です。
这里有种山村般令人沉静下来的气氛。 - 中国語会話例文集
なお、この取付部42の形状は、必ずしも凹部である必要はない。
安装单元 42的形状并不一定是凹部。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、記憶部40をハードディスクにて構成するようにしても良い。
此外,还可以用硬盘来构成存储部 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この実施例の変形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。
根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの手がかりによっても,誰が犯人かをなお断定しきれない.
根据这些线索,还判断不了谁是作案者。 - 白水社 中国語辞典
なお、このカバー11及びロック機能の詳細については後述する。
另外,关于该盖 11及锁定功能的详细情况将在后述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この運動はなお引き続き徹底的に実行する余地がある.
这种运动还有待于继续贯彻。 - 白水社 中国語辞典
『金瓶梅』の主人公,(または‘西门庆’のような)好色な男.
西门庆 - 白水社 中国語辞典
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。
另外,以下的处理利用会议服务器 1的控制部 10被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。
此外,以下的处理由会议服务器 1的控制部 10执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ネットワーク診断のより具体的な処理については後述する。
其中,网络诊断的更具体的处理将在后边描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各色LEDの点灯継続時間は、色によって異なる。
此外,各色 LED的点亮持续时间根据颜色而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、金さんはもう少し日本語が聞き取れるようにならないと。
另外,金先生/小姐的日语听力得变得更好才行。 - 中国語会話例文集
彼の息子の性格は野生の馬よりなおがむしゃらである.
他儿子的性格比野马还泼辣。 - 白水社 中国語辞典
なお、これらの概念および用途は、本開示の範囲内および添付の図面に含まれる。
应理解,这些概念和应用落在本公开和随附权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。
时间 L42至 L44的设置内容可以根据用户的喜好改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。
时间 L42到 L44的设置内容可以根据用户的偏好改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
この文章はなおちょっと手を入れて生き生きとさせる必要がある.
这篇文章还需要修饰修饰。 - 白水社 中国語辞典
亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する.
阴魂未散((成語)) - 白水社 中国語辞典
なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。
显示部及检测部可以是触摸面板显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお本発明請求項との関係を言及すると、次のようになる。
与本发明的权利要求的关系如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、このステップS37の処理はなくてもよい。
不过,也可以不进行该步骤 S37的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、このステップS37の処理はなくてもよい。
不过,也可以不进行该步骤 S47的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような大人にはならないでください。
请不要成为像这样的大人。 - 中国語会話例文集
彼の心は凶悪なオオカミのように残忍である.
他的心像恶狼一样狠。 - 白水社 中国語辞典
文字を幾つか直すと,この詩はよい詩になる.
改动几个字,这首诗就能成一首好诗。 - 白水社 中国語辞典
あのような恐ろしい事は,今はもうなくなった.
那些怕人的事,现在都没有了。 - 白水社 中国語辞典
今までこんな面白い本を読んだことはなかった。
我至今没看过这么有趣的书。 - 中国語会話例文集
なお、HD210は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。
在一些情况下,HD 210也可以用作临时存储图像的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。
在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。
输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |