「よさんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よさんするの意味・解説 > よさんするに関連した中国語例文


「よさんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31598



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 631 632 次へ>

さらに、入力映像信号3の画面サイズ情報31によって符号化処理を制御するよう構成する

进而,构成为根据输入影像信号 3的画面尺寸信息 31控制编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令912は、ここにおいて説明される方法をインプリメントするようにプロセッサ904によって実行可能とすることができる。

指令 912可由处理器904执行以实施本文中所描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、一態様では、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明する構成要素および機能のうちの1つまたは複数に関連する処理機能を実行するためのプロセッサ1188を含む。

参考图 11,在一个方面,计算机设备 1186包括处理器 1188,用于执行与本文所述一个或者多个组件和功能相关的处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 該競合デタミナがさらに、アドレス競合が存在するか否かを判定するためにアドレステーブルを参照するよう構成されており、該アドレステーブルは該複数の周辺機器のそれぞれに関して該アドレスを記憶する請求項20に記載の装置。

22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、従来の圧縮に利用可能な圧縮を超えるさらなる圧縮を実現するために、外観モデルおよび変形モデルを作成することによって、この冗長さを活用する

本发明通过创建外观和形变模型来利用此冗余,以创建超出常规压缩可获得范围的进一步压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこの凹凸構造により出射する光を予め定められた配光分布とすることができる。

凸 /凹结构使穿过其中的光具有预定的光分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの連続する測定値の間の差が“Old_phone_detection_threshold”より大きい場合、FXSは通話を通常処理する

如果两个连续测量之间的差值大于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ120は、ブリッジ110の動作を制御するように構成することができる。

控制器 120可被配置成控制桥接器 110的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、以上のような構成を有する第1の実施形態の通信システム10の動作を説明する

接着,说明具有以上结构的第 1实施方式的通信系统 10的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、以上のような構成を有する第2の実施形態の通信システム10Aの動作を説明する

接着,说明具有以上结构的第 2实施方式的通信系统 10A的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体的には、上記タイマIC38が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する

具体地说,通过 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 38的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC39が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する

具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能は、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する

这些功能通过处理器21执行程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理機能は、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する

处理功能通过处理器 21执行程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作800は、802において、OFDM/OFDMAフレーム400のDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する

操作 800开始于 802,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作900は、902において、OFDMAフレームのDL−MAP414中のDL−MAP IE514を受信することによって開始する

操作 900开始于 902,其接收 OFDMA帧的 DL-MAP 414中的 DL-MAP IE 514。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作1300は、1302において、OFDM/OFDMAフレーム400のUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する

操作 1300开始于 1302,其接收 OFDM/OFDMA帧 400的UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作1400は、1402において、OFDMAフレームのUL−MAP416中のUL−MAP IE1012を受信することによって開始する

操作 1400开始于 1402,其接收在 OFDMA帧的 UL-MAP 416中的 UL-MAP IE 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5A】、【図5B】、【図5C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像を引き延ばす処理を説明する図。

图 5A-5C例示了对图像进行拉伸以使适配可变尺寸显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図12および図13に示す2つのリクエストXMLをサーバ2へ送信するする

例如,图 12和图 13所示的两个请求 XML被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

生活排水を処理するために、環境により優しい方法を提供する

提供对环境更好的方法以处理生活排水。 - 中国語会話例文集

20. 前記遅延要素が、補間処理遅延を補償するために、前記第2のADCに関連する前記サンプリングされた信号を格納するよう構成されたメモリーである、請求項19に記載の装置。

20.根据权利要求 19所述的装置,其中所述延迟元件为存储器,其被配置成存储与所述第二 ADC相关的取样信号以抵消内插处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第1の例を開示する図である。

图 6公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第一实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第2の例を開示する図である。

图 7公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第二实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAを使用して動作することに加えて、TRQメッセージ350はまた、OFDMA技術も使用して送信されてもよい。

除了使用 SDMA进行操作以外,也可使用 OFDMA技术而发射 TRQ消息 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求の範囲および明細書に使用される以下の用語は、以下の定義を有する

如在权利要求和说明书中所使用的下述术语具有下述定义: - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明するように、動きのそのような共通の区域が、識別される。

如本文中所描述,识别所述共同运动区。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、デバイスBは、省電力状態で動作するように設定されていてもよい。

如在此示例中,设备 B可被配置成在节电状态操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、CGを描画する際の情報が、RGB値により表現されることによる。

这是由 CG被渲染时的信息由RGB值来表示这一事实产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図14および図15を参照し、キーミキサ35についてより詳細に説明する

这里,将参考图 14和 15更详细描述键控混合器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの態様によれば、通信する距離が長くなると、一般に、信号強度は減少するので、UE310は、さまざまな環境において、UE310から遠く離れて位置するeNB320および/またはeNB330と比べて、UE310に物理的に近くに位置するeNB320および/またはeNB330と、実質的に強い信号を交換する

根据一方面,由于信号的强度一般随着在其上通信的距离的增加而下降,因此与远离 UE 310的 eNB 320和 /或 330相比,UE 310在各种环境下可与在物理上靠近 UE 310的 eNB 320和 /或 330交换基本上较强的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付の図面を参照して、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する

以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する

当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。 - 中国語会話例文集

専用眼鏡A以外の眼鏡を使用する場合は、ユーザにより別途、非専用眼鏡使用を通知する操作がリモコンを用いて行われる。

当使用专用眼镜“A”以外的眼镜时,用户单独地操作遥控器以将非专用眼镜的使用通知给设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解析モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計算する方法を調整する

进而,分析模块 210依靠所采用的隐蔽字幕方法调整计算哈希值的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示されている残りのステップにより、倍率が、次の画像フレームストリップを順に圧縮する際に使用するために決定される。

图 10中所示的剩余步骤导致确定比例因子,以便用在顺序地压缩下一图像帧条中。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にローカル・ゲートウェイ302のRASUMユニット302aがまた含むのは、UPnP動作によりRAS302dと相互動作するようにするRA管理者コンソール302cである。

同样,本地网关 302中的 RASUM单元 302a也包括 RA管理台 302c,适于借助 UPnP动作与 RAS 302d交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、SIP GW130はPDSNにデータを送信する前にデータのHDLCフレーミングを実行するように構成され得る。

根据一些方面,SIP GW 130可以被配置为在向 PDSN发送数据之前对该数据执行HDLC成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ユーザは、リアルタイムのメディアコンテンツに類似する対象物等を有するコンテンツを提供されてもよい。

以这种方式,可以向用户提供包含与实时媒体内容具有类似主题等的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶分子は画素電圧の大きさによりその配列を異にし、これにより、液晶層を通過する光の偏光が変化する

液晶分子的布置根据像素电压的幅度而变化,从而通过液晶面板组件 300的液晶层的光的偏振改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、瞬間眼精疲労関数および総合眼精疲労測定が示されている。

参照图 8,图示了即时眼睛疲劳函数和总体眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は軍隊に党の理念を教育するよう任命された共産党の役員に昇進した。

他被擢升为在军队里进行共产党理念教育的政委。 - 中国語会話例文集

経験の豊かなベテラン労働者を設計に参加させるよう選んで派遣する

选派有丰富经验的老工人参加设计。 - 白水社 中国語辞典

選択された候補は、より小さいまたは最小の部分距離を有する対である。

所选择的候选为具有较小或最小的部分距离的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示されるように、関連する候補語118a〜118dに対して、動作124a〜124fが識別される。

例如,如图 1中所示,对于相关联的动作 118a-d识别动作 124a-e。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、シーンチェンジの前後における視差の変化により視聴者に疲労感が発生することを抑制することができる。

因此,可以抑制由情景改变前后的视差变化所导致的观看者的疲劳感。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、光通信の分野に関し、より詳細には、トーンベースの光チャネル監視に関係する装置および方法に関する

本发明涉及光通信领域,并且更具体地,涉及与基于音调 (tone)的光通道监测有关的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する

针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照すると、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするシステム1200が示されている。

参考图 12,所示为系统 1200,其为无线网络进行容量监测并且推荐措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。

应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 631 632 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS